-
1 Glasen
n/pl. Mar. склянки f/pl. -
2 бить склянки
glasen мор. -
3 стекление
Glasen кож. -
4 стеклить
glasen кож. -
5 бить склянки
-
6 стекление
-
7 выпучить глаза
v1) gener. Kalbsaugen mächen, Stielaugen mächen, bohlen, die Äugen aufsperren (от удивления), glasen, stieren2) avunc. glotzen -
8 лощение вручную стеклянной циклей
ntextile. (кожи) GlasenУниверсальный русско-немецкий словарь > лощение вручную стеклянной циклей
-
9 лощить вручную
-
10 лощить стеклом
vgener. glasen (напр., кожу) -
11 остекленеть
vgener. glasen -
12 отбивать склянки
vnavy. glasen -
13 пробить две склянки
vnavy. zwei Glasen geben -
14 склянки
nnavy. Glasen -
15 стеклить
-
16 уставиться
v1) gener. bohlen (на что-л.), starren (на кого-л., на что-л.), sturen, (неподвижно) anstarren, stieren (на кого-л., на что-л.), glasen (остекленевшим взглядом)2) colloq. angaffen (на кого-л., на что-л.), beglotzen, anpeilen3) dial. anglarren4) avunc. glotzen (на кого-л., на что-л.), peilen (на кого-л., куда-л.)5) nor.germ. (зло) glupschen (на кого-л.) -
17 бить склянки
бить склянки мор. glasen vtБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > бить склянки
-
18 глянцевать
глянцевать Glanz m geben; маш. abschleifen vt; glanzstoßen; кож. glasen; glänzen vt; glätten; polierenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > глянцевать
-
19 отбивать склянки
отбивать склянки суд. glasenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > отбивать склянки
-
20 стекление
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Glasen — Glasen, Zeitbezeichnung mit der Schiffsglocke; jede vierstündige Wache hat 8 G., wobei die erste halbe Stunde mit einem, die zweite mit zwei etc., die achte mit acht Glockenschlägen bezeichnet wird. Acht Glas bedeutet also Ende der Wache, und… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Glasen — (benannt nach den früher gebräuchlichen Sanduhren aus Glas), Zeitbezeichnung mit der Schiffsglocke; jede vierstündige Seewache hat 8 G. zu je einer halben Stunde, die erste halbe Stunde wird mit einem, die zweite mit 2 u.s.f. Glockenschlägen… … Kleines Konversations-Lexikon
glasēn — *glasēn, *glasæ̅n germ.?, schwach. Verb: nhd. glänzen; ne. shine (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *g̑ʰel (1), *gʰel ?, *g̑ʰelə … Germanisches Wörterbuch
glasen — obs. form of glassen a … Useful english dictionary
Glasen — Eine Schiffsglocke. Glasen auf einem deutschen Segelschulschiff … Deutsch Wikipedia
glásen — sna o, stil. glasán glásna o in ó, stil. glasèn snà ò prid., glasnéjši (á; ȃ á; ǝ̏ ȁ) 1. zelo dobro slišen: pogovor je vedno bolj glasen; zbudi ga glasno petje; pozdravili so ga z glasnim ploskanjem / glasen potok // slišen sploh: glasen jok;… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
glasen — gla|sen1 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 verglasen, mit Glas, einer Glasscheibe versehen II 〈V. intr.〉 mit starrem Blick schauen, stieren [→ Glas1] gla|sen2 〈V. intr.; hat; Mar.〉 die halbe Stunde schlagen * * * gla|sen <sw. V.; hat [zu ↑ 2 … Universal-Lexikon
glasen — glasenintr zechen.EigentlichinderSeemannssprachediehalbstündlicheZeitanzeigedurchAnschlagenderSchiffsglocke,früherdurchUmdrehendesSanduhrglases.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
glasen — gla|sen (Seemannssprache die halbe Stunde für die Schiffswache schlagen) … Die deutsche Rechtschreibung
Glas, glasen — (1 Glas = 1/2 Stunde); durch Anschlagen der Schiffsglocke anzeigen, wie viele halbe Stunden seit Beginn der Wache vergangen sind: 1 Glas – einfacher Schlag eine halbe Stunde seit Wachbeginn. 2 Glas – ein Doppelschlag eine Stunde seit Wachgeginn… … Maritimes Wörterbuch
Glasenuhr — Schiffsglocke Glasen auf dem deutschen Segelschulschiff Gorch Fock … Deutsch Wikipedia