Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

golfo

  • 1 golfo

    golfo
    golfo ['golfo]
      sostantivo Maskulin
    Golf Maskulin, Bucht Feminin; guerra del Golfo Golfkrieg Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > golfo

  • 2 golfo

    'gɔlfo
    m
    1) Meerbusen m, Golf m
    2)

    corriente del golfoGEO Golfstrom m

    3) ( relativo a una persona) Gammler m, Spieler m, Müßiggänger m
    ( femenino golfa) adjetivo
    ————————
    ( femenino golfa) sustantivo masculino y femenino
    ————————
    sustantivo masculino
    ————————
    golfa sustantivo femenino
    golfo1
    golfo1 ['golfo]
    geografía, geología Golf masculino
    ————————
    golfo2
    golfo2 , -a ['golfo, -a]
    sustantivo masculino, femenino
    num1num (pilluelo) Straßenkind neutro
    num2num (vagabundo) Strolch masculino

    Diccionario Español-Alemán > golfo

  • 3 golfo

    Busen; Golf
    *

    Diccionario geografía española-alemana > golfo

  • 4 Golfo Pérsico

    sustantivo masculino

    Diccionario Español-Alemán > Golfo Pérsico

  • 5 Golfo de León

    sustantivo masculino

    Diccionario Español-Alemán > Golfo de León

  • 6 golfo en hielo

    Diccionario geografía española-alemana > golfo en hielo

  • 7 guerra del Golfo

    guerra del Golfo
  • 8 il Golfo Persico

    il Golfo Persico
  • 9 Acesta

    Acesta, ae, f. (Ἀκέστη), alte Stadt an der Nordküste Siziliens, in der Nähe des Berges Eryx, nach dem König Acestes benannt, früher Egesta, von den Römern Segesta (w. vgl.) gen., j. Castel a Mare di Golfo, Verg. Aen. 5, 718: Troiana A., Sil. 14, 220. – Dav. a) Acestaeī, ōrum, m., die Einw. von Acesta, die Acestäer, Plin. – b) Acestēnsēs, ium, m., die Einw. von Acesta, die Acestenser, Cic.

    lateinisch-deutsches > Acesta

  • 10 Ambracia

    Ambracia, ae, f. (Ἀμβρακία, Stadt (u. Gegend) an der südl. Grenze von Epirus, eine Zeitlang Haupt-und Residenzstadt, am Arachthus oder Aretho, j. Arta, Enn. hed. 3. Varr. sat. Men. 403 ( aus Gell. 6, 16, 4). Liv. 38, 4, 1 sqq. Flor. 2, 9, 2. – Dav.: 1) Ambraciēnsis, e, ambracisch, legati, Liv. – Plur. subst., Ambraciēnsēs, ium, m., die Einw. von Ambracia, die Ambracier, Liv. – 2) Ambraciōtēs, ae, m. (Ἀμβρακιώτης), der aus Ambracia Gebürtige, -Stammende, der Ambrakiote, Cleombrotus Ambraciotes, Cic. Tusc. 1, 84 u. pro Scaur. 4 (in beiden Stellen Akk. -am). – insbes., Ambraciotes ille, v. Philosophen Kleombrotus, Lact. 3, 18, 9 (wo Nom. -es). – Ambraciotes (vinum), »ambracischer Wein«, Plin. 14, 76 (wo Akk. -en). – 3) Ambracius, a, um (Ἀμβράκιος), ambracisch, sinus, der ambracische Meerb., j. Golfo di Arta; hier erfocht Oktavian den Seesieg von Aktium, Liv. 38, 4, 1. Plin. 2, 205; poet. Plur. Ambracii sinus, Sil. 15, 300: dah. Ambraciae frondes, die Lorbeerkränze der Sieger in den aktischen Spielen, Stat. silv. 2, 2, 8.

    lateinisch-deutsches > Ambracia

  • 11 Ceramus

    Ceramus, ī, f. (Κέραμος), dorische Seestadt an der Küste von Karien, j. Keramo, an dem von ihr benannten sinus Ceramicus (Κεραμεικός u. Κεραμικός, j. Golfo di Stanco), Mela 1, 16, 2 (1. § 84). Plin. 5, 107 u. 109 (der ihr eine falsche Stelle anweist).

