-
61 правильно судить о людях
Universale dizionario russo-italiano > правильно судить о людях
-
62 правильность
ж.1) correttezza2) ( верность) giustezza3) ( равномерность) regolarità4) ( пропорциональность) proporzionalità* * *n1) gener. appropriatezza, giusto, regolarita, aggiustatezza, castigatezza (языка), correttezza, esattezza, giustezza, normalita, proprieta (речи, языка)2) econ. proprieta3) fin. equo, esatezza, fedelta -
63 право
I1) ( законодательство) diritto м., legge ж.2) ( узаконенная возможность) diritto м., titolo м.по какому праву? — con quale titolo [diritto]?
с полным правом — a buon diritto, con giusto titolo
иметь право — avere il diritto, avere diritto
••II( направо) a destra••* * *I с.1) diritto mгражданское / уголовное право — diritto civile / penale
поражение в правах юр. — interdizione dai pubblici uffici, inabilitazione f юр.
отстаивать свои права — rivendicare / difendere i propri diritti
с полным правом — con / di pieno diritto
это не даёт права на... — ciò non dà il diritto di
2) ( разрешение) patente m; licenza fмонопольное право (на + В) — esclusiva (per qc)
быть на правах (кого-л.) — essere in qualità di qd
••II вводн. сл.быть на птичьих правах — essere trattato come un parente povero; essere precario
1) ( действительно) veramente; invero книжн.я, право, не знаю... — veramente, non saprei...
2) ( честное слово) mi creda; credetemiправо я не виноват — mi creda, non ho nessuna colpa
••право слово — parola (d'onore); in verità
* * *n1) gener. autorita, autorizzazione2) obs. giure, gius3) law. diritto, dritto4) econ. diritto (полномочие), diritto (юр. дисциплина), facolta, legge, titolo5) fin. potere -
64 приемлемая цена
adj1) econ. prezz accettabile, prezz giusto, prezzo contenuto2) fin. prezzo accettabile, prezzo equo, prezzo ragionevole -
65 рельс
rotaia ж.* * *м.1) rotaia f2) мн. рельсы binario; rotaie f plсойти с рельсов — deragliare vi (a)
перевести на военные рельсы — porre / mettere sui binari [sul piede] di guerra
* * *nrailw. rotaia -
66 своевременно
* * *нар.tempestivamente; a tempo opportuno / debitoэто очень своевре́менно — è molto opportuno, è proprio il momento (giusto)
* * *adv1) gener. regolarmente, a tempo e luogo, in tempo utile, tempestivamente2) law. a tempo debito3) busin. nel modo tempestivo -
67 свой
1) ( собственный) proprio, di proprietà2) ( собственного изготовления) fatto in casa, proprioу нас свои яблоки — abbiamo mele nostre [del nostro giardino]
3) ( своеобразный) originale, proprio••4) ( подходящий) proprio, appropriato, opportuno5) (близкий, родной) familiare, di fiduciaон свой человек — è una persona di fiducia, è uno dei nostri
* * *(своя́, своё, свои́)1) мест. притяж. перев. соответственно лицу, числу и роду обладателя 1 л. ед. и мн. mio, mia, miei, mie; nostro, nostra, nostri, nostreя люблю свою родину — amo la mia patria; 2 л. ед. и мн. tuo, tua, tuoi, tue; vostro, vostra, vostri, vostre; 3 л. ед. и мн. suo, sua, suoi, sue, loro
2) прил. ( собственный) suo, proprio, a sé; particolareидти своей дорогой / своим путём — seguire il proprio cammino тж. перен.
мастер своего дела — uno che sa il fatto suo; maestro m provetto
3) прил. ( надлежащий) debito4) прил. ( родной) familiare, intimo5) м. ( близкий) nostro m, persona di famigliaего считают своим — è considerato persona / uno di famiglia
свой в доску — della nostra razza; uno dei nostri
своего рода... — una specie di...; (e) quasi...; sui generis лат.
