-
61 рыжеволосый
1) General subject: ginger, red haired, red-haired, red-headed, sandy, sandy haired, sandy-haired, ginger-haired2) Jargon: carrot, carrot-top3) Makarov: red-headed (о человеке)4) Taboo: redheaded -
62 тюрьма
1) General subject: Gehenna, bond, bridewell, cage, choky, clink, college, cooler, gaol, glass house, hock, hoosegow, icebox, jail, jankers, jug, limbo, lockup, mill, nick, pound, pounder, prison, pun, sneezer, Correctional Facility2) Slang: quod3) Dialect: lob's pound5) French: bastille6) Obsolete: pit7) Poetical language: prison house (часто образн.)9) Construction: detention building10) Law: cell house, correctional institution, counter, hold, house of detention, jail (следственная и/или краткосрочного заключения), jail facilities, jail facility, jail-house, jailhome, prison (долгосрочного заключения), prison facility, punitive institution11) Economy: penal institution13) Jargon: bastile, blockhouse, booby hatch, caboose, can, cannery, chokee, chokey, coalhole, fish bowl, freezer, hospital, iron house, iron parenthesis, moosh, refrigerator, school, slammer, stir, stirrer, stone jug, stone-jug, kitchen (After that last episode he'll be in the kitchen for a while.), ginger (He's doing time in the ginger.), shovel (He's spending a bit of time in the shovel.), bucket (One drink too many and I get seven days in the bucket.), high-power, boob, clinker, coop co-op, crate, dump, hoosegaw, joint, lock up, lock-up, pogey, pogie, pogy, poky, poogie, slam, spike, tank, the stir stir, wire city14) Jail: bandhouse15) Business: bonds, detention centre16) leg.N.P. imprisonment17) Makarov: jail (следственная или краткосрочного заключения), lockup house, prison (неволя), ward18) Archaic: house of correction19) Taboo: crapper, hell, hell around, piss-house, you-know-where ( usu go you-know-where)20) Security: rogue house -
63 чёрный имбирь
Food industry: black ginger, unscraped ginger -
64 рыжий
1.
1) red, red-haired, redheaded; ginger; chestnut, sorrel (о лошади); red (о белке)
2) (выцветший)
rust-colo(u)red
2. скл. как прил.
(в цирке) circus clown* * ** * *red, red-haired, redheaded; ginger; chestnut* * *carrotcarrotyfoxyjudas-colouredredrufous -
65 оживить
-
66 подстегнуть
spur глагол: -
67 пороху хватит
см. тж. пороху не хватает( у кого)smb. has got the ginger; there's plenty of pep in smb. yet- Ой, старой водяной, - засмеялась бабка. - Сидел бы, ведь помоложе тебя есть за столом, писни-то пить! - А что, я ишшо и спляшу, пороху хватит! (В. Белов, За тремя волоками) — 'Oh, you rascal,' laughed the goodwife. 'You oughter sit quiet when there's younger than you at table - singing them songs!' 'An' I'll dance, an' all, I've got the ginger!'
-
68 подстегнуть
1. gingerвдохнуть жизнь, оживить, подстегнуть; подбодрить; придавать пикантность — ginger up
2. whip upСинонимический ряд:поторопить (глаг.) подогнать; подхлестнуть; поторопить -
69 изюминка
-
70 (о проститутке) ограбить клиента
Taboo: work a gingerУниверсальный русско-английский словарь > (о проститутке) ограбить клиента
-
71 Guess I Never Get Everything Right
Jocular: GINGERУниверсальный русско-английский словарь > Guess I Never Get Everything Right
-
72 аронник
1) General subject: arum -
73 беги быстрее
General subject: put some ginger into your running -
74 беги поэнергичнее
General subject: put some ginger into your running -
75 брать все лучшее
Jargon: eat the ginger -
76 вдохнуть жизнь
1) General subject: animate, breathe life into (he failed to breathe life into a crippled economy), ginger up, inform with life (во что-л.), insoul, invigorate, invigour, jazz up (в какое-л. дело), strike life into (в кого-л.), vitalize (новую), put spirit into (во что-л.), bring life2) Diplomatic term: revitalize (во что-л.) -
77 взбадривать
1) General subject: act as a tonic on (кого-л.), ginger (беговую лошадь), pep up2) Economy: exhilarate, pep3) Diplomatic term: pep (экономику)4) Makarov: cheer up -
78 взбодрить
1) General subject: ginger, put hair on someone's chest2) Jargon: zing up3) Makarov: cheer up4) Drugs: give smb. a high -
79 воодушевление
1) General subject: animation, encouragement, enthusiasm, fire, inspiration, invigoration, lift, lives, spirit, uplift, vehement enthusiasm, (поэтическое) rage3) Law: inspiring4) Australian slang: spunk5) Aviation medicine: life6) Makarov: pathos -
80 вот те на!
1) General subject: (bless) my stars (and garters)!, (oh) my eye!, I never did!, by Jove!, cripes, dear heart!, dear me!, great snakes!, hegh, heh, my aunt!, my conscience!, oh dear!, well!, well, I never!, well, I'm sure, well, to be sure2) American: I'll be! (восклицание, выражающее удивление), by ginger!, by grab!, by grabs!, do tell!, holy Moses! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy Mother of God! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy cats! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy cow! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy mackerel (восклицание досады, удивления и т.п.), holy smoke! (восклицание досады, удивления и т.п.), holy snakes! (восклицание досады, удивления и т.п.)3) Simple: (искажённое Christ) cripes4) Makarov: by Gad!, by George!, by gosh!, by gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.), good gravy! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.), goodness gracious! (выражает удивление, испуг, возмущение), great Scott !, great guns!, man alive! (восклицание, выражающее удивление, досаду и т.п.), my goodness! (выражает удивление, испуг, возмущение)
См. также в других словарях:
Ginger — Gin ger, n. [OE. ginger, gingever, gingivere, OF. gengibre, gingimbre, F. gingembre, L. zingiber, zingiberi, fr. Gr. ?; of Oriental origin; cf. Ar. & Pers. zenjeb[=i]l, fr. Skr. [,c][.r][.n]gav[ e]ra, prop., hornshaped; ???ga horn + v[ e]ra… … The Collaborative International Dictionary of English
Ginger — steht für: Der Codename für den Segway Human Transporter Ginger (Vorname), ein Vorname englische Bezeichnung für Ingwer Ginger Ale, ein Getränk Ginger Beer, ein Getränk Hurrikan Ginger, ein Atlantik Hurrikan im Jahr 1971 Ginger (Band),… … Deutsch Wikipedia
Ginger — m, f English: 1 (m., f.) Originally a nickname for someone with red hair (or, occasionally, with a violent temper), sometimes used as a given name in the 20th century, perhaps for a child with ginger hair. 2 (f.) As a female name it may also… … First names dictionary
ginger — mid 14c., from O.E. gingifer, from M.L. gingiber, from L. zingiberi, from Gk. zingiberis, from Prakrit (Middle Indic) singabera, from Skt. srngaveram, from srngam horn + vera body, so called from the shape of its root. But this may be Sanskrit… … Etymology dictionary
ginger — ► NOUN 1) a hot, fragrant spice made from the rhizome of a SE Asian plant resembling bamboo. 2) a light reddish yellow colour. 3) spirit; mettle. ► VERB 1) flavour with ginger. 2) (ginger up) stimulate or enliven … English terms dictionary
ginger — [jin′jər] adj. [ME gingere, gingivere < OE gingifer & OFr gingivre, both < ML gingiber < L zingiber < Gr zingiberi < Pali siṅgivera] designating a family (Zingiberaceae, order Zingiberales) of aromatic, monocotyledonous tropical… … English World dictionary
ginger — /ˈdʒindʒer, ingl. ˈdʒɪndʒə(r)/ [ginger «zenzero»] s. m. inv. bibita, analcolico … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Ginger [1] — Ginger, Insel des britischen Antheils der Virginischen od. Jungferinseln (Westindien) … Pierer's Universal-Lexikon
Ginger [2] — Ginger (engl., spr. Schinscher), Ingwer; daher Gingerbeer (spr. Schinscherbier) so v.w. Ingwerbier … Pierer's Universal-Lexikon
ginger — (izg. džìndžer) m DEFINICIJA v. đinđer ETIMOLOGIJA engl … Hrvatski jezični portal
Ginger — [jin′jər] n. a feminine name: see VIRGINIA1 … English World dictionary