-
1 коробить
безл.1) (мебель, переплёты и т.п.) см. коробиться2) перен. разг. choquer vt, froisser vtменя́ коро́бит от его́ слов — je suis choqué de ses paroles, ses paroles me choquent
* * *v1) gener. choquer, gauchir, déjeter2) obs. grésiller -
2 стрекотать
1) striduler vi ( о насекомых); jacasser vi ( о сороке)2) ( без умолку говорить) разг. jacasser vi* * *vgener. craqueter, grésiller (о сверчке, кузнечике), jacasser (о сороке), jaser, striduler (о насекомых) -
3 съёжить
vobs. grésiller -
4 трещать
1) craquer vi; pétiller vi, crépiter vi ( о дровах при сгорании); striduler vi ( о кузнечиках)в пе́чке треща́т дрова́ — le bois crépite dans le poêle [pwal]
треща́т кузне́чики — les sauterelles stridulent
лёд трещи́т — la glace craque
2) ( болтать) разг. bavarder vi, jacasser vi, jaboter vi3) ( быть накануне краха) разг. craquer vi••треща́ть по всем швам разг. — craquer de tous les bords
моро́з трещи́т — il gèle à pierre fendre
голова́ трещи́т разг. — la tête éclate
* * *v1) gener. craqueter (о цикадах), crépiter (о дровах в печи, о пулемёте), crisser (о сверчке), pétarader (о моторе), taper (о пулемёте), craquer, grésiller2) colloq. jacasser, péter3) radio. cracher -
5 хрустеть
* * *vgener. craquer, croquer sous la dent, croustiller (на зубах), grésiller, crisser (о бумажных деньгах), croquer -
6 шипеть
1) siffler vi ( о змее); grésiller vi ( о масле на сковороде); pétiller vi ( о вине); racler vi ( о граммофоне)змея́ шипи́т — le serpent siffle
гусь шипи́т — l'oie cacarde
2) перен. ( злобствовать) разг. bougonner viшипе́ть на дома́шних — bougonner contre les siens
* * *vgener. souffler (о кошках), chuinter (напр., о паре), siffler (о змеях, гусях)
См. также в других словарях:
grésiller — 1. (gré zi llé, ll mouillées, et non gré zi yé) v. n. impers. Il se dit du grésil qui tombe. Il grésillait toute à l heure. Il a grésillé toute la journée. HISTORIQUE XIIIe s. • Il plut menuement, et gresille et venta, Berte, XXV. XVe s.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
gresiller — Gresiller. v. n. Se dit du gresil qui tombe. Il gresille … Dictionnaire de l'Académie française
grésiller — 1. grésiller [ grezije ] v. impers. <conjug. : 1> • v. 1120; de grésil ♦ Rare Il grésille : il y a du grésil. ⇒ grêler. grésiller 2. grésiller [ grezije ] v. intr. <conjug. : 1> • 1398; altér. de grediller, var. région. de griller,… … Encyclopédie Universelle
GRÉSILLER — v. impersonnel Il n est d usage qu en parlant Du grésil qui tombe. Il grésille. GRÉSILLER, est aussi verbe actif et signifie, Faire que quelque chose se fronce, se rétrécisse, se racornisse, se retire. Le feu a grésillé ce parchemin. Le soleil… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
grésiller — vi. , tomber du grésil => Grésil. A1) grésiller (ep. de l huile chaude) : frèznâ <frémir> vi. (Albanais), frezenâ (Arvillard) ; grèzèlyé (Aix) … Dictionnaire Français-Savoyard
GRÉSILLER — v. impersonnel Il n’est d’usage qu’en parlant du Grésil qui tombe. Il grésille … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
crépiter — [ krepite ] v. intr. <conjug. : 1> • XV e, rare av. XVIIIe; lat. crepitare ♦ Faire entendre une succession de bruits secs. Le feu crépite. ⇒ craquer, 2. grésiller, pétiller. L huile crépite sur le feu. Les applaudissements crépitaient. ●… … Encyclopédie Universelle
grésillement — [ grezijmɑ̃ ] n. m. • 1721; de 2. grésiller 1 ♦ Crépitation analogue à celle du grésil qui tombe, à celle de certaines substances sur le feu. ⇒ crépitement. Le grésillement du beurre dans la poêle. Grésillement qui gêne une conversation au… … Encyclopédie Universelle
grêler — [ grele ] v. impers. <conjug. : 1> • XII e; frq. °grisilôn ♦ Il grêle : il tombe de la grêle. Il va grêler. ⇒ 1. grésiller. ♢ Trans. Gâter, dévaster par la grêle. Toute la région a été grêlée. ● grêler verbe intransitif (francique grisilôn) … Encyclopédie Universelle
grésil — [ grezil ] n. m. • gresilz 1080; p. ê. d un gallo roman °crisiculum « treillis, crible » ♦ Précipitation de fins granules de glace ou de neige fondue. Pluie mêlée de grésil. Un vent froid « mouillé d aiguilles de grésil » (Duhamel). ● grésil nom… … Encyclopédie Universelle
Rieseln — Rieseln, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und den Schall derjenigen Veränderungen genau nachahmet, welche es bezeichnet. Man gebraucht es, 1) von dem mit diesem Laute verbundenen Fließen der Bäche, Quellen und kleinen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart