-
1 gebügelt
1. гла́женый;2.: leicht gebügelt sein быть слегка́ удивлё́нным -
2 gebügelt
-
3 gebügelt
[от bügeln утюжить]удивленный, пораженный; «убитый» (как громом пораженный); в конец измотанный, чуть живойDa bin ich krass (резко, сильно) gebügelt worden -
4 gebügelt
гл.общ. глаженый -
5 geschniegelt und gebügelt
прил.разг. одет с иголочкиУниверсальный немецко-русский словарь > geschniegelt und gebügelt
-
6 leicht gebügelt sein
прил.Универсальный немецко-русский словарь > leicht gebügelt sein
-
7 geschniegelt
расфранчённый, разряженный, напомаженный. Ein geschniegelter Bursche [Geck, Herr] begrüßte die Gäste.Was wußten schon diese geschniegelten Herrschaften vom schweren Schicksal der Seeleute?! geschniegelt und gebügelt [und gestriegelt] одетый с иголочкипри полном параде. Jeden Morgen Punkt 8 tritt Herr Schulz geschniegelt und gebügelt auf die Straße, um ins Büro zu gehen.Er legt viel Wert auf sein Äußeres und geht immer geschniegelt und gestriegelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > geschniegelt
-
8 gestriegelt
: gestriegelt und gebügelt с иголочкиаккуратненький, вылизанный. Unser Bürovorsteher kommt jeden Tag gestriegelt und gebügelt zur Arbeit.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gestriegelt
-
9 geschniegelt
1. 2. part adjразряженный, расфранчённыйgeschniegelt und gebügelt, geschniegelt und gestriegelt — разг. одетый с иголочки -
10 лощеный
-
11 лощёный
-
12 bügeln
vt: eine Sache gerade [glatt] bügeln загладить свою вину, возместить причинённый ущерб. Wenn du es mit deinem Vorgesetzten verdorben hast, dann versuche, so schnell wie möglich die Sache wieder glatt zu bügeln, gebügelt sein быть ошарашенным [озадаченным]. den Gegner bügeln спорт, победить противника с большим превышением счёта. Die Tschechen bügelten_ Dynamo 6:1.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > bügeln
-
13 Hose
fi das ist Jacke wie Hose это всё равно, что в лоб что по лбу. См. тж. Jacke, in die Hosen machen груб, наложить в штаны. Das Kind hat sich (Dat.) in die Hose(n) gemacht, die Hosen anhaben командовать, заправлять всеми делами. Seine Frau hat zu Hause die Hosen an.Meine Liebe, jetzt hältst du den Mund, hier habe ich die Hosen an."Wer hat denn nun eigentlich bei Müllers die Hosen an?" — "Na, sie natürlich!" jmdm. ist das Herz in die Hosen gefallen [gerutscht] шутл. у кого-л. душа в пятки ушла. См. тж. Herz, sich auf die Hosen setzen засесть за уроки, серьёзно взяться за учёбу. Du mußt dich gehörig auf die Hosen setzen.Wenn du nicht sitzenbleiben willst, mußt du dich auf die Hosen setzen, jmdm. die Hosen strammziehen фам. высечь, выпороть, выдрать кого-л. Ich werde dir mal die Hosen strammziehen!Dir muß mal einer die Hosen strammziehen, dann wirst du wohl gehorchen!Er zog den kleinen Missetätern nacheinander die Hosen stramm, (vor Angst) die Hosen (gestrichen) voll haben фам. трусить, дрейфитьналожить полные штаны (от страха). Als er dann vom Kino nach Hause kam, hatte er die Hosen gestrichen voll, denn sein Vater hatte ihm den Film verboten.Bei unserem Streich lassen wir den lieber zu Hause, der hat vor allem die Hose voll, die Hose über der [die] Tonne gebügelt [getrocknet] haben шутл. иметь кривые ноги. Du hast aber Beine, als hätte man dir als Kind die Hose über der Tonne getrocknet, die Hose auf halbmast [in den Kniekehlen] tragen шутл. носить короткие или засученные штаны. Hosen runter! открыть карты! (в карт. игре), die Hosen runterlassen фам. выдать себя, раскрыться, tote Hose молод.а) скучища, тоска, ничего хорошего. Auf der Geburtstagsfeier war nur tote Hose.In diesem Nest ist immer tote Hose.Die Leute von diesem Fußballclub spielen tote Hose.Der Montag beginnt mit einem heißen Quickie, am Mittwoch dann tote Hose. Am Donnerstag geht es wieder bergauf,б) беда, "зарез", безвыходное положение. Das Los dieses Drogensüchtigen ist tote Hose, er wird allmählich impotent.Tote Hose im Nikolaiviertel — viele Läden stehen vor dem "Aus", in die Hosen gehen фам. "накрыться", "провалиться", не получиться, ничем не кончиться. Es war ziemlich frustrierend, daß meine Bewerbungen bei allen möglichen Schulfunk- und Schulfernsehredaktionen erst mal voll in die Hose gingen.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hose
-
14 O-Beine
PL шутл. ноги колесом, кривые ноги. Er hat O-Beine!So etwas von O-Beinen!Vom Reiten bekommt man O-Beine.Über solche O-Beine sagt man: einer sei über die Tonne gebügelt worden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > O-Beine
-
15 piekfein
шикарный, элегантный. Gestern waren wir in einem piekfeinen Hotel.Er ist immer piekfein, immer geschniegelt und gebügelt.Er hat einen piekfeinen Anzug.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > piekfein
-
16 schniegeln:
geschniegelt und gebügelt шутл. разряженный, напомаженный.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > schniegeln:
-
17 Tonne
1.: über die Tonne gebügelt ноги колесом (кривые). 2. толстяк, толстуха"бочка". Diese Tonne von Mann schiebt sich noch in die volle Straßenbahn.Sie ist dick [voll] wie eine Tonne.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Tonne
-
18 Hose
f <-, -n>1) употр обыкн в́ pl со значением sg брюки; штаныein Paar néúe Hósen — пара новых брюк
éíne Hóse bügeln — гладить брюки
2) трусыHemd und Hóse aus Báúmwolle — трусы и майка из хлопка
3) pl зоол группа мышц бедра задних конечностей (обыкн лошади)4) зоол густое оперение ног (напр у орла, сокола)(zu Háúse) die Hósen ánhaben разг — командовать, быть главой семьи (о женщине)
die Hósen voll kríégen фам — получить по заднице (о ребёнке)
j-m die Hósen strámmziehen* [spánnen] фам — надавать кому-л по заднице
die Hósen auf hálbmast trágen* разг шутл — носить штаны [брюки] по щиколотку
sich auf die Hósen sétzen фам — зубрить
nicht aus der Hóse kómmen können разг — страдать запором
in die Hóse [-n] géhen* (s) фам — не удаться, провалиться
Séíne Hósen wáren voll. / Er hátte die Hóse [Er hátte Hósen] (gestríchen) voll háben. / Er máchte sich (vor Angst) in die Hóse [-n]. фам — Он очень испугался. / Он наложил в штаны от страха.
Er hat die Hóse über der [die] Tónne gebügelt [getrócknet]. разг шутл — У него ноги колесом.
Das Herz fiel [rútschte] ihm in die Hóse. фам — У него душа ушла в пятки.
-
19 geschniegelt
geschniegelt II part adj разря́женный, расфранчё́нный; geschniegelt und gebügelt, geschniegelt und gestriegelt разг. оде́тый с иго́лочки -
20 geschniegelt
См. также в других словарях:
gebügelt — niedergeschlagen, überrascht, erledigt, erschlagen ♦ Da bin ich krass gebügelt worden … Jugendsprache Lexikon
Gebügelt sein — Die umgangssprachliche Fügung bedeutet, völlig überrascht zu sein: Ich habe ihm gesagt, er kann mich mal da war er vielleicht gebügelt! … Universal-Lexikon
gebügelt — ge|bü|gelt: ↑ bügeln. * * * ge|bü|gelt: ↑bügeln … Universal-Lexikon
gebügelt sein — gebügeltsein erstauntsein.»Biigeln«(süddundmitteld)=»plätten«(nordd).Beidesführtzurückzu»⇨plattsein«.1940ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Geschniegelt und gebügelt \(auch: gestriegelt\) — Das umgangssprachliche Verb »schniegeln« wird oft abwertend und meist in Bezug auf männliche Personen gebraucht in der Bedeutung »sich mit übertriebener Sorgfalt kleiden, frisieren«. Die Zwillingsformel »geschniegelt und gebügelt« ist… … Universal-Lexikon
Die Hosen über ein Fass gebügelt haben — Die Hosen über ein (auch: einem) Fass (oder: über der Tonne; über die Tonne) gebügelt haben Mit der umgangssprachlichen Wendung umschreibt man scherzhaft, dass jemand O Beine hat: Der Bräutigam sah ziemlich stattlich aus, obwohl er… … Universal-Lexikon
Die Hosen über einem Fass gebügelt haben — Die Hosen über ein (auch: einem) Fass (oder: über der Tonne; über die Tonne) gebügelt haben Mit der umgangssprachlichen Wendung umschreibt man scherzhaft, dass jemand O Beine hat: Der Bräutigam sah ziemlich stattlich aus, obwohl er… … Universal-Lexikon
Die Hosen über der Tonne gebügelt haben — Die Hosen über ein (auch: einem) Fass (oder: über der Tonne; über die Tonne) gebügelt haben Mit der umgangssprachlichen Wendung umschreibt man scherzhaft, dass jemand O Beine hat: Der Bräutigam sah ziemlich stattlich aus, obwohl er… … Universal-Lexikon
Die Hosen über die Tonne gebügelt haben — Die Hosen über ein (auch: einem) Fass (oder: über der Tonne; über die Tonne) gebügelt haben Mit der umgangssprachlichen Wendung umschreibt man scherzhaft, dass jemand O Beine hat: Der Bräutigam sah ziemlich stattlich aus, obwohl er… … Universal-Lexikon
geschniegelt und gebügelt — sehr ordentlich angezogen (sein); wie aus dem Ei gepellt; schmuck; geschniegelt … Universal-Lexikon
bügeln — glätten; plätten; walzen; mangeln * * * bü|geln [ by:gl̩n] <tr.; hat: mit einem Bügeleisen glätten: Wäsche [feucht] bügeln; <auch itr.> sie hat den ganzen Morgen gebügelt. Syn.: ↑ plätten (landsch.). * * * bü|geln 〈V. tr.; hat … Universal-Lexikon