    lateinisch-deutsches > Ceramus

  • 12 Corinthus

    Corinthus (archaist. Corintus) u. Corinthos, ī, f. (Κόρινθος), Korinth, berühmte Handelsstadt im Peloponnes, mitten auf dem Isthmus (dah. bimaris C., Hor. carm. 1, 7, 2. Ov. met. 5, 407), von Mummius (146 v. Chr.) zerstört, ein Jahrh. nachher wieder aufgebaut, j. Corinto od. (türkisch) Gereme, Form -us, zB. Plaut. merc. 646. Cornif. rhet. 4, 66. Cic. de nat. deor. 3, 91. Serv. Sulpic. in Cic. ep. 4, 5, 4. Liv. 33, 34, 9. Flor. 2, 16, 1 u. 2, 17, 1: Form -os zB. Ov. mot. 6, 416 u. fast. 4, 501. Mela 2, 3, 7 (2. § 48). Liv. epit. 52 (vgl. für beide Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 1. S. 196 u. 197): als neutr., Corinto deleto, Corp. inscr. Lat. 1. no. 541. p. 150. – Sprichw., non cuivis homini contingit adire Corinthum (nach dem Griech. ου παντος ἀνδρός ες Κόρινθον έσθ᾽ ὁ πλοῦς, Gell. 1, 8, 4), »eine Lustreise nach Korinth ist nicht jedermanns Sache«, zur Bezeichnung von etw., was nicht jeder tun kann od. nicht jedem wegen der damit verbundenen Schwierigkeiten gelingt, Hor. ep. 1, 17, 36. – meton., captiva Corinthus, die Beute (an ehernen Statuen) von ganz Korinth, Hor. ep. 2, 1, 193. – Dav.: A) Corinthius, a, um (Κορίνθιος), korinthisch, ager, Cic.: civis, Vitr.: bellum, Nep.: sinus, j. Golfo di Lepanto, Liv.: columnae, im korinth. Stil gebaute, Vitr. -aes, »korinthisches Erz« (eine bei den Alten sehr geschätzte Metallmischung aus Gold, Silber u. Kupfer), woraus Gefäße, Statuen usw. gemacht wurden, Cic.: dah. vasa Corinthia, korinth. Gefäße, Cic.; so auch supellex, opus, Cic. – subst., a) Corinthia, ae, f., eine uns unbekannte Pflanze, Plin. 4, 157. – b) Corinthiī, ōrum, m., die Einw., von Korinth, die Korinther, Cic. u.a. – c) Corinthia, ōrum, n., korinthische Gefäße (s. vorh.), Cic. u.a. – Vulg. Nbf. Corintheus, a, um, korinthisch, Isid. 15, 1, 45; 16, 5, 14 (auch Variante Isid. 13, 16, 6 u. 16, 20, 4): subst. Corinthea, ōrum, n., korinthische Gefäße, Petron. 50, 2. – B) Corinthiacus, a, um (Κορινθιακός), korinthiazisch, sinus, Liv.: pontus, Ov. – C) Corinthiēnsis, e, korinthiensisch, fons Pirena, Plaut.: litus, Tac.: subst., Corinthiēnsēs, ium, m., des Handels wegen zu Korinth ansässige Geschäftsleute, Apul. met. 10, 35. Paul. ex Fest. 60, 11. – D) Corinthiārius, ī, m., α) ein Arbeiter in korinthischem Erz, Spottname des Augustus wegen seiner Vorliebe für Werke aus korinthischem Erz, Auct. incert. b. Suet. Aug. 70, 2. – β) ein Aufseher über korinthische Gefäße, Corp. inscr. Lat. 6, 5900.

