Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

go+round

  • 21 get (a)round to

    (to manage to (do something): I don't know when I'll get round to (painting) the door.) ευκαιρώ για (ασχοληθώ με)

    English-Greek dictionary > get (a)round to

  • 22 go round

    (to be enough for everyone: Is there enough food to go round?) φτάνω για όλους

    English-Greek dictionary > go round

  • 23 rally round

    (to come together for a joint action or effort, especially of support: When John's business was in difficulty, his friends all rallied round (to help) him.) συσπειρώνομαι

    English-Greek dictionary > rally round

  • 24 merry-go-round

    noun ((American carousel) a revolving ring of toy horses etc on which children ride at a fair.) περιστρεφόμενα αυτοκινητάκια/αλογάκια σε λούνα-παρκ

    English-Greek dictionary > merry-go-round

  • 25 pass/send round the hat

    (to ask for or collect money on someone's behalf.) κάνω έρανο,βγάζω δίσκο

    English-Greek dictionary > pass/send round the hat

  • 26 run rings round

    (to be very much better at doing something than; to beat easily.) κάνω σκόνη, κατατροπώνω

    English-Greek dictionary > run rings round

  • 27 all-round

    ολόκληρος

    English-Greek new dictionary > all-round

  • 28 spin

    [spin] 1. present participle - spinning; verb
    1) (to (cause to) go round and round rapidly: She spun round in surprise; He spun the revolving door round and round.) περιστρέφω/-ομαι,στριφογυρίζω/στρίβω(νόμισμα)/γυρίζω απότομα
    2) (to form threads from (wool, cotton etc) by drawing out and twisting: The old woman was spinning (wool) in the corner of the room.) κλώθω,γνέφω
    2. noun
    1) (a whirling or turning motion: The patch of mud sent the car into a spin.) περιστροφή,στριφογύρισμα,περιδίνηση
    2) (a ride, especially on wheels: After lunch we went for a spin in my new car.) βόλτα με αυτοκίνητο
    - spin-drier
    - spin out

    English-Greek dictionary > spin

  • 29 Turn

    v. trans.
    P. and V. τρέπειν, στρέφειν, ἐπιστρέφειν.
    Change: P. and V. μεταφέρειν, μεταβάλλειν, μεταστρέφειν; see Change.
    Translate: P. μεταφέρειν.
    Let us turn our steps from this path: V. ἔξω τρίβου τοῦδʼ ἴχνος ἀλλαξώμεθα (Eur., El. 103).
    Turn a corner: Ar. and V. κάμπτειν.
    Where are you turning your head? Ar. τὴν κεφάλην ποῖ περιάγεις; ( Pax, 682).
    Turn one's neck: P. περιάγειν τὸν αὐχένα (Plat., Rep. 515C).
    Direct ( towards an object): P. and V. ἐπέχειν (τί τινι, or τι ἐπί τινι).
    Turn on a lathe: Ar. and P. τορνεύειν.
    met., round off ( a phrase): Ar. and P. τορνεύειν, P. ἀποτορνεύειν.
    Spin: P. and V. στρέφειν; see Spin.
    V. intrans. P. and V. τρέπεσθαι, στρέφεσθαι, ἐπιστρέφεσθαι.
    Change: P. and V. μεταστρέφεσθαι, P. περιίστασθαι; see Change.
    Wend: P. and V. τρέπεσθαι; see Wend.
    Spin, revolve: P. and V. κυκλεῖσθαι, στρέφεσθαι, P. περιστρέφεσθαι; see Spin.
    Turn in the race-course: V. κάμπτειν (Soph., El. 744).
    Become: P. and V. γίγνεσθαι.
    Turn about: see Turn back (Turn).
    Turn against, estrange, v. trans.: P. ἀλλοτριοῦν, ἀπαλλοτριοῦν.
    Embroil: Ar. and P. διιστναι.
    Betray: P. and V. προδιδόναι.
    Turn aside: P. and V. ποτρέπειν, ποστρέφειν.
    Turn from its course: P. παρατρέπειν, P. and V. ἐκτρέπειν, πεκτρέπειν, V. παρεκτρέπειν, διαστρέφειν; see Divert.
    Turn aside, v. intrans.: P. and V. ἐκτρέπεσθαι, πεκτρέπεσθαι, ποτρέπεσθαι, ποστρέφειν (or pass.), P. παρατρέπεσθαι, ἐκκλίνειν.
    Turn away: see Turn aside (Turn).
    Turn back, v. trans.: P. and V. ποτρέπειν.
    Send back: Ar. and P. ποπέμπειν.
    Deter: P. and V. ποστρέφειν, Ar. and P. ποτρέπειν, V. παρασπᾶν.
    Turn back, v. intrans.: P. and V. ποστρέφειν (or pass.), ποστρέφειν (or pass.), ναστρέφειν, Ar. and P. ἐπαναστρέφειν.
    Turn from, v. trans., deter: Ar. and P. ποτρέπειν; see deter; v. intrans., V. ποτρέπεσθαι (acc.), Ar. and V. ποστρέφεσθαι (acc.) (also Xen.), P. ἀποτρέπεσθαι ἐκ (gen.).
    Desist from: P. and V. φίστασθαι (gen.), ἐξίστασθαι (gen.), V. μεθίστασθαι (gen.).
    Turn into, change into, v. trans.: P. μεταλλάσσειν (εἰς. acc.).
    Become, v. intrans.: P. and V. γίγνεσθαι.
    Turn into a beast: V. ἐκθηριοῦσθαι.
    Change into: P. μεταβαίνειν εἰς (acc.), μεταβάλλειν εἰς (acc.) or ἐπί (acc.).
    Turn out, manufacture, v. trans.: see Manufacture.
    Turn out of doors: P. and V. ἐκβάλλειν, νιστναι, ἐξανιστναι.
    Be turned out of doors: P. and V. ἐκπίπτειν.
    Drive out: P. and V. ἐλαύνειν, ἐξελαύνειν, ἐκβάλλειν; see Banish.
    Depose: P. and V. ἐκβάλλειν, P. παραλύειν; see Depose.
    Turn out, result, v. intrans.: P. and V. ἐκβαίνειν, τελευτᾶν, ἐξέρχεσθαι, P. ἀποβαίνειν, V. τελεῖν, ἐξήκειν, ἐκτελευτᾶν, Ar. and P. συμφέρεσθαι.
    Turn over, hand over, v. trans.: P. and V. παραδιδόναι, Ar. and P. ἐπιτρέπειν.
    Upset: P. and V. νατρέπειν, ναστρέφειν; see Upset.
    Turn over in one's mind: see Ponder.
    Turn over a new leaf: V. μεθαρμόζεσθαι βελτίω βίον (Eur., Alc. 1157).
    Turn round, v. trans.: P. and V. νακυκλεῖν (pass. in Plat.), ἐπιστρέφειν, περιγειν (Eur., Cycl. 686).
    Turn round, v. intrans.: P. and V. ἐπιστρέφειν (or ποστρέφειν, μεταστρέφεσθαι.
    Change: P. περιίστασθαι.
    Not turning round, adj.: V. ἄστροφος (Soph., O. C. 490).
    Turn tail: P. and V. ποστρέφειν, V. νωτίζειν; fly.
    Turn to, have recourse to: P. and V. τρέπεσθαι πρός (acc.), P. καταφεύγειν εἰς, or πρός (acc.), V. φεύγειν εἰς (acc.).
    Turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Turn upside down, v. trans.: P. and V. νω κτω στρέφειν; see under Upside (Upside down).
    Upset: P. and V. ναστρέφειν, νατρέπειν.
    Turn upside down, be upset, v. intrans.: P. and V. ναστρέφεσθαι, νατρέπεσθαι.
    Capsize: V. ὑπτιοῦσθαι.
    ——————
    subs.
    Change: P. and V. μεταβολή, ἡ, μετάστασις, ἡ; see Change.
    Opportunity: P. and V. ὥρα, ἡ, καιρός, ὁ.
    Turn of the scale, met.: P. and V. ῥοπή, ἡ.
    Twist, trick: P. and V. στροφή, ἡ.
    He will wait the turn of events: P. προσεδρεύσει τοῖς πράγμασι (Dem. 14).
    Good turn, service: P. and V. χρις, ἡ, P. εὐεργεσία, ἡ, V. πουργία, ἡ; see Service.
    Do ( one) a good turn: P. and V. εὖ ποιεῖν (acc.). εὖ δρᾶν (acc.).
    Bad turn, injury: P. and V. κακόν, τό; see Injury.
    Do ( one) a bad turn: P. and V. κακῶς ποιεῖν (acc.), κακῶς δρᾶν (acc.).
    The pair had hardly taken two or three turns ( in walking) when Clinias enters: P. οὔπω τούτω δύʼ ἢ τρεῖς δρόμους περιεληλυθότε ἤτην καὶ εἰσέρχεται Κλεινίας (Plat., Euthy. 273A).
    Duty coming round by rotation: P. and V. μέρος, τό.
    By turns: P. and V. ἐν μέρει, ἐν τῷ μέρει, P. κατὰ μέρος, V. ν μέρος.
    In order: P. and V. ἐφεξῆς, ἑξῆς.
    By relays: P. κατʼ ἀναπαύλας.
    Alternately: P. and V. παραλλάξ.
    In turn: P. and V. ἐν μέρει, ἐν τῷ μέρει.
    I will speak in your turn: P. ἐγὼ ἐρῶ ἐν τῷ σῷ μέρει (Plat., Symp. 185D).
    In return: P. and V. αὖ, αὖθις.
    In compounds: use ἀντι, e. g.
    hear in turn: P. and V. ἀντακούειν (Xen.).
    Be captured in turn: V. αὖθις ἀνθαλίσκεσθαι.
    Out of turn: P. παρὰ τὸ μέρος (Xen.).
    They took it in turns to sleep and do the rowing: P. οἱ μὲν ὕπνος, ἡροῦντο κατὰ μέρος, οἱ δὲ ἤλαυνον (Thuc. 3, 49).
    Taking one's turn: use adj., P. and V. διδοχος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Turn