своей особой — in / di persona, personalmente
своим порядком / чередом — come si deve; in modo e a tempo dovuto / debito
в свою очередь — a suo turno; a sua volta
на / за свой страх (и риск) — a proprio rischio e pericolo
кричать не своим голосом — gridare a <squarciagola / più non posso>
поставить кого-л. на своё место — mettere qd a posto
умереть своей смертью — morire di morte naturale; morire nel proprio letto
••он сам не свой — non è più lui; è giù
он не в своём уме — è uscito di senno; non ci sta con la testa
* * *adjgener. nostrano, proprio, suo -
68 святой
1.1) ( божественный) santo, divino••святая вода — acqua santa [benedetta]
2) ( канонизированный) santo, santificato3) ( праведный) santo, giusto••4) ( глубоко чтимый) sacro, sacrosanto5) ( благородный) sacro, nobile6) (обязательный, непреложный) sacro, obbligatorio7) ( нерушимый) sacrosanto, inviolabile2.santo м.* * *прил.1) (тж. м.) рел. santo (m), divinoсвято́й отец — santo padre
он воистину свято́й человек перен. — è un vero santo
2) ( благородный) nobile, generosoсвятое чувство... — nobile sentimento di...
3) ( истинный) vero, autentico; sacrosanto4) ( нерушимый) inviolabile, sacrosantoсвято́й закон — legge sacrosanta
святая святых разг. — sancta sanctorum лат.
••как бог свят! прост. — com'è vero Iddio!
хоть святых (вон) выноси — c'è da impazzire; cose dell'altro mondo / turche
* * *ngener. santone, sacro, (усечённое santo; употр. перед именами муж. рода, начинающимися с согласного звука, кроме impura и z) san, santo -
69 совершенно
(совсем, вовсе) del tutto, completamente* * *нар.1) completamente, perfettamente, assolutamente; del tutto, interamente (совсем, вовсе)он соверше́нно прав — ha perfettamente ragione; ha ragione da vendere разг.
соверше́нно верно / справедливо / правильно! — giustissimo!; più che giusto!
он думал соверше́нно о другом — pensava a tutt'altro
соверше́нно забросить занятия — abbandonare del tutto lo studio
2) ( в совершенстве) perfettamente, a / alla perfezioneсоверше́нно изъясняться по-французски — esprimersi perfettamente in francese; esprimersi in un francese perfetto
* * *advgener. perfettamente, affatto, appieno, completamente, di netto, interamente, pienamente, precisamente, totalmente, tutto -
70 совершенно справедливо
advgener. a giusto titoloUniversale dizionario russo-italiano > совершенно справедливо
-
71 совсем
del tutto, interamente, completamente* * *нар.1) ( совершенно) completamente, interamente, del tuttoя совсе́м забыл — ho completamente dimenticato
совсе́м не — non... affatto, non... punto, non... mica
я его совсе́м не знаю — non lo conosco affatto
2) разг. ( навсегда) definitivamente, per sempreон уехал совсе́м — è partito definitivamente
3) ( с отрицанием не)не совсе́м — non proprio / esattamente
это не совсе́м правильно — non è del tutto giusto
я не совсе́м понимаю — si spieghi; non mi è chiara la cosa
* * *advgener. tutto, affatto, del tutto, meno che (+agg) (íå), perfettamente, pienamente, totalmente -
72 сон
1) ( физиологическое состояние) sonno м.2) ( сновидение) sogno м.* * *м.1) sonnoпослеобеденный сон — siesta f; pennichella разг.
летаргический сон мед. — sonno letargico
погрузиться в сон — sprofondare nel sonno; abbandonarsi al sonno
пробудиться от(о) сна — destarsi (dal sonno) тж. перен.
со сна — appena destato dal sonno, al primo risveglio
приятного сна! — buon sonno / riposo; buona dormita! разг.