    lateinisch-deutsches > Corinthus

  • 13 Corone

    Corōnē, ēs, f. (Κορώνη), (Stadt in Messenien, an der Westküste des messen. Meerbusens, am Fuße des Berges Timathias, noch j. Coron, Liv. 39, 49, 1. Plin. 4, 15. – Dav. Corōnaeus, a, um (Κορωναιος), koronäisch, sinus, der koronäische Meerbusen, noch j. Golfo di Coron, Plin. 4, 15.

    lateinisch-deutsches > Corone

  • 14 euripus

    eurīpus od. -os, ī, m. (εὔριπος), I) die Meerenge, der Sund, Cic. Mur. 35 (wo fretum... euripus). Plin. 2, 219. – Vorzugsw. Euripus (Εὔριπος), der Sund zwischen Euböa u. Böotien, j. Egribos oder (ital.) Golfo di Negroponte, Cic. de nat. deor. 3, 24. Liv. 28, 6, 10. Lucan. 5, 235. – II) ein künstlicher Wassergang, Wassergraben, Kanal, Cic. de legg. 2, 2. Sen. ep. 83, 5. Ov. ex Pont. 1, 8, 38: bes. der Graben, der um den Zirkus herumging, Plin. 8, 21. Suet. Caes. 39, 2. Lampr. Heliog. 23, 1.

    lateinisch-deutsches > euripus

  • 15 Flanaticus

    Flanaticus, a, um, flanatisch, sinus, Meerbusen an der nordwestlichen Küste Liburniens, j. Golfo di Quarnaro od. Quarnero, Plin. 3, 129.

    lateinisch-deutsches > Flanaticus

  • 16 Issus [1]

    1. Issus u. Issos, ī, f. (Ἰσσός), Seestadt in Cilicien, berühmt durch die siegreiche Schlacht Alexanders gegen Darius, Cic. ep. 2, 10, 3. Curt. 3, 7 (17), 6. – Dav. Issicus, a, um (Ἰσσικός), issisch, bei Issus, sinus (Ἰσσικος κόλπος, der issische Meerbusen an der Küste von Cilicien, j. Golfo di Ayas, Mela u. Plin.: bellum (Schlacht), Itin. Alex. 23 (57).

    lateinisch-deutsches > Issus [1]

  • 17 Olbia

    Olbia, ae, f. (Ὀλβία), I) Stadt in Bithynien, später Nicaea gen., Plin. 5, 148. – II) Stadt im europäischen Sarmatien, am Hypanis, eine Kolonie der Milesier, j. Kudak bei Okzakow, Mela 2, 1, 6 (2. § 6), auch Olbiopolis u. Miletopolis gen., nach Plin. 4, 82. – III) Stadt im höchsten Norden der Ostküste Sardiniens, mit dem einzigen guten Hafen an dieser Küste, in dem gewöhnlich die nach der Insel reisenden Römer landeten, Cic. ad Q. fr. 2, 6, 7. Flor. 2, 2, 16. Val. Max. 5, 1, 2. – Dav.: A) Olbiānus, a, um, olbianisch, sinus (bei Olbia in Bithynien), j. Golfo d'Ismid, Mela 1, 19, 4 (1. § 100). – B) Olbiēnsis, e, olbiensisch, aus (von) Olbia, epistula Olbiensis, aus Olbia auf Sardinien, Cic.: ager, das Gebiet von Olbia auf Sardinien, Liv.

    lateinisch-deutsches > Olbia

  • 18 Segesta [1]

    1. Segesta, ae, f., I) römischer Name der alten Stadt Acesta auf der Nordküste Siziliens, in der Nähe des Berges Eryx, j. Castel a mare di Golfo, Cic. Verr. 4, 72 sqq. – Dav.: A) Segestānī, ōrum, m., die Einw. von Segesta, die Segestaner, Cic. u. Plin. – B) Segestēnsēs, ium, m., die Einw. von Segesta, die Segestenser, Cic. – II) Segesta Tigulliorum, eine Stadt in Ligurien, j. Sestri di Levante, Plin. 3, 48.

    lateinisch-deutsches > Segesta [1]

