Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

gettarsi

  • 1 gettarsi [oder buttarsi] [oder andare] allo sbaraglio

    gettarsi [oder buttarsi] [oder andare] allo sbaraglio
  • 2 gettarsi a terra

    gettarsi a terra
    sich auf den Boden werfen

    Dizionario italiano-tedesco > gettarsi a terra

  • 3 gettarsi ai piedi di qualcuno

    gettarsi ai piedi di qualcuno
    sich jemandem vor die Füße werfen

    Dizionario italiano-tedesco > gettarsi ai piedi di qualcuno

  • 4 gettarsi contro qualcuno

    gettarsi contro qualcuno
  • 5 gettarsi dalla finestra

    gettarsi dalla finestra
    sich aus dem Fenster stürzen

    Dizionario italiano-tedesco > gettarsi dalla finestra

  • 6 gettarsi in ginocchio

    gettarsi in ginocchio
  • 7 precipitare

    precipitare
    precipitare [pret∫ipi'ta:re]
     verbo transitivo avere
     1 (gettare) hinab-, hinunterstürzen
     2 (figurato: affrettare) überstürzen, übereilen
     II verbo intransitivo essere
     1 (cadere) (herab)stürzen
     2 figurato sich überschlagen
     III verbo riflessivo
    -rsi
     1 (gettarsi) sich (hinab)stürzen
     2 (recarsi in fretta) stürzen

    Dizionario italiano-tedesco > precipitare

  • 8 prostrare

    prostrare
    prostrare [pros'tra:re]
     verbo transitivo
     1 (figurato: fiaccare) schwächen, entkräften
     2 (figurato: umiliare) erniedrigen, kränken
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (gettarsi ai piedi) sich auf die Knie werfen
     2 (figurato: umiliarsi) kriechen, sich erniedrigen

    Dizionario italiano-tedesco > prostrare

  • 9 rigettare

    rigettare
    rigettare [ridlucida sans unicodeʒfontet'ta:re]
     verbo transitivo
     1 (gettare indietro) zurückwerfen
     2 (respingere) ablehnen, verwerfen
     3  botanica sprießen
     4 (familiare: vomitare) brechen
     5 (gettare nuovamente) wieder werfen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (gettarsi di nuovo) sich wieder werfen
     2 figurato wieder auftauchen

    Dizionario italiano-tedesco > rigettare

  • 10 rovesciare

    rovesciare
    rovesciare [rove∫'∫a:re]
     verbo transitivo
     1 (versare inavvertitamente) verschütten, vergießen; rovesciare la colpa su qualcuno figurato die Schuld auf jemanden abwälzen
     2 (voltare) wenden
     3 (far cadere) umwerfen, -stoßen figurato (pol:governo) stürzen
     4 (capovolgere) umkehren
     5  militare niederschlagen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (capovolgersi) sich umkehren
     2 (gettarsi) sich stürzen
     3 (cadere) sich fallen lassen
     4 (riversarsi) sich ergießen

    Dizionario italiano-tedesco > rovesciare

  • 11 sbaraglio

    sbaraglio
    sbaraglio [zba'raλλo] <- gli>
      sostantivo Maskulin
    gettarsi [oder buttarsi] [oder andare] allo sbaraglio alles auf eine Karte setzen; mettere allo sbaraglio qualcuno jdn einer (großen) Gefahr aussetzen

    Dizionario italiano-tedesco > sbaraglio

См. также в других словарях:

  • gettarsi — get·tàr·si v.pronom.intr. (io mi gètto) CO 1. lasciarsi andare, lasciarsi cadere: gettarsi sul letto, a terra | lanciarsi, buttarsi dall alto: gettarsi nel vuoto | slanciarsi con forza contro o verso qcn. o qcs.: gettarsi contro il ladro;… …   Dizionario italiano

  • gettare — A v. tr. 1. scagliare, lanciare, buttare, tirare, scaraventare, proiettare, catapultare, avventare (lett.), precipitare, sprofondare, sferrare, slanciare, sbattere (pop.) CONTR. trattenere, mantenere 2. buttar via, abbandonare, cestinare CONTR.… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • lanciare — [lat. tardo lanceare vibrare la lancia ] (io làncio, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [far arrivare con forza e decisione lontano da sé: l. una freccia, un sasso ] ▶◀ buttare, gettare, scagliare, scaraventare, tirare. b. [far cadere dall alto] ▶◀ gettare,… …   Enciclopedia Italiana

  • avventarsi — av·ven·tàr·si v.pronom.intr. (io mi avvènto) CO 1. scagliarsi, gettarsi con violenza contro qcn. o qcs.: le truppe si avventarono sull esercito nemico; si avventò contro la porta cercando di buttarla giù; il cane si avventò contro il ladro |… …   Dizionario italiano

  • gettare — {{hw}}{{gettare}}{{/hw}}A v. tr.  (io getto ) 1 Scagliare un oggetto lontano da sé: gettare sassi contro qlco.; gettare qlco. dalla finestra | Gettare l ancora, affondare l ancora sul fondo perché faccia presa e (fig.) cessare dal fare qlco. |… …   Enciclopedia di italiano

  • buttarsi — but·tàr·si v.pronom.intr. FO 1a. lasciarsi cadere: buttarsi sul divano, buttarsi a terra; lanciarsi, saltare: buttarsi dalla finestra, in mare | gettarsi, scagliarsi verso o contro qcs., qcn.: buttarsi contro i nemici, buttarsi addosso a, contro… …   Dizionario italiano

  • gettare — (ant. e poet. gittare) [lat. iectare, lat. class. iactare, intens. di iacĕre gettare ] (io gètto, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [effettuare con la manoil lancio di un oggetto: g. un sasso contro qualcuno ; g. roba dalla finestra ] ▶◀ lanciare, proiettare …   Enciclopedia Italiana

  • tuffare — [dal longob. taufan immergere ]. ■ v. tr. 1. [gettare nell acqua o in un liquido, con una certa forza e decisione, con la prep. in del secondo arg.: t. i panni nella vasca ] ▶◀ (non com.) attuffare, buttare, immergere, [per lo più riferito a cosa …   Enciclopedia Italiana

  • calare — ca·là·re v.tr. e intr. FO 1a. v.intr. (essere) andare verso il basso, scendere, spec. lentamente o gradualmente: il gregge cala in pianura | di popolazioni, spec. provenienti dal nord, invadere un territorio: i barbari calarono in Italia; anche… …   Dizionario italiano

  • avventare — [der. di vento, col pref. a 1] (io avvènto, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [gettare con impeto un oggetto contro qualcuno o qualcosa, con la prep. contro del secondo arg.: a. un sasso contro un passante ] ▶◀ lanciare, scagliare, scaraventare,… …   Enciclopedia Italiana

  • balzare — /bal tsare/ [lat. tardo balteare, der. di balteus ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [portarsi con un salto sopra qualcosa o qualcuno, detto propr. di un corpo elastico e, per estens., anche di persona, con le prep. su, a, o costruito con un avv …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»