  • 30 orbit

    ['o:bit] 1. noun
    (the path in which something moves around a planet, star etc, eg the path of the Earth round the Sun or of a spacecraft round the Earth: The spaceship is in orbit round the moon.) τροχιά
    2. verb
    (to go round in space: The spacecraft orbits the Earth every 24 hours.) κινούμαι σε τροχιά

    English-Greek dictionary > orbit

  • 31 ring

    I 1. [riŋ] noun
    1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) δαχτυλίδι
    2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) κρίκος
    3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) κύκλος
    4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) πίστα, παλαίστρα, ριγκ
    5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) δίκτυο, σπείρα
    2. verb
    ( verb)
    1) (to form a ring round.) περικυκλώνω
    2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) βάζω σε κύκλο
    3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) τοποθετώ κρίκο αναγνώρισης στο πόδι πουλιού
    - ringlet
    - ring finger
    - ringleader
    - ringmaster
    - run rings round
    II 1. [riŋ] past tense - rang; verb
    1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) χτυπώ (κουδούνι), σημαίνω/ κουδουνίζω
    2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) τηλεφωνώ
    3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) καλώ
    4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) κουδουνίζω
    5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) αντιλαλώ
    6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) αντηχώ
    2. noun
    1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)
    2) (a telephone call: I'll give you a ring.)
    3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)
    - ring back
    - ring off
    - ring true

