-
41 техобслуживание
1) General subject: attendance, attention, maintenance, overhaul2) Military: MNT3) Law: technical servicing4) Economy: maintenance service, servicing5) Business: routine maintenance, ship's agency service -
42 освещение
illumination, lighting
(действие осветительных устройств) — lighting /illumination/ is provided by or derived from dome lights.
- (светотехническое оборудованне, система) — lighting system
- (светотехническое оборудованне, раздел 033) — lights
к наружным и внутренним осветительным устройствам относятся посадочные и рулежные фары, аэронавигационные огни, проблесковые маяки, лампы контроля обледенения, сигнальные лампы, табло, плафоны и лампы индивидуального освещения пассажирских мест. — units and components which provide for external and internal illumination such as landing lights, navigation lights, rotating lights, ice lights, master warning lights, passenger reading and cabin dome lights, etc.
"-" (трафарет, надпись: напр., "освещ. салона") — (cabin) lights /lts/
-, аварийное — emergency lighting
отдельные или автономные осветительные системы (устройства), применяемые в случае отказа основных источников электропитания. — separate and independent sub-systems used to provide illumination in case of primary electrical power failure. lncludes inertia flashlights, lanterns, etc.
-, аварийное — emergency lighting
для освещения основного салона и аварийных выходов для аварийного покидания ла на земле, — for illumination of the main cabin and overwing exit area to facilitate evacuation of the airplane.
- аэропорта — airport lighting
- багажных и технических отсеков — cargo and service /accessory/ compartments lighting /lights/
-, безбликовое — glare-free illumination
- белым (красным) светом — white (red) light illumination
- впп — runway lighting
-, внешнее — exterior lighting /lights/
-, внутреннее — interior (compartment) lighting /lights/
- входа в самолет — courtesy lighting /lights/
-, дежурное — standby lighting
обеспечивает ограниченное освещение салона в случае отказа (выключения) основной системы энергопитания, — the standby lighting system provides limited lighting throughout the main cabin if the normal electrical power supply fails.
- для (проведения) обслуживания — light(ing) for servicing at night, turn on the wing flood lights to provide light for servicing.
-, запасное — emergency lighting
-, индивидуальное (пассажирских мест) — reading lights
-, искусственное — electrical lighting /illumination/ the compartment is electrically illuminated.
- кабины экипажа — flight compartment lighting /lights/
для освещения и подсвета рабочих мест, приборных досок и пультов в кабине экипажа. — for direct and indirect illumination of work areas, panels, and instruments.
-, наружное — exterior lighting /lights/
светотехнические устройства, установленные снаружи ла: посадочно/рулежные фары, aho, габаритные огни, проблесковые маяки, и т.п. — used to provide illumination outside of airplane. includes lights such as landing, navigation, position, wing illumination, anti-collision, taxi, etc.
-, ночное — night lighting
-, общее — general lighting
-, окружающее — ambient light
a map is visible in all conditions of ambient light from complete darkness to direct sunlight.
-, основное — main lighting
- пассажирских кабин — passenger compartments lighting /lights/
для освещения салонов, буфетов/кухонь, туалетов, деробов и др. бытовых помещений. — serves areas in which passengers are seated and in buffer/galley, lavatories, lounges, and coat rooms.
- потолочное — roof lights
- приборной доски — instrument panel illumination
-, приборной доски (арматура) — instrument panel lights
- приборной доски красным светом — instrument panel red light illumination
-, прямое (нерассеянное) — direct illumination
- рабочего места (члена экипажа) — illumination of station
-, рабочего места, прямое — direct illumination of station
- рабочего места, рассеянное — indirect illumination of station
-, равномерное — uniform illumination
- рассеянным светом — indirect illumination
the cabin is indirectly illuminated.
- центрального прохода (пассажирского салона) — aisle lighting /lights/Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > освещение
-
43 работы
operations, activitiesработы ежемесячные (еженедельные, квартальные, полугодовые, годовые) регламентные — monthly (weekly, quarterly, semiannual, annual) maintenance servicesработы монтажные — assembly operations, mounting operations, erecting work (mech.); wiring operations, wire work (el.)работы обязательные, выполняемые при профилактическом обслуживании — preventive maintenance mandatory operationsработы по обслуживанию (техническому) — service activities, maintenance activities, servicing▪ No special test equipment is required to perform the service activities described in this handbook. General test equipment, commonly found in repair shops required for servicing the equipment, is listed in Table 6. Provide sufficient clearance in front of the equipment for easy access to the controls, for swinging open the control panel doors, and for removing the various plug-in components for maintenance activities.работы по обслуживанию, регулировке и ремонту — maintenance, adjustment and repair services/activities▪ The instructions furnished in this handbook will permit properly trained personnel, equipped with the necessary tools and equipment, to provide complete maintenance, adjustment and repair services for the equipment.работы погрузочно-разгрузочные — loading and unloading operations, freight handlingработы профилактические — preventive maintenance (services/activities)работы проведенные — operations performed, work doneработы регламентные, не предусмотренные техусловиями — scheduled maintenance not stipulated by the specificationПоставки машин и оборудования. Русско-английский словарь > работы
-
44 производительность
1) General subject: capacity, efficiency, performance, power, producibility, production, productive capacity, productiveness, productivity, rated capacity, rating2) Biology: carrying capacity (напр. фитоценоза)3) Aviation: yield capacity4) Naval: displacement (насоса), give out5) Engineering: actual output, capability, cubic capacity (в кубическом измерении), delivery, discharge (насосной станции, компрессора), discharge capacity (насосной станции), duty, effect, flow capacity, marked capacity, melting rate (плавильной печи), operating rate, output, output rate, throughput rate, turn-over6) Agriculture: displacement (насоса), positive displacement pump (насоса)7) Construction: dump power, production cantilevering, production capacity, working capacity (труда)8) Railway term: capacitivity, capacity of production, delivery volume (насоса или компрессора), effect (машины)9) Economy: labour performance, output capacity, productive efficiency, yielding capacity, yield10) Accounting: productiveness (машин)11) Automobile industry: delivery volume (насоса, компрессора), discharge (насоса), specific output12) Mining: delivery (насоса, вентилятора), displacement (насоса, компрессора), ratings13) Diplomatic term: (номинальная) capacity14) Forestry: productive capacity (леса), yield power, yielding capacity (растений или почвы), yielding power16) Polygraphy: production speed17) Information technology: bandwidth, duty cycle, processing power (ЭВМ), productivity (вычислительной машины или системы), throughput (машины)18) Oil: capacity (компрессора), capacity in tons per hour, discharge (насосной станции), discharge capacity (насоса; насосной станции), flow rate, flow rate (насоса, компрессора), flowrate, operating efficiency, power efficiency, producing capacity (нефтехимической установки), production rate, productive capacity (нефтехимической установки), productive rate, productivity (скважины), rate of production, screening capacity, throughput capacity, throughput19) Astronautics: gross productivity, rated output, rating data20) Korean: binary (употреблено в тексте корейской фирмы, производящей машины инжекционного литья)21) Geophysics: young yield22) Mechanic engineering: performance capacity23) Metrology: throughput (насоса)24) Mechanics: build rate, manufacturing rate, operation rate, output value, work rate, yield rate26) Power engineering: (электрическая) capacity27) Patents: operativity28) Business: outturn, rate of throughput, work output29) Drilling: e (efficiency), eff (efficiency), indicated output, rate30) Sakhalin energy glossary: Production throughput31) Microelectronics: throughput speed32) Polymers: delivery value, manufacturing capacity33) Automation: capacity level, effective output, flow, job rate, manufacturing capability, process flow, process speed, production flow, production level, production output, production volume, productivity rate, throughput capability, throughput performance, throughput volume, work oyster, working efficiency, working rate34) Quality control: (наибольшая) capacity, work capacity, working capacity37) Aviation medicine: efficacy38) Makarov: carrying capacity (пастбища), delivery (насоса или вентилятора), delivery volume (компрессора), duty (котла, насоса и т.п.), grazing capacity (пастбища), output capability, speed, velocity, work pace39) oil&gas: well capacity (скважины), well production (скважины)40) Logistics: delivery capacity, servicing capacity42) Water supply: flow rate production (например, водоочистной установки), flowrate production (например, водоочистной установки)43) Phraseological unit: bang for the buck44) Microsoft: Performance Center45) Cement: recovery rate of heater (теплообменника)Универсальный русско-английский словарь > производительность
