-
1 gerafft
gerafft II part adj : geraffter Rock подо́бранная ю́бка -
2 gerafft
-
3 gerafft
прил.1) текст. посаженный -
4 gerafft
подобранныйDeutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > gerafft
-
5 gerafft
-
6 etwas gerafft wiedergeben
resumir algo -
7 hast du's nun endlich gerafft?
¿te has enterado de una vez?Deutsch-Spanisch Wörterbuch > hast du's nun endlich gerafft?
-
8 faltig
I Adj.1. (zerknittert) creased2. Haut: wrinkled* * *wrinkled; creased; wrinkly; crisp* * *fạl|tig ['faltɪç]1. adj(= zerknittert) creased; (= in Falten gelegt) hanging in folds; Gesicht, Stirn, Haut wrinkled2. advfaltig fallen — to hang in folds
faltig gerafft sein — to be gathered into folds
* * ** * *fal·tig[ˈfaltɪç]1. (zerknittert) creased, crumpled2. (das Gesicht voller Falten) wrinkled* * *2) (zerknittert) creased* * *A. adj1. (zerknittert) creased2. Haut: wrinkledB. adv:* * *2) (zerknittert) creased* * *adj.wrinkled adj.wrinkly adj. -
9 raffen
v/t1. (an sich raffen) snatch, grab2. (Geld) amass4. (Bericht etc.) concentrate, condense5. umg. (kapieren) get; sie hat’s nicht gerafft she didn’t get it; wann wirst du’s endlich raffen? when will it finally penetrate your thick skull?* * *(Stoff) to gather; to tuck up;(an sich reißen) to snatch; to grab;(zusammenfassen) to concentrate; to condense* * *rạf|fen ['rafn]vter will immer nur ( Geld) raffen — he's always after money
sein ganzes Leben hat er nur ( Geld) gerafft — he spent his whole life making money
2) Stoff, Gardine to gather; langes Kleid, Rock to gather up3) (zeitlich) to shorten, to cut down4) (sl = verstehen) to get (inf), to work out* * *raf·fen[ˈrafn̩]vt1. (eilig greifen)2. (in Falten legen)▪ etw \raffen to gather sthein Kleid \raffen to gather up a dress3. (kürzen)▪ etw \raffen to shorten sth* * *transitives Verb1) snatch; grab; rake in (coll.) < money>2) (zusammenhalten) gather < material, curtain>* * *raffen v/t1. (an sich raffen) snatch, grab2. (Geld) amass4. (Bericht etc) concentrate, condense5. umg (kapieren) get;sie hat’s nicht gerafft she didn’t get it;wann wirst du’s endlich raffen? when will it finally penetrate your thick skull?* * *transitives Verb1) snatch; grab; rake in (coll.) < money>etwas [an sich] raffen — (abwertend) seize something; (eilig) snatch or grab something
2) (zusammenhalten) gather <material, curtain>3) (gekürzt wiedergeben) condense < text> -
10 gather
1. transitive verb1) sammeln; zusammentragen [Informationen]; pflücken [Obst, Blumen]gather [in] the harvest — die Ernte einbringen
gather from somebody that... — von jemandem erfahren, dass...
