-
1 ритм галопа
-
2 галоп
гало́пgalopo;\галопом нареч. galope.* * *м.1) galope mподня́ть (ло́шадь) в гало́п — correr a galope tendido
2) ( танец) galop m, galopa f* * *м.1) galope mподня́ть (ло́шадь) в гало́п — correr a galope tendido
2) ( танец) galop m, galopa f* * *ngener. galop (музыка и танец), galopa (музыка и танец), galope (аллюр лошади), galucha (аллюр лошади) -
3 галопом
нареч.a (al) galope (тж. перен.)скака́ть гало́пом — ir a (al) galope
* * *нареч.a (al) galope (тж. перен.)скака́ть гало́пом — ir a (al) galope
* * *advgener. a (al) galope (тж. перен.), a revienta cinchas -
4 карьер
карье́р I(аллюр) plengalopo, galopego;\карьером plengalope, galopege.--------карье́р IIгорн. ŝtonmin(ej)o;песча́ный \карьер sablomin(ej)o.* * *I м.( аллюр) galope mво весь карье́р — a todo correr, a galope
••II м.с ме́ста в карье́р — sin preámbulos
( место разработки) cantera fизвестко́вый карье́р — calar m
* * *I м.( аллюр) galope mво весь карье́р — a todo correr, a galope
••II м.с ме́ста в карье́р — sin preámbulos
( место разработки) cantera fизвестко́вый карье́р — calar m
* * *n1) gener. (место разработки) cantera, (аллюр) galope2) eng. mina, mina a cielo abierto3) mining. cantera -
5 вскачь
вскачьgalope, salte;нести́сь \вскачь galopi.* * *нареч.a galope, a todo correr* * *нареч.a galope, a todo correr* * *advgener. a carrera abierta (tendida), a galope, a revienta cinchas, a todo correr -
6 намёт
I м.1) прост. ( нанос) montón mнамёты сне́га — montones de nieve
2) рыб. red fII м.galope m* * *n1) gener. galope2) fish. red3) simpl. (ñàñîñ) montón -
7 подскакать
-
8 прискакать
прискака́тьgalopveni, algalopi.* * *сов.2) ( на лошади) llegar a galope3) разг. ( быстро приехать) llegar pronto* * *сов.2) ( на лошади) llegar a galope3) разг. ( быстро приехать) llegar pronto* * *v1) gener. (ñà ëîøàäè) llegar a galope, llegar a saltos (saltando)2) colloq. (áúñáðî ïðèåõàáü) llegar pronto -
9 скакать
скак||а́ть1. (прыгать) salt(eg)i;2. ( на лошади) galopi;\скакатьово́й: \скакатьова́я ло́шадь kurĉevalo, vetĉevalo.* * *несов.скака́ть на одно́й ноге́ — saltar a la pata coja
2) ( мчаться вскачь) galopar vi, ir a (al) galopeскака́ть во весь дух — galopar a rienda suelta
* * *несов.скака́ть на одно́й ноге́ — saltar a la pata coja
2) ( мчаться вскачь) galopar vi, ir a (al) galopeскака́ть во весь дух — galopar a rienda suelta
* * *v1) gener. (мчаться вскачь) galopar, botar (о лошади), brincar (тж. перен. - о температуре и т. п.), cabriolar, chozpar (о козлятах; ягнятах), correr, ir a (al) galope, pingar, retozar, saltar, salticar, verbenear2) colloq. potrear -
10 ускакать
ускака́тьforgalopi.* * *сов.alejarse (salir) a galope; alejarse a saltos* * *сов.alejarse (salir) a galope; alejarse a saltos* * *vgener. alejarse (salir) a galope, alejarse a saltos, destapar -
11 доскакать
сов.1) ( допрыгать) llegar saltando2) (о лошади, о всаднике) llegar a galope* * *vgener. (äîïðúãàáü) llegar saltando, (î ëîøàäè, î âñàäñèêå) llegar a galope -
12 заскакать
сов. разг.2) ( поскакать) marcharse a galope* * *vcolloq. (ïîñêàêàáü) marcharse a galope, comenzar a saltar (a brincar) -
13 на всех парах
1) (о поезде, пароходе) a todo vapor; a toda velocidad2) перен. (быстро, стремительно) al galope, como una flecha* * *1) (о поезде, пароходе) a todo vapor; a toda velocidad2) перен. (быстро, стремительно) al galope, como una flecha* * *1.phras. a toda mecha2. prepos.1) gener. a todo vapor, al vapor2) colloq. a toda prisa3) phras. a toda máquina -
14 на скаку
prepos.gener. a galope, a todo galope -
15 отскакать
-
16 поскакать
сов.2) (побежать; поехать вскачь) salir a galopar, ir a(l) galope3) ( скакать некоторое время) saltar vi, brincar vi ( un tiempo)* * *vgener. (çàïðúãàáü) empezar a saltar (a brincar), (ïîáå¿àáü; ïîåõàáü âñêà÷ü) salir a galopar, (скакать некоторое время) saltar, brincar (un tiempo), empezar a botar (о мяче), ir a(l) galope -
17 проскакать
сов., (вин. п.)galopar vi; pasar (recorrer) a galope* * *vgener. galopar, pasar (recorrer) a galope -
18 пустить
пусти́ть1. (отпустить) lasi;liberigi (дать свободу);2. (впустить) enlasi;3. (позволить) permesi;4. (привести в движение) funkciigi;♦ \пустить слух kurigi famon;\пустить ко́рни enradikiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)пусти́ть гуля́ть — dejar pasear
2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt
пусти́ть ноче́вать разг. — dejar pernoctar
пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt
3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andarпусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica
4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vtпусти́ть во́ду — abrir (dar) agua
