-
1 Гарибальди
-
2 Гарибальди
1) Biology: sea goldfish (Hypsypops rubicundus)2) Ichthyology: garibaldi (Hypsypops rubicundus) -
3 Джузепе Гарибальди
Names and surnames: Giusepe GaribaldiУниверсальный русско-английский словарь > Джузепе Гарибальди
-
4 гарибальди
1) Biology: sea goldfish (Hypsypops rubicundus)2) Ichthyology: garibaldi (Hypsypops rubicundus) -
5 гарибальдийка
General subject: garibaldi -
6 детская блуза
General subject: garibaldi -
7 женская блуза
General subject: garibaldi -
8 женская или детская блуза
General subject: garibaldiУниверсальный русско-английский словарь > женская или детская блуза
-
9 красная блуза
General subject: garibaldi (женская или детская, мода середины XIX в.) -
10 красная детская блуза гарибальди
Textile: GaribaldiУниверсальный русско-английский словарь > красная детская блуза гарибальди
-
11 красная женская блуза гарибальди
Textile: GaribaldiУниверсальный русско-английский словарь > красная женская блуза гарибальди
-
12 печенье гарибальди
Food industry: Garibaldi biscuitУниверсальный русско-английский словарь > печенье гарибальди
-
13 хипсипопс
Zoology: garibaldi (Hypsypops rubicundus) -
14 С-593
ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ (ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ и т. п.) К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit VP subj: human usu. this WO to make s.o. an object of public condemnationX пригвоздит Y-a к позорному столбу - X will put (have) Y in the pilloryX will pillory Y.Хотелось мне... поговорить с ним (Гарибальди) о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him (Garibaldi) about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).(author's usage) Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels-just wait, we'll have you in the pillory! (5a).История все разберет. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов ко-миссародержавия и их чёрное дело» (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commis-sarocracy together with their dirty deeds" (1a).Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post («столб») in a public square so that everyone would see him. -
15 пригвождать к позорному столбу
• ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to make s.o. an object of public condemnation:- X will pillory Y.♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).—————← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.Большой русско-английский фразеологический словарь > пригвождать к позорному столбу
-
16 пригвоздить к позорному столбу
• ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to make s.o. an object of public condemnation:- X will pillory Y.♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).—————← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.Большой русско-английский фразеологический словарь > пригвоздить к позорному столбу
-
17 приковать к позорному столбу
• ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to make s.o. an object of public condemnation:- X will pillory Y.♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).—————← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.Большой русско-английский фразеологический словарь > приковать к позорному столбу
-
18 приковывать к позорному столбу
• ПРИГВОЖДАТЬ/ПРИГВОЗДИТЬ <ПРИКОВЫВАТЬ/ПРИКОВАТЬ И Т. П.> К ПОЗОРНОМУ СТОЛБУ кого rather lit[VP; subj: human; usu. this WO]=====⇒ to make s.o. an object of public condemnation:- X will pillory Y.♦ Хотелось мне... поговорить с ним [Гарибальди] о здешних интригах и нелепостях, о добрых людях, строивших одной рукой пьедестал ему и другой привязывавших Маццини к позорному столбу (Герцен 3)....I wanted to have a talk with him [Garibaldi] about the intrigues and absurdities here, about the good people who with one hand were setting up a pedestal for him, and with the other putting Mazzini in the pillory (3a).♦ [author's usage] Ax, поганые оппортунисты, подлейшие мерзавцы, ну, подождите, мы вас пристегнем к позорному столбу! (Солженицын 5). Filthy opportunists, sneaking scoundrels - just wait, we'll have you in the pillory! (5a).♦ "История всё разберёт. Потомство пригвоздит к позорному столбу бурбонов комиссародержавия и их чёрное дело" (Пастернак 1). "History will tell the truth. Posterity will pillory the Bourbons of the commissarocracy together with their dirty deeds" (1a).—————← Originally referred to the punishment of a criminal who was tied to a post (" столб") in a public square so that everyone would see him.Большой русско-английский фразеологический словарь > приковывать к позорному столбу
-
19 гарибальди
-
20 Гарибальди, Джузеппе
Giuseppe Garibaldi
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Garibaldi — Saltar a navegación, búsqueda Garibaldi puede referirse a: Giuseppe Garibaldi, héroe de la unificación italiana; La ciudad y municipio brasileño de Garibaldi, en el estado de Río Grande del Sur; La localidad y comuna argentina de Garibaldi, en la … Wikipedia Español
Garibaldi 18 — (Турин,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Garibaldi, 18 interno 56, Чентро Сторико, 1 … Каталог отелей
Garibaldi — (Марсала,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Salvatore Angileri 31, 91025 Марсала, Италия … Каталог отелей
Garibaldi B&B — (Чефалу,Италия) Категория отеля: Адрес: Piazza Garibaldi 10 , 90015 Чефалу, Италия … Каталог отелей
Garibaldi — Garibaldi, OR U.S. city in Oregon Population (2000): 899 Housing Units (2000): 584 Land area (2000): 0.968310 sq. miles (2.507911 sq. km) Water area (2000): 0.342992 sq. miles (0.888346 sq. km) Total area (2000): 1.311302 sq. miles (3.396257 sq.… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Garibaldi, OR — U.S. city in Oregon Population (2000): 899 Housing Units (2000): 584 Land area (2000): 0.968310 sq. miles (2.507911 sq. km) Water area (2000): 0.342992 sq. miles (0.888346 sq. km) Total area (2000): 1.311302 sq. miles (3.396257 sq. km) FIPS code … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Garibaldi — (Венеция,Италия) Категория отеля: Адрес: Кастелло, 30122 Венеция, Италия … Каталог отелей
Garibaldi — Ga ri*bal di, n. 1. A jacket worn by women; so called from its resemblance in shape to the red shirt worn by the Italians patriot Garibaldi. [1913 Webster] 2. (Zo[ o]l.) A California market fish ({Pomancentrus rubicundus}) of a deep scarlet color … The Collaborative International Dictionary of English
Garibaldi — es un municipio brasileño del estado de Rio Grande do Sul. Se encuentra ubicado a una latitud de 29º15 22 Sur y una longitud de 51º32 01 Oeste, estando a una altura de 617 metros sobre el nivel del mar. Su población estimada para el año 2004 era… … Enciclopedia Universal
Garibaldi — 1862, blouse worn by women in imitation of red shirts worn by followers of Giuseppe Garibaldi (1807 1882), liberator of Italy … Etymology dictionary
Garibaldi — (izg. garibȃldi), Giuseppe (1807 1882) DEFINICIJA talijanski i svjetski revolucionar i vojskovođa, borac za ujedinjenje Italije … Hrvatski jezični portal