3)gather speed/force — schneller/stärker werden
4) (summon up)gather [together] — zusammennehmen [Kräfte, Mut]
gather oneself [together] — sich zusammennehmen
gather one's thoughts — seine Gedanken ordnen
gather one's breath/strength — [wieder] zu Atem kommen/Kräfte sammeln
5)she gathered her shawl round her neck — sie schlang den Schal um den Hals
6) (Sewing) ankrausen2. intransitive verb1) sich versammeln; [Wolken:] sich zusammenziehen; [Staub:] sich ansammeln; [Schweißperlen:] sich sammelnbe gathered [together] — versammelt sein
gather round somebody/something — sich um jemanden/etwas versammeln
2) (increase) zunehmen3. noun in pl.darkness was gathering — es wurde dunkler
(Sewing) Kräusel[falten]Phrasal Verbs:- academic.ru/87370/gather_up">gather up* * *['ɡæðə] 1. verb1) (to (cause to) come together in one place: A crowd of people gathered near the accident.) versammeln3) (to collect or get: He gathered strawberries from the garden; to gather information.) sammeln4) (to pull (material) into small folds and stitch together: She gathered the skirt at the waist.) kräuseln2. noun(a fold in material, a piece of clothing etc.) die Falte- gathering- gather round
- gather together* * *gath·er[ˈgæðəʳ, AM -ɚ]I. vt1. (collect)▪ to \gather sth etw sammelnwe \gathered our things together wir suchten unsere Sachen zusammento \gather berries/herbs/honey Beeren/Kräuter/Honig sammelnto \gather the crops die Ernte einbringento \gather flowers Blumen pflückento \gather information Informationen sammeln; (by asking) Informationen einholento \gather intelligence sich dat [geheime] Informationen beschaffento \gather one's thoughts seine Gedanken sammeln, nachdenken; (accumulate)to \gather dirt ein Schmutzfänger seinto \gather sb in one's arms jdn in die Arme nehmenshe \gathered the blanket around her sie wickelte sich enger in die Decke3. FASHION▪ to \gather sth etw kräuseln [o raffen4. (increase)to \gather courage seinen Mut zusammennehmento \gather momentum in Fahrt kommen famto \gather speed schneller werdento \gather one's strength seine Kräfte sammeln5. (understand)▪ to \gather sth etw verstehen6. (believe)▪ to \gather that... glauben, dass...Harry's not happy, I \gather (think) wie ich die Sache sehe, ist Harry nicht glücklich; (hear) wie ich höre, ist Harry nicht glücklich7. (infer)I didn't \gather much from his speech ich konnte seiner Rede nicht viel entnehmen8. (hear)▪ to \gather from sb that... von jdm erfahren haben, dass...9.II. vi1. (come together) sich akk sammeln; people sich akk versammeln; (accumulate) sich akk ansammeln; clouds sich akk zusammenziehen; a storm heraufziehen, sich akk zusammenbrauenwe are \gathered here today to... wir haben uns heute hier versammelt, um...the clouds of war had been \gathering for several years schon seit einigen Jahren hatte der Krieg seine dunklen Schatten vorausgeworfen2. FASHIONto \gather at the middle/sides in der Mitte/an den Seiten gerafft sein* * *['gðə(r)]1. vt1) (= collect, bring together) sammeln; crowd, people versammeln; flowers, cultivated fruit pflücken; potatoes, corn etc ernten; harvest einbringen; taxes einziehen; support gewinnen; (= collect up) broken glass, pins etc zusammenlegen, aufsammeln; one's belongings, books, clothes (zusammen)packento gather one's thoughts — seine Gedanken ordnen, sich sammeln
velvet curtains gather dust/dirt — Samtvorhänge sind Staub-/Schmutzfänger
it just sat there gathering dust —
2)(= increase)
to gather speed — schneller werden, an Geschwindigkeit gewinnen3) (= infer) schließen (from aus)I gather from the papers that he has... — wie ich aus den Zeitungen ersehe, hat er...
from what or as far as I can gather —
as you will have/might have gathered... — wie Sie bestimmt/vielleicht bemerkt haben...