2) ( сновидение) sognoвидеть сны — sognare vt; fare dei sogni
видеть во сне кого-л., что-л. — sognare qd, qc vedere in sogno qd
дурной сон — incubo m
••заснуть мёртвым сном — cadere in un sonno profondo; essere vinto dal sonno
и во сне не снилось — nemmeno per sogno, non averne un'idea, non esserselo neanche sognato
* * *ngener. dormire, dormita, quiete, riposo, sogno, sonno -
73 спать сном праведника
vgener. dormire il sonno del giustoUniversale dizionario russo-italiano > спать сном праведника
-
74 справедливая заработная плата
adjpolit.econ. salario giustoUniversale dizionario russo-italiano > справедливая заработная плата
-
75 справедливая компенсация
Universale dizionario russo-italiano > справедливая компенсация
-
76 справедливая стоимость
adjecon. giusto valoreUniversale dizionario russo-italiano > справедливая стоимость
-
77 справедливость
1) ( правильность) giustizia ж.2) ( законность) legittimità ж., giustizia ж.* * *ж.1) ( правильность) giustezza; fondatezza ( обоснованность); veridicità ( правдивость)справедли́вость решения — giustezza della decisione
2) ( в отношениях) giustizia, equità; legittimità ( законность)чувство справедли́вости — senso di giustizia
борьба за справедли́вость — lotta per la giustizia
восстановить справедли́вость — ristabilire la giustizia
судить по справедли́вости — giudicare con equità
отдать справедли́вость кому-л. — rendere giustizia (a qd)
по справедли́вости — a buon diritto; secondo giustizia
говоря по справедли́вости — a dire il vero
* * *n1) gener. giustezza, giustizia, amore della verita, equanimita, equita, giusto, ragione, rettitudine, retto, spassionatezza2) econ. equo -
78 справедливый человек
adjgener. giusto, uomo retto -
79 считать справедливым
vgener. trovare giusto -
80 так
1.1) ( таким образом) così, in questo modoдействовать так, как нужно — agire come si deve
••так и быть — va bene, d'accordo, sia così
не так ли? — non è vero?, non è così?
так сказать — come dire, si fa per dire
что так? — come mai?, perché?
2) ( должным образом) dovutamente, debitamente••3) ( до такой степени) così, tanto4) ( без последствий) senza conseguenze, così••5) ( без особого намерения) così, senza uno scopo particolareя это сказал так, не подумав — l'ho detto così, senza pensarci
6) (без применения особых средств, усилий) così, da sé2. союз1) ( значит) allora, quindiехать так ехать — se si va, si va
так ты согласен? — allora, sei d'accordo?
••так что — di conseguenza, allora
2) (но) ma, peròя поехал бы на море, так денег нет — andrei al mare, ma non hò soldi
••3. частицатак как — siccome, poiché
1) (да) sìтак, это она — sì, è lei
2) ( для выражения приблизительности) pressappoco, all'incirca3) ( например) per esempio, per fare un esempio* * *I нар.1) ( таким образом) cosi; in questo / tal modo; in questa manieraи так каждый день — e cosi ogni giorno; e questo andazzo continua предосуд.
он рассуждает так — ragiona <così / in questo modo>; lo sapevo che sarebbe finito <cosi / in questo modo>
не так — non cosi; non in questo modo; altrimenti
2) (как есть, без дополнительных средств) così, di questo passo; senz'altro, senza complicazioniэтого так нельзя оставить — non si può sorvolare / passarci sopra; far finta di <non vederlo / niente>
лекарства не нужны - он и так выздоровеет — le medicine non servono: guarirà lo stesso
3) ( без причины) così, senza una ragione; inspiegabilmenteя сказал это просто так — l'ho detto <cosi / tanto per dire>
4) (настолько, до такой степени) così tantoона так хороша собой! — è così / tanto bella!
это было так давно — ciò è accaduto tanto tempo fa; quanto tempo è passato
5) (в таком случае, тогда) allora, in tal caso, dunqueII част.вам нечего делать, так уходите — non avete nulla da fare? allora <andatevene / andate pure>
1) (следовательно, стало быть) quindi, dunqueтак вот — quindi, dunque
так о чём я говорил? — dunque < di che stavo parlando? cosa stavo dicendo? dove sono rimasto?>
2) усилительная si; davveroвот это машина, так машина — questa si che <è una macchina / si chiama macchina>
почему так?, что так? — perche mai?
Как бы не так! прост. — no, no, no!; non ci sto!
3) (ограничительная: приблизительно) verso, circa, suppergiu, all'incirca; intorno aкупи так кило два — compra / comprane un due chili
4) ( например) per / ad esempio5) разг. ( ничего особенного)6) (действительно, подлинно) è vero / così / giustoуж это так — è proprio vero; è così
не так ли? — non è così?; dico bene?; non è vero?; (o)sbaglio?!