    English-Greek dictionary > ring

  • 32 Encircle

    v. trans.
    P. and V. κυκλοῦσθαι, περιβάλλειν, V. ἀμπέχειν, ἀμπίσχειν, περιπτύσσειν, ἀμφιβάλλειν; see Surround.
    Be spread round: V. ἀμφιβαίνειν (acc.).
    Stand round: P. and V. περιίστασθαι (Eur., Bacch. 1106), V. ἀμφίστασθαι.
    Be round: P. περιεῖναι (acc.), περιέχειν; see Enclose.
    We are encircled all round by brazen arms: V. κύκλῳ γὰρ εἱλισσόμεθα παγχάλκοις ὅπλοις (Eur., Or. 444).
    Encircle ( an enemy): P. and V. κυκλοῦσθαι, P. περικλῄειν (or mid.); see also Besiege.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Encircle

  • 33 circle

    ['sə:kl] 1. noun
    1) (a figure (O) bounded by one line, every point on which is equally distant from the centre.) κύκλος
    2) (something in the form of a circle: She was surrounded by a circle of admirers.) κύκλος
    3) (a group of people: a circle of close friends; wealthy circles.) κύκλος (ανθρώπων)
    4) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) εξώστης
    2. verb
    1) (to move in a circle round something: The chickens circled round the farmer who was bringing their food.) σχηματίζω κύκλο γύρω από
    2) (to draw a circle round: Please circle the word you think is wrong.) βάζω σε κύκλο

    English-Greek dictionary > circle

  • 34 eddy

    ['edi] 1. plural - eddies; noun
    (a current of water or air running back against the main stream or current.) μικρή δίνη
    2. verb
    (to move round and round: The water eddied round the pier; The crowds eddied to and fro in the square.) στροβιλίζομαι

    English-Greek dictionary > eddy

  • 35 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) ρολό
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) ψωμάκι, φραντζολάκι
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) κουτρουβάλα, στριφογύρισμα
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) κούνημα
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) μπουμπουνητό
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) δίπλα
    7) (a series of quick beats (on a drum).) τυμπανοκρουσία
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) κυλώ, τσουλάω
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) κυλώ
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) τυλίγω
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) ανοίγω (φύλλο): ισοπεδώνω, στρώνω
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) κάνω μπάλα, κάνω ρολό
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) τυλίγω
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) ανοίγω (φύλλο): ισοπεδώνω, στρώνω
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) κουνιέμαι, μποτζάρω
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) μπουμπουνίζω
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) κινώ κυκλικά τα μάτια μου
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) ταξιδεύω με τροχοφόρο
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) κυματίζω ελαφρά
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) περνώ
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) κάνω πατίνι
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) κατάλογος ονομάτων

    English-Greek dictionary > roll

  • 36 spiral

    1. adjective
    1) (coiled round like a spring, with each coil the same size as the one below: a spiral staircase.) ελικοειδής
    2) (winding round and round, usually tapering to a point: a spiral shell.) σπειροειδής
    2. noun
    1) (an increase or decrease, or rise or fall, becoming more and more rapid (eg in prices).) ελικοειδής κίνηση,συνεχής αύξηση
    2) (a spiral line or object: A spiral of smoke rose from the chimney.) σπείρα,κουλούρα
    3. verb
    (to go or move in a spiral, especially to increase more and more rapidly: Prices have spiralled in the last six months.) ανέρχομαι ελικοειδώς/με συνεχή επιτάχυνση

    English-Greek dictionary > spiral

  • 37 twirl

    [twə:l] 1. verb
    (to (cause to) turn round (and round); to spin: She twirled her hair round her finger.) στριφογυρίζω
    2. noun
    (an act of twirling.) στριφογύρισμα, στροβίλισμα / πιρουέτα

    English-Greek dictionary > twirl

  • 38 wrap

    [ræp] 1. past tense, past participle - wrapped; verb
    1) (to roll or fold (round something or someone): He wrapped his handkerchief round his bleeding finger.) τυλίγω
    2) (to cover by folding or winding something round: She wrapped the book (up) in brown paper; She wrapped the baby up in a warm shawl.) τυλίγω
    2. noun
    (a warm covering to put over one's shoulders.) σάλι
    - wrapping
    - wrapped up in
    - wrap up

    English-Greek dictionary > wrap

  • 39 year

    [jiə] 1. noun
    1) (the period of time the earth takes to go once round the sun, about 365 days: We lived here for five years, from November 1968 to November 1973; a two-year delay.) έτος, χρόνος, χρονιά
    2) (the period from January 1 to December 31, being 365 days, except in a leap year, when it is 366 days: in the year 1945.) έτος
    2. adverb
    (every year: The festival is held yearly.) μια φορά το χρόνο
    - all the year round
    - all year round
    - long

    English-Greek dictionary > year

  • 40 Bring

    v. trans.
    P. and V. φέρειν, γειν, ἐπγειν, προσγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
    Carry: also, V. βαστάζειν; see also Lead, Guide, Escort.
    Bring ( accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπγειν.
    Bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring away: P. and V. πγειν,
    Bring back: P. and V. νγειν, ναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
    From exile: P. and V. κατγειν.
    Turn back: P. and V. ναστρέφειν (rare P.).
    Bring back to life: see Revive.
    Bring before: P. and V. ἐπγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
    Bring before the court: see Hale.
    Bring down: P. and V. κατγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
    Make come down: P. καταβιβάζειν.
    Knock down: P. and V. καταβάλλειν.
    Bring down ( a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
    Humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
    Bear, produce ( of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. νιέναι; ( of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see Yield.
    Bring forward: P. προάγειν.
    Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παργειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
    Bring in: P. and V. εἰσγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
    Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see Yield.
    A law: P. and V. γρφειν (Eur., Ion. 443).
    Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
    Bring on: P. and V. ἐπγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc.: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
    Bring on oneself: P. and V. ἐπγεσθαι.
    Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), νέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
    Bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξγειν, V. ἐκπορεύειν; see also Expose, Show.
    Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
    Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι; see bring round, win.
    Bring round: P. περικομίζειν.
    I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
    Bring to: P. and V. προσγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
    met., recover ( one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. νορθοῦν.
    Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσγειν, P. προσκομίζειν.
    Bring to land: P. and V. κατγειν, P. κατακομίζειν.
    Bring to light: P. and V. εἰς φῶς γειν; see Expose.
    Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see Remember.
    Bring to another's mind: P. and V. ναμιμνήσκειν; see Recall.
    Bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under Trial.
    Bring together: P. and V. συνγειν.
    Bring up: lit., P. and V. νγειν, νιέναι, V. ἐξανγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see Introduce.
    Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
    Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
    An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
    An accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.
    Bring up ( educate) again: Ar. and V. ναπαιδεύειν (Soph., frag.).
    Bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also Apply.
    Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
    Be brought up ( with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
    Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bring

См. также в других словарях:

  • Round goby — Conservation status Least Concern (IUCN 3.1) …   Wikipedia

  • Round Island Light (Michigan) — Round Island Light Location Mackinac County, Michigan Coordinates …   Wikipedia

  • Round Island — (zu deutsch: Rundinsel oder runde Insel ) ist der Name mehrerer Inseln in den Vereinigten Staaten von Amerika (USA) im US Bundesstaat Alabama: Round Island (Clarke County) Round Island (Mobile County) im US Bundesstaat Alaska: Round Island… …   Deutsch Wikipedia

  • Round Table — (RT) zählt zu den Service Clubs und ist eine parteipolitisch und konfessionell neutrale Vereinigung junger Männer im Alter von 18 bis 40 Jahren. Die Idee und die Organisationsform von Round Table haben ihren Ursprung in der Tradition des… …   Deutsch Wikipedia

  • Round — Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Round bodies — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Round clam — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Round dance — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Round game — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Round hand — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Round robin — Round Round, a. [OF. roond, roont, reond, F. rond, fr. L. rotundus, fr. rota wheel. See {Rotary}, and cf. {Rotund}, {roundel}, {Rundlet}.] 1. Having every portion of the surface or of the circumference equally distant from the center; spherical;… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»