as can be gathered from my report — wie aus meinem Bericht hervorgeht or zu ersehen ist
4)he gathered her to him —
2. vi1) (= collect people) sich versammeln; (objects, dust etc) sich (an)sammeln; (clouds) sich zusammenziehen; (storm) sich zusammenbrauen2) (= increase darkness, force etc) zunehmen (in an +dat)3. n (SEW)Fältchen ntthere were gathers at the waist (of the skirt) — der Rock war in der Taille gekräuselt or gerafft or gefasst
* * *gather [ˈɡæðə(r)]A v/t1. etwas (an)sammeln, anhäufen:gather wealth Reichtümer aufhäufen oder sammeln;gather experience Erfahrung(en) sammeln;gather facts Fakten zusammentragen, Material sammeln;gather information Informationen einholen oder einziehen;gather strength Kräfte sammeln, zu Kräften kommen3. a) Blumen etc pflückenb) Ähren etc lesen, Getreide etc erntengather together zusammensuchen, zusammenraffen;gather sb in one’s arms jemanden in die Arme nehmen oder schließenb) SPORT den Ball etc annehmen5. erwerben, gewinnen, ansetzen:gather dust staubig werden, verstauben;his books are gathering dust in the libraries seine Bücher verstauben in den Bibliotheken (werden nicht gelesen);a) SCHIFF Fahrt aufnehmen, in Fahrt kommen (a. fig),b) fig sich durchsetzen;6. Näherei: raffen, kräuseln, zusammenziehen8. die Stirn in Falten ziehenfrom aus)B v/i2. sich häufen, sich (an)sammeln4. anwachsen, zunehmen, sich entwickeln5. sich in Falten legen (Stirn)6. MEDa) reifen (Abszess)b) eitern (Wunde)* * *1. transitive verb1) sammeln; zusammentragen [Informationen]; pflücken [Obst, Blumen]gather something [together] — etwas zusammensuchen od. -sammeln
gather [in] the harvest — die Ernte einbringen
2) (infer, deduce) schließen ( from aus)gather from somebody that... — von jemandem erfahren, dass...
3)gather speed/force — schneller/stärker werden
4) (summon up)gather [together] — zusammennehmen [Kräfte, Mut]
gather oneself [together] — sich zusammennehmen
gather one's breath/strength — [wieder] zu Atem kommen/Kräfte sammeln
5)6) (Sewing) ankrausen2. intransitive verb1) sich versammeln; [Wolken:] sich zusammenziehen; [Staub:] sich ansammeln; [Schweißperlen:] sich sammelnbe gathered [together] — versammelt sein
gather round somebody/something — sich um jemanden/etwas versammeln
2) (increase) zunehmen3. noun in pl.(Sewing) Kräusel[falten]Phrasal Verbs:* * *v.erfassen v.heranziehen (Wolken) v.pflücken v.sammeln v.sich ansammeln v.versammeln v. -
11 raffen
'rafənv1) arrebatar2) ( in Falten legen) plisar3) ( langes Kleid) alzarraffen ['rafən]2 dig (in Falten legen) plisar4 dig(umgangssprachlich: verstehen) coger; hast du's nun endlich gerafft? ¿te has enterado de una vez?transitives Verb1. (abwertend) [packen] agarrar2. [Stoff] fruncir -
12 raffen
raffen ['rafən]vtetw an sich \raffen bir şeyi kapmak2) ( in Falten legen) katlamak3) ( Abhandlung) kısaltmak;etw gerafft wiedergeben bir şeyi özetlemekhast du's nun endlich gerafft? en sonunda işi çaktın [o anladın] mı? -
13 посаженный
-
14 сосборенный
-
15 fronces
-
16 sommaire
sɔmɛʀ
1. m1) Inhaltsangabe f2) ( résumé) Zusammenfassung f
2. adj1) ( court) zusammengefasst, gedrängt, gerafft, summarisch2) ( superficiel) kurzsommairesommaire [sɔmεʀ]I Adjectif1 analyse, réponse, exposé kurz[gefasst]3 exécution standrechtlich; Beispiel: justice sommaire Standrecht neutre; Beispiel: procédure sommaire Schnellverfahren neutre -
17 knapp
I Adj.3. (kärglich) meag|re (Am. -er); (beschränkt) limited; Ware: scarce; Gelder: auch tight; knapp bei Kasse short of cash: umg. hard up; knapp sein Lebensmittel etc.: be in short supply, be scarce; knapp werden auch run short5. (gerade noch erreicht) Vorsprung, Sieg, Niederlage: narrow; Ergebnis, Ausgang: close; knappe Mehrheit slim ( oder narrow) majority; mit knapper Not only just, Am. just barely; er ist mit knapper Not entkommen auch umg. it was a close shaveII Adv.1. bei Kleidung: knapp / zu knapp sitzen be a tight fit / be too tight; knapp sitzend tight-fitting; der Rock fällt etwas knapp aus the skirt is rather (Am. pretty) skimpy2. formulieren etc.: concisely, succinctly; antworten: tersely; kurz und knapp gesagt put briefly, in a few choice words3. (kärglich) etw. knapp bemessen give short measure of s.th.; (Dosis, Ration etc.) be stingy with s.th.; das ist knapp bemessen oder berechnet that’s a bit on the short ( oder low) side; meine Zeit ist knapp bemessen I’m short of ( oder pushed for) time; etw. knapp halten (Ware) keep s.th. in short supply, create a scarcity of s.th.; jemanden knapp halten keep s.o. short ( mit of)4. mit Zeit- und Zahlenangaben: er starb knapp 65-jährig he died when he was barely 65; in / vor knapp vier Wochen in barely ( oder just under) four weeks / barely ( oder just under) four weeks ago; es dauerte knapp zwei Stunden it took just under ( oder not quite) two hours; der Computer kostet knapp 1500 Euro the computer costs just on 1500 euros5. (gerade eben) only just; gewinnen, verlieren: narrowly; der Schuss ging knapp vorbei the shot only just (Am. just barely) missed; knapp vorbei ist auch daneben a miss is as good as a mile6. am Wochenende haben wir gefeiert etc. und nicht zu knapp! umg...., and how!* * *scanty; scrimpy; skimpy; brief; meager; narrow; in short supply; summary; tight; scarce; concise; short; meagre; scant; curt; terse* * *knạpp [knap]1. adj1) (= nicht ausreichend vorhanden) Vorräte, Arbeitsstellen scarce, in short supply; Geld tight, scarce; Taschengeld meagre (Brit), meager (US); Gehalt low, meagre (Brit), meager (US)mein Geld ist knapp — I'm short of money
mein Geld wird knapp — I am running short of or out of money
das Essen wird knapp — we/they etc are running short of or out of food
knapp mit ( dem) Geld sein (inf) — to be short of money
See:→ Kasse2) (= gerade noch ausreichend) Zeit, Geld, Miete just or barely sufficient, just or barely enough; Mehrheit narrow, small, bare; Sieg narrow; Kleidungsstück etc (= eng) tight; (= kurz) short; Bikini scanty3) (= nicht ganz) almost5) (= gerade so eben) justmit knapper Not — only just, by the skin of one's teeth
2. adv1) (= nicht reichlich) rechnen, kalkulieren conservatively; bemessen too closelymein Geld/meine Zeit ist knapp bemessen — I am short of money/time
er hat ihr das Taschengeld knapp bemessen — he was mean (Brit) or stingy (inf) with her pocket money
2)(= haarscharf)
wir haben knapp verloren/gewonnen — we only just lost/wones war knapp daneben — it was a near miss
knapp vorbei ist auch daneben (inf) — a miss is as good as a mile (prov)
ich verprügele dich, aber nicht zu knapp — I'll give you a thrashing, and how!
3) (= nicht ganz) not quite* * *1) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) close2) (only just managed: a narrow escape.) narrow3) (not many or enough in number: Paintings by this artist are very scarce; Food is scarce because of the drought.) scarce4) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) short5) (not available in sufficient quantity: Fresh vegetables are in short supply.) in short supply6) (too small; inadequate: a skimpy dress.) skimpy7) skimpily* * *[knap]I. adj\knappe Vorräte meagre [or scarce] supplies\knappe Stellen scarce jobs\knappes Geld tight money▪ \knapp sein/werden to be scarce [or in short supply]/to become scarce2. (eng) tight[-fitting]▪ jdm zu \knapp sein to be too tight for sb3. (noch genügend) just enougheine \knappe Mehrheit a narrow [or bare] [or very small] majorityein \knapper Sieg a narrow victoryein \knappes Ergebnis a close result4. (nicht ganz) almostin einer \knappen Stunde in just under an hour▪ [jdm] zu \knapp sein to be too tight [for sb]5. (gerafft) concise, succinctin wenigen \knappen Worten in a few brief wordser gab ihr nur eine \knappe Antwort he replied terselyII. adv1. (mäßig) sparingly\knapp bemessen sein to be not very generousseine Zeit ist \knapp bemessen his time is limited [or restricted], he only has a limited amount of time2. (nicht ganz) almost\knapp eine Stunde almost [or just under] [or not quite] an hour3. (haarscharf) narrowlydie Wahl ist denkbar \knapp ausgefallen the election turned out to be extremely close\knapp gewinnen/verlieren to win/lose narrowly [or by a narrow margin]wir haben [nur] \knapp verloren we [only] just lost* * *1.1) meagre, low < pension, wage, salary>; meagre < pocket money>knapp sein — be scarce or in short supply
knapp werden — < supplies> run short; < money> get tight
..., und nicht zu knapp! —... and how!
jemanden [mit Geld] knapp halten — (ugs.) keep somebody short [of money]
3)2.zu knapp sein — < garment> be too tight
1)knapp bemessen sein — be meagre; < time> be limited
knapp gerechnet — at the lowest estimate
2)knapp gewinnen — win narrowly or by a narrow margin
eine Prüfung knapp bestehen — just pass an examination
3) (sehr nahe) just4) (nicht ganz) just under5) (eng)knapp sitzen — fit tightly
* * *A. adj2. Stil: concise, terse;mit knappen Worten in a few words, brieflyknapp bei Kasse short of cash: umg hard up;knapp sein Lebensmittel etc: be in short supply, be scarce;knapp werden auch run short4. nicht ganz: just under;vor einer knappen Stunde barely an hour agoknappe Mehrheit slim ( oder narrow) majority;mit knapper Not only just, US just barely;er ist mit knapper Not entkommen auch umg it was a close shaveB. adv1. bei Kleidung:knapp/zu knapp sitzen be a tight fit/be too tight;knapp sitzend tight-fitting;der Rock fällt etwas knapp aus the skirt is rather (US pretty) skimpykurz und knapp gesagt put briefly, in a few choice words3. (kärglich)etwas knapp bemessen give short measure of sth; (Dosis, Ration etc) be stingy with sth;meine Zeit ist knapp bemessen I’m short of ( oder pushed for) timeer starb knapp 65-jährig he died when he was barely 65;in/vor knapp vier Wochen in barely ( oder just under) four weeks/barely ( oder just under) four weeks ago;es dauerte knapp zwei Stunden it took just under ( oder not quite) two hours;der Computer kostet knapp 1500 Euro the computer costs just on 1500 eurosder Schuss ging knapp vorbei the shot only just (US just barely) missed;knapp vorbei ist auch daneben a miss is as good as a mile6. am Wochenende haben wir gefeiert etcund nicht zu knapp! umg …, and how!* * *1.1) meagre, low <pension, wage, salary>; meagre < pocket money>knapp sein — be scarce or in short supply
knapp werden — < supplies> run short; < money> get tight
..., und nicht zu knapp! —... and how!
jemanden [mit Geld] knapp halten — (ugs.) keep somebody short [of money]
3)2.zu knapp sein — < garment> be too tight
1)knapp bemessen sein — be meagre; < time> be limited
2)knapp gewinnen — win narrowly or by a narrow margin
3) (sehr nahe) just4) (nicht ganz) just under5) (eng)* * *adj.bare adj.concise adj.curt adj.lean adj.narrow adj.scant adj.scanty adj.scarce adj.scrimpy adj.skimpy adj.terse adj. adv.barely adv.concisely adv.curtly adv.scantily adv.scantly adv.scarcely adv.skimpily adv.tersely adv. -
18 gedrängt
gə'drɛŋtadjapretado, densogedrängt [gə'drεŋt](gerafft) conciso; (knapp) breve; ein gedrängter Stil un estilo conciso; der Bus war gedrängt voll el autobús iba a topeAdjektiv————————Adverb -
19 ruffled
ruf·fled[ˈrʌfl̩d]* * *['rʌfld]adjto smooth sb's ruffled feathers — jdn besänftigen, jds erregtes Gemüt besänftigen
3) shirt, skirt gekräuselt, gerafft -
20 gathered
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gerafft — gerafft→kurz … Das Wörterbuch der Synonyme
raffen — peilen (umgangssprachlich); spannen (ugs.); begreifen; verstehen; blicken (umgangssprachlich); checken (umgangssprachlich); kapieren (umgangssprachlich); schnallen ( … Universal-Lexikon
knapp — karg; spärlich; knausrig; ärmlich; kärglich; dürftig; kümmerlich; fast; haarscharf; gerade noch (umgangssprachlich); hautnah ( … Universal-Lexikon
summarisch — kurzum; kurz gesagt; zusammengefasst * * * sum|ma|risch 〈Adj.〉 1. kurz zusammengefasst, kurzgefasst, bündig 2. oberflächlich ● ein summarisches Verfahren; ein komplexes Thema nur, sehr summarisch behandeln; eine Debatte summarisch abschließen [→… … Universal-Lexikon
faltig — fal|tig [ faltɪç] <Adj.>: von Falten, Runzeln durchzogen: ein faltiges Gesicht; ihre Hände waren faltig. Syn.: ↑ kraus, ↑ runzlig. * * * fạl|tig 〈Adj.〉 1. voller Falten, nicht glatt (Stoff) 2. voller Fältchen od. Runzeln (Gesicht, Haut) *… … Universal-Lexikon
gedrängt — ge|drạ̈ngt <Adj.>: knapp, gerafft: eine e Übersicht; ein er Satz; g. schreiben. Dazu: Ge|drạ̈ngt|heit, die; . * * * ge|drạ̈ngt <Adj.>: knapp, gerafft: eine e Übersicht; ein er Satz; g. schreiben; Der Lehrstoff in der 8. bis 10. Klasse … Universal-Lexikon
komprimiert — auf das Wesentliche beschränkt, dicht, gedrängt, gerafft, gestrafft, knapp, konzentriert, kurz [und bündig], straff, summarisch, verdichtet, zusammengedrängt, zusammengefasst; (bildungsspr.): in nuce, lakonisch, lapidar; (Rhet., Stilkunde):… … Das Wörterbuch der Synonyme
kurz — 1. a) klein. b) dicht, knapp, nahe. 2. flüchtig, für kurze Zeit, knapp, kurzfristig, kurzzeitig, von kurzer Dauer, vorübergehend, zeitweilig, zeitweise; (bildungsspr.): temporär; (ugs.): auf einen Sprung; (Med.): passager. 3. a) bündig, gedrängt … Das Wörterbuch der Synonyme
Acetabuloplastik — Hüftdysplasie rechts (im Bild links), steile Pfanne und fehlender Pfannenerker, mangelhaft ausgebildeter Hüftkopf Der Begriff Acetabuloplastik fasst verschiedene Operationstechniken zusammen, die – unter dem Oberbegriff der Beckenosteotomien –… … Deutsch Wikipedia
Adenotomie — Foto einer exstirpierten Rachenmandel Unter Adenotomie versteht man die operative Entfernung der Adenoide, d. h. der vergrößerten Tonsilla pharyngealis (Rachenmandel). Inhaltsverzeichnis 1 … Deutsch Wikipedia
Al-Andalus — um 910 Al Andalus (arabisch الأندلس) ist der arabische Name für die zwischen 711 und 1492 muslimisch beherrschten Teile der Iberischen Halbinsel.[1] Staatsrechtlich war al Andalus nacheinander eine von Kalif A … Deutsch Wikipedia