-
45 технический персонал
1) General subject: operating personnel, technical staff, engineering staff2) Aviation: maintenance personnel, mechanical personnel, servicing personnel3) Military: engineering personnel4) Engineering: operating staff5) Law: clerical personnel (посольства, миссии), technical staff (посольств, миссий), technical personnel6) Economy: operating people, operational people, technical people7) Cinema: stage crew8) Astronautics: operational personnel, support personnel, technicians9) Business: operating crew10) EBRD: general staff, secretarial supportУниверсальный русско-английский словарь > технический персонал
-
46 установочное приспособление
1) General subject: adjusting device2) Aviation: setting appliance3) Engineering: insertion tool, installation tool, positioner, setting fixture4) Railway term: adjusting gear5) Automobile industry: setting device6) Mining: adjusting tool, erector, mount (для бурильного молотка)7) Oil: locating device, rigging (при буровых работах), setting tool8) Cartography: control device9) Mechanics: positioning rig10) Automation: adjustment device, alignment device, control attachment (напр. для получения заданной глубины сверления), locating fixture, positioning device, positioning fixture, quality control attachment (напр. для получения заданной глубины сверления), servicing fixture, setup fixture, subplate fixture, work-staging deviceУниверсальный русско-английский словарь > установочное приспособление
-
47 автоматическое устройство
1) General subject: automatic2) Military: robot3) Railway term: servicing gear4) Music: automatic device5) Automation: automatonУниверсальный русско-английский словарь > автоматическое устройство
-
48 бензозаправщик
1) General subject: refuelling unit2) Military: gasoline refueller, gasoline trailer, gasoline truck, petrol bowser, petrol refueller3) Engineering: fueling vehicle, refueller4) Automobile industry: fueler, fuelling vehicle -
49 бытовое обслуживание
2) Law: domestic services, domestic servicing3) Economy: everyday services, household services, public amenities4) EBRD: consumer servicesУниверсальный русско-английский словарь > бытовое обслуживание
-
50 временный персонал
1) General subject: temporary personnel2) Economy: temporary assistance3) Business: temporary staff4) oil&gas: contractor's personnel, non core personnel, non-core personnel, non-staff personnel performing occasional works in servicing and maintenance, noncore personnelУниверсальный русско-английский словарь > временный персонал
-
51 вспомогательный двигатель
1) General subject: pilot engine, pony engine, vernier2) Aviation: slave engine3) Naval: pilot motor4) Engineering: auxiliary engine, auxiliary motor, donkey, donkey-engine, back drive, centrifuge back drive5) Railway term: boost engine, servicing motor6) Automobile industry: pony motor, servo-engine, torque motor7) Oil: donkey engine8) Astronautics: supplementary engine9) Drilling: booster10) Electrical engineering: (маломощный) pony motor11) Cement: auxiliary driveУниверсальный русско-английский словарь > вспомогательный двигатель
-
52 группа технического обслуживания
1) General subject: maintenance team2) Engineering: maintenance group, facility team (Facility team makes sure utilities are in good order, makes repairs, does construction and maintains a safe environment)3) Construction: maintenance administration4) Oil: SG (servicing group), maintainability group, maintenance unit, service group5) Astronautics: maintenance division6) Business: maintenance crew7) Logistics: technical service group, technical service unitУниверсальный русско-английский словарь > группа технического обслуживания
-
53 заправка
1) General subject: condiment, fill-up (горючим), flavour, flavouring, fueling, hand feeding, refill, refueling, resupply, seasoning, topping-up, trimmings (ламп), petrol station, station2) Aviation: filling procedure3) Naval: trimming (фонаря лампы)4) Military: charging, fueling (топливом)5) Engineering: charge, dressing, fettling, filling, fuelling, hand-feed, load (напр. ленты), loading (напр. ленты), patch (футеровки печи), patching (футеровки печи), priming, refuelling, setting-up (приготовление к работе), threading6) Construction: dressing (инструмента), primer, sharpening (инструмента)7) Railway term: servicing, topping up8) Automobile industry: dressing (режущих инструментов), filling (up), filling up, sharpening (режущего инструмента)9) Mining: dressing (буров), preparation (приготовление к работе), reforging (буров или. долотьев), resharpening (бура, лубка, коронки), sharpening (буров)11) Metallurgy: dressing (напр. электрода), fettle (печи), fettling (печи), making-up, threading (полосы в валки), tracking, trimming13) Textile: putting, threading (основы или ткани)14) Information technology: leading-in (напр. перфоленты), leading-in, load (ленты), load, loading (ленты), loading15) Oil: conditioning (буров), filling (топливом или маслом), priming (двигателя), resharpening, sharpening (бура), tanking16) Astronautics: fill, reservicing17) Atomic energy: filling activities18) Business: re-fuelling19) Drilling: reconditioning21) Polymers: batch, feeding-in, guiding, inserting, mounting, threading-up (машины для формования)22) Automation: load (перфоленты)23) Makarov: dressing (электрода), fettling (мартеновской печи), leading-in (ленты в машину)25) Logistics: souping up, topping off -
54 заправка горючим
1) General subject: filling, refill of fuel2) Naval: refueling4) Engineering: refuelling5) Railway term: charge of fuel6) Oil: fuel servicing, fueling operation, fueling up7) Astronautics: fuel filling, fuel loading8) Drilling: fuelling (топливом)9) Logistics: gassing operation, gassing up -
55 заправочное оборудование
1) General subject: liquid loading assemblies2) Military: fuelling equipment3) Engineering: battery-charging equipment, charging equipment, priming equipment, servicing equipment4) Astronautics: filling equipmentУниверсальный русско-английский словарь > заправочное оборудование
-
56 кассовое обслуживание
1) General subject: bursar services (AD), cashier services (AD)2) Economy: cash service, cash servicing, counter services, providing cash3) Banking: teller services4) Business: cash servicesУниверсальный русско-английский словарь > кассовое обслуживание
-
57 комиссия за обслуживание
1) General subject: customer service charge (сбор, взимаемый с клиентов за обслуживание "живым" персоналом, призванный побудить их пользоваться электронными терминалами самообслуживния)2) Banking: servicing fee, service feeУниверсальный русско-английский словарь > комиссия за обслуживание
-
58 комплексное обслуживание
1) General subject: Ground Services (например, по прибытии в пункт назначения), complete services2) Banking: all-inclusive service, all-inclusive services, comprehensive services, full package of services3) EBRD: end-to-end servicing4) Marketology: one-stop serviceУниверсальный русско-английский словарь > комплексное обслуживание
-
59 контрольно-измерительный прибор
1) Medicine: indicator2) Engineering: check meter, checker, control and measuring instrument, master instrument, monitoring instrument, tester3) Construction: controlling instrument, metering apparatus, metering equipment4) Railway term: control tool5) Automobile industry: test instrument6) Information technology: instrument7) Oil: control instrument, gage, testing instrument8) Astronautics: analyzer9) Metrology: servicing type of instrument10) Drilling: monitor11) Industrial economy: dancer12) Polymers: controller, gauge13) Automation: audit gage, inspection gage, measurement/inspection system, supervision system14) Quality control: supervisory instrument15) General subject: gauge (на контрольной панели)16) Aviation medicine: check-reading instructor17) Makarov: check-reading instrument, measuring-and-recording apparatusУниверсальный русско-английский словарь > контрольно-измерительный прибор
-
60 ликвидация аварий
1) General subject: remedy, emergency damage control (АД)3) Sakhalin energy glossary: contingency plan (мероприятия по)4) Sakhalin R: emergency response
См. также в других словарях:
General Signal — Corporation (formerly nyse2|GSX) was a publicly traded control equipment and systems company listed in Standard Poor s S P 500 Composite Index of 500 of the largest public companies in the United States. It was a leading manufacturer of control… … Wikipedia
General Santos — City of General Santos Dakbayan sa General Santos Highly Urbanized City Pioneer Avenue … Wikipedia
General Motors streetcar conspiracy — Pacific Electric Railway streetcars stacked at a junkyard on Terminal Island, March 1956 The General Motors streetcar conspiracy (also known as the National City Lines conspiracy) refers to allegations and convictions in relation to a program by… … Wikipedia
General Federation of Trade Unions (UK) — GFTU Full name General Federation of Trade Unions Founded 1899 Members 214,000 Country United Kingdom Key people … Wikipedia
General radiotelephone operator license — The General Radiotelephone Operator License, or GROL, is a commercial license, as opposed to an amateur radio license. It allows the holder to operate, maintain or install certain classes of United States licensed radio and television… … Wikipedia
General Instrument AY-3-8910 — pin, and a double resolution but double rate volume envelope table) as the YM2149.It produced very similar results to the Texas Instruments SN76489 and was on the market for a similar period.The chips are no longer made, but a declining stock is… … Wikipedia
Select Portfolio Servicing, Inc. — Select Portfolio Servicing, Inc. (SPS) is a loan servicing company founded in 1989 as Fairbanks Capital Corp. with operations in Salt Lake City, Utah and Jacksonville, Florida.Select Portfolio Servicing was created as a Utah company in 1989.… … Wikipedia
serving, servicing — Cable TV should be servicing half the country within five years (Daily Mail). Bulls service cows. Mechanics service faulty machinery. But cable TV systems serve the country. Servicing is reserved for the idea of installation and maintenance.… … Dictionary of troublesome word
serving, servicing — Cable TV should be servicing half the country within five years (Daily Mail). Bulls service cows. Mechanics service faulty machinery. But cable TV systems serve the country. Servicing is reserved for the idea of installation and maintenance.… … Dictionary of troublesome word
Launceston General Hospital — Infobox Hospital Name = PAGENAME Org/Group = Caption = Location = Launceston Region = Northern Tasmania State = Tasmania, Australia Country = Australia Coordinates = coord|41.4464|S|147.1418|E|display=inline,title|region:AU TAS type:landmark… … Wikipedia
USS Barnegat (AVP-10) — Built at the Puget Sound Navy YardThe second Barnegat (AVP 10), the lead ship of a new class of built for the purpose small seaplane tenders, was laid down on 27 October 1939 at Bremerton, Wash., by the Puget Sound Navy Yard; and launched on 23… … Wikipedia