7) ( употребляется как знак внимания) si; ti seguoIII союзтак так, это очень хорошо — bene, bene
1) (вследствие этого, потому) dunque, perciòтак что — dunque / cosicché
так как — perché, poiché, siccome
зрение слабеет - так приходится надевать очки — la vista si indebolisce per cui servono gli occhiali
2) ( тогда) è così, dunqueхочешь хорошо учиться, так старайся — se vuoi studiare bene datti da fare
3) (но, однако) ma, purtroppoIV вводн. сл.поехал бы, так денег нет — ci andrei, ma non ho i soldi
( к примеру) ad esempio; cosi; tanto per fare un esempioклимат суровый - так морозы доходят до сорока — il clima è rigido: (così) si arriva a quaranta gradi sotto zero
за так — per la gloria, per niente
за так никто ничего не делает — sono cose che costano; nessuno te lo fa gratis
вот так так! — oh bella!; però!; capperi!; ostia! прост.
так и сяк, так и этак — così e cosa; in mille modi
то так, то сяк, то так, то этак — ora in un modo, ora in un altro
не так чтобы — non troppo, non che sia...
просто так — così (tanto per fare / dire)
так его! — se lo merita!, gli sta bene!; così impara!
так и быть — sia così; sia pure; restiamo così
так и знайте — sappiate, per vostra norma
так или иначе — così o cosa, comunque sia, in un modo o nell'altro
так на так прост. — alla pari
так себе — così così; passabilmente; niente di speciale
так точно воен. — ai vostri ordini; agli ordini, ai vostri comandi; sissignore
и так далее — e così di seguito, e così via; eccetera; e via seguitando
здесь что-то не так — qualcosa non quadra, c'è qualcosa che non va; gatta ci cova фам.
я так и знал — me l'aspettavo; c'era da aspettarselo
* * *part.1) gener. tantoche', che, tale, tanto, cosa, cosi, siffattamente, talche, talmente2) obs. ita
См. также в других словарях:
Giusto — ist der Familienname folgender Personen: Gerardo Di Giusto (* 1961), argentinischer Pianist und Komponist Giusto ist eine Variante des Vornamens Justin. Namensträger: Giusto Catania (* 1971), italienischer Politiker und Mitglied des Europäischen… … Deutsch Wikipedia
Giusto — Gius to, a. [It., fr. L. justus. See {Just}, a.] (Mus.) In just, correct, or suitable time. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Giusto — (ital., spr. Dschusto, Mus.), dem Tempo gemäß … Pierer's Universal-Lexikon
Giusto — (ital., spr. dschústó), recht, richtig; Tempo g. (»richtiges Tempo«) als musikalische Bezeichnung: in richtiger, dem Charakter des Stückes angemessener Bewegung, meist aber soviel wie Allegro moderato … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Giusto — (ital., spr. dschu , Mus.), richtig, angemessen (Tempo) … Kleines Konversations-Lexikon
Giusto — (dschu–), ital., im Tempo … Herders Conversations-Lexikon
giusto — 1giù·sto agg., s.m., avv. I. agg. FO I 1. di qcn., che opera, agisce secondo giustizia: un magistrato giusto, un insegnante giusto Sinonimi: equanime, 1equo, imparziale, moderato, onesto. Contrari: disonesto, ingiusto, parziale. I 2a. di qcs.,… … Dizionario italiano
giusto — {{hw}}{{giusto}}{{/hw}}A agg. 1 Che è conforme a giustizia: sentenza giusta | Che giudica con giustizia: giudice, tribunale –g; SIN. Equo, imparziale; CONTR. Ingiusto. 2 Vero: osservazione giusta | Dirle giuste, parlare con sincerità. 3 Adeguato … Enciclopedia di italiano
giusto — giusto1 [lat. iūstus, der. di ius iuris diritto ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che osserva i principi della giustizia e della moralità: uomo g. ] ▶◀ buono, corretto, equilibrato, morale, onesto, (lett.) probo, retto. ◀▶ cattivo, disonesto, immorale … Enciclopedia Italiana
giusto — gius|to 〈[dʒụsto] Mus.〉 angemessen, normal (im Tempo) [ital., „richtig“] * * * giusto [ dʒusto; italienisch »richtig, angemessen«], verselbstständigt aus Tempo giusto, musikalische Vortragsbezeichnung: im angemessenen, normalen Zeitmaß. * * *… … Universal-Lexikon
giusto — A agg. 1. (di pena, di critica, ecc.) conforme a giustizia, lecito, legittimo, legale □ equo, equanime, imparziale, spassionato, oggettivo, salomonico □ leale, onesto, retto □ ragionevole, equilibrato, proporzionato □ necessario, dovuto, doveroso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione