-
81 garder le jeûne
гл.общ. поститься, соблюдать пост -
82 garder le lit
гл.общ. быть на постельном режиме, оставаться в постели (о больном) -
83 garder le silence
Французско-русский универсальный словарь > garder le silence
-
84 garder les arrêts
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder les arrêts
-
85 garder les enfants
гл.общ. сидеть с детьмиФранцузско-русский универсальный словарь > garder les enfants
-
86 garder les informations en mémoire
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder les informations en mémoire
-
87 garder les moutons
гл.общ. пасти овецФранцузско-русский универсальный словарь > garder les moutons
-
88 garder plusieurs fers au feu
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder plusieurs fers au feu
-
89 garder pour la bonne bouche
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder pour la bonne bouche
-
90 garder propre une maison
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder propre une maison
-
91 garder précieusement
гл.общ. бережно хранитьФранцузско-русский универсальный словарь > garder précieusement
-
92 garder quelque chose pour la bonne bouche
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder quelque chose pour la bonne bouche
-
93 garder rancune à
гл.общ. (qn) (за) таить злобу против (кого-л.) -
94 garder sec
гл. -
95 garder ses distances
гл.общ. держаться на должном расстоянии, держаться соответственно своему положению, не допускать фамильярностиФранцузско-русский универсальный словарь > garder ses distances
-
96 garder ses habitudes
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder ses habitudes
-
97 garder son amour jusqu'à la mort
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder son amour jusqu'à la mort
-
98 garder son aplomb
гл.Французско-русский универсальный словарь > garder son aplomb
-
99 garder son calme
гл.общ. хранить спокойствие -
100 garder son chapeau
гл.общ. не снимать шляпыФранцузско-русский универсальный словарь > garder son chapeau
См. также в других словарях:
garder — [ garde ] v. tr. <conjug. : 1> • 1050; germ. °wardôn;cf. all. warten « veiller, prendre garde » I ♦ 1 ♦ Prendre soin de (une personne, un animal). ⇒ veiller (sur); surveiller. Garder des bêtes, un troupeau (⇒ berger, gardeur, gardien) .… … Encyclopédie Universelle
garder — GARDER. v. a. Conserver, tenir une chose en lieu propre & commode pour empescher qu elle ne se perde, qu elle ne se gaste &c. Garder des pierreries. garder de l argent. c est un homme qui ne sçauroit rien garder. garder du vin. garder de la… … Dictionnaire de l'Académie française
garder — Garder, Asseruare, Conseruare, Custodire, Protegere, Tueri. Ceux qui gardent aucun, Custodiae custodiarum. Qui n est point gardé, Incustoditus. Garder les bestes és champs, Pascere. Garder, Vetustati mandare. B. Garder en ses escrits la diversité … Thresor de la langue françoyse
Garder — er betegnelsen for en soldat i garden … Danske encyklopædi
garder — (gar dé) v. n. 1° Prendre garde, avoir soin qu une chose soit évitée. • À ces honteux moyens gardez de recourir, CORN. Rodog. III, 2. • Mon Dieu, Éraste, gardons d être surpris ; je tremble qu on ne nous voie ensemble, MOL. M. de Pourc. I,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GARDER — v. a. Conserver une chose, l empêcher de se perdre, de se gâter, etc. Ce vin là est si délicat, qu on ne pourra le garder. Dans les chaleurs on ne peut garder la viande, la viande ne peut pas se garder. Il signifie aussi, Retenir quelque chose … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
GARDER — v. tr. Empêcher qu’une chose ne se perde, ne se gâte, ne disparaisse. On ne peut pas garder plus longtemps ce gibier, il faut le manger. Ce vin ne se gardera pas. Gardez soigneusement ces papiers, ils pourront vous être utiles. En parlant des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
garder — vt. ; tenir, conserver ; réserver : GARDÂ (Aillon J., Aillon V.273, Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe Bauges, Billième, Bogève, Chambéry.025, Chamonix, Compôte Bauges, Cordon.083, Doucy Bauges, Giettaz, Marthod, Megève … Dictionnaire Français-Savoyard
Garder See (Lohmen) — Garder See Garder See vom Nordufer aus gesehen Geographische Lage Landkreis Rostock Zuflüsse Bresenitz, Bollbach und d … Deutsch Wikipedia
Garder la tête haute — Données clés Réalisation Martine Gonthié Sociétés de production Vivement lundi ! Pays d’origine France … Wikipédia en Français
Garder la bouche cousue, rester bouche cousue — ● Garder la bouche cousue, rester bouche cousue garder le silence, se taire … Encyclopédie Universelle