  • 19 Terina

    Terīna, ae, f., Stadt im Bruttischen, Ruinen südlich von dem heutigen Flecken Eufemia, Liv. 8, 24, 4. – Dav. Terīnaeus, a, um, terinäisch, aus Terina, sinus, j. Golfo di St. Eufemia, Plin. 3, 72 u. 95: Ter. quidam Elysius, Cic. Tusc. 1, 115.

    lateinisch-deutsches > Terina

  • 20 Therme

    Thermē, ēs, f. (Θέρμη), die später Thessalonica genannte Stadt in Mazedonien, Plin. 4, 35. – Dav.: A) Thermaeus, a, um (Θερμαιος), thermäisch, sinus, j. il Golfo di Salonichi, Tac. ann. 5, 10. – B) Thermaieus, a, um (Θερμαϊκός), thermäisch, sinus (s. vorh.), Mela 2, 3, 1 (2. § 35). Plin. 4, 35.

    lateinisch-deutsches > Therme

См. также в других словарях:

  • Golfo — de México. Un golfo es una parte del océano o mar, de gran extensión, encerrado por puntas o cabos de tierra. Aunque normalmente se confunde con una bahía y no está claro donde está la frontera entre lo que es un golfo y una bahía,[ …   Wikipedia Español

  • golfo — / golfo/ s.m. [dal gr. kólpos seno ]. 1. (geogr.) [rientranza molto ampia della costa marina: il g. di Napoli ] ▶◀ baia. ‖ cala, (non com.) calanca, insenatura, rada, seno. 2. (teatr., mus.) [spazio riservato ai musicisti nelle moderne… …   Enciclopedia Italiana

  • golfo — golfo, fa adjetivo 1. Uso/registro: coloquial. Que es atrevido y descarado: una película golfa. Acabamos a las seis de la mañana en un local muy golfo. adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Uso/registro: coloquial …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • golfo — |ô| s. m. 1. Braço de mar que entra pela terra dentro e cuja abertura é muito larga. 2. Golfada. 3. Gólfão (planta). 4. Abismo. • Plural: golfos |ô| …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Golfo — (De origen incierto.) 1 Persona de comportamiento pícaro y vagabundo: ■ unos golfos merodean por el barrio. SINÓNIMO bribón granuja 2 Persona de mal vivir: ■ es un golfo, cada noche se va de juerga. (Del lat. vulgar colphus < gr. kolpos,… …   Enciclopedia Universal

  • golfo —     Aunque un poco relegada por otros apelativos más o menos cariñosos, el golfo sinvergüenza, y no el accidente geográfico (que procede del griego xólpos, a través del latín vulgar colphus, hueco, seno ), es de esos insultos que varían… …   Diccionario del origen de las palabras

  • Golfo — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Golfo est le titre d une pièce de théâtre grecque de 1893 ayant fait l objet de deux adaptations cinématographiques. Elle est jouée dans Le Voyage des… …   Wikipédia en Français

  • golfo — gól·fo s.m. 1. AU ampia insenatura chiusa ai lati da promontori o da punte (abbr. G.): il golfo di Napoli 2. OB al tempo della Repubblica di Venezia, l Adriatico {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: lat. tardo cŏlphu(m), dal gr. kólphos, var …   Dizionario italiano

  • golfo — {{#}}{{LM G19169}}{{〓}} {{SynG19661}} {{[}}golfo{{]}}, {{[}}golfa{{]}} ‹gol·fo, fa› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que vive de forma desordenada, que actúa en contra de las normas sociales o que es deshonesta en …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • golfo — golfo1 (Del lat. vulg. colphus, y este del gr. κόλπος). 1. m. Gran porción de mar que se interna en la tierra entre dos cabos. El golfo de Venecia. 2. Toda la extensión del mar. 3. Gran extensión de mar que dista mucho de tierra por todas partes …   Diccionario de la lengua española

  • golfo — (m) (Intermedio) lugar en el que el mar entra en la tierra y queda limitado por dos cabos Ejemplos: El golfo de México está ubicado entre la Península de Yucatán y Florida. Los Martínez compraron una casa en el golfo en el norte de na isla.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»