6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vtпусти́ть раке́ту — lanzar un cohete
пусти́ть зме́я — echar una cometa
пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha
пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien
пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas
пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales
пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza
7) ( о растении)пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi
пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)
••пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta
пусти́ть слух — lanzar rumores
пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope
пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)
пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos
пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt
пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar
пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt
пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo
пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza)
* * *сов., вин. п.1) ( отпустить) soltar (непр.) vt, dejar libre; poner en libertad ( освободить); permitir vt ( разрешить)пусти́ть гуля́ть — dejar pasear
2) ( впустить) dejar entrar; dejar pasar ( пропустить)пусти́ть жить разг. — dar alojamiento, alojar vt
пусти́ть ноче́вать разг. — dejar pernoctar
пусти́ть жильцо́в — tomar inquilinos, alquilar vt
3) ( привести в движение) poner en marcha (en movimiento), hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, echar a andarпусти́ть электроста́нцию — poner en marcha la central eléctrica
4) ( организовать движение транспорта) poner (непр.) vt, organizar el tráfico5) (выпустить - воду, пар, газ и т.п.) abrir (непр.) vtпусти́ть во́ду — abrir (dar) agua
6) (запустить; бросить) lanzar vt, tirar vtпусти́ть раке́ту — lanzar un cohete
пусти́ть зме́я — echar una cometa
пусти́ть стрелу́ — lanzar una flecha
пусти́ть ка́мнем в кого́-либо — tirar una piedra (apedrear) a alguien
пусти́ть ка́мень по воде́ — jugar a las tagüitas
пусти́ть фейерве́рк — lanzar fuegos artificiales
пусти́ть волчо́к — lanzar la peonza
7) ( о растении)пусти́ть ростки́ — brotar vi, retoñar vi, retallar vi, serpollar vi
пусти́ть ко́рни — echar raíces, arraigar vi (тж. перен.)
••пусти́ть в обраще́ние, в прода́жу — poner en circulación, en venta
пусти́ть слух — lanzar rumores
пусти́ть ло́шадь гало́пом — echar el caballo al galope
пусти́ть ко дну́ — echar a pique ( una embarcación)
пусти́ть по́езд под отко́с — (hacer) descarrilar un tren
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — pegarse un tiro (un balazo) en la frente, saltarse la tapa de los sesos
пусти́ть по́ миру — dejar sin camisa, reducir a la miseria, arruinar vt
пусти́ть всё пра́хом — echarlo todo a rodar
пусти́ть в расхо́д ( кого-либо) прост. — pasar por las armas, fusilar vt
пусти́ть петуха́ ( о певце) — soltar (dar) un gallo
пусти́ть кра́сного петуха́ — pegar fuego
пусти́ть козла́ в огоро́д погов. — meter el lobo en el redil (en la corraliza)
* * *vgener. (âïóñáèáü) dejar entrar, (выпустить - воду, пар, газ и т. п.) abrir, (запустить; бросить) lanzar, (организовать движение транспорта) poner, (îáïóñáèáü) soltar, (ïðèâåñáè â äâè¿åñèå) poner en marcha (en movimiento), dejar libre, dejar pasar (пропустить), echar a andar, hacer arrancar, hacer entrar en funcionamiento, organizar el tráfico, permitir (разрешить), poner en libertad (освободить), tirar -
19 скоком
-
20 ускакивать
несов.alejarse (salir) a galope; alejarse a saltos* * *vgener. alejarse (salir) a galope, alejarse a saltos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
galope — [ galɔp ] n. f. • 1820; de galoper ♦ Techn. Outil de relieur servant à tracer rapidement les raies. ⇒GALOPE, subst. fém. I. Danse à deux temps, au mouvement rapide, qui rappelle le galop du cheval. Il dansait une galope avec Mademoiselle… … Encyclopédie Universelle
galope — (De galopar). m. Marcha de la caballería, más rápida que el trote. Se descompone en cuatro tiempos: apoyo de uno de los pies; apoyo del bípedo diagonal (mano y pie contrapuestos) que queda libre; apoyo en la mano contraria, y suspensión o salto.… … Diccionario de la lengua española
galope — sustantivo masculino 1. Marcha más rápida del caballo: Para ir a galope hay que saber montar bien. Frases y locuciones 1. a galope tendido Área: hípica Al ritmo máximo del galope: En las carreras los caballos salen a galope tendido … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
galope — 1. (ga lo p ) s. f. Terme de relieur. • Instrument avec lequel on trace très rapidement de petites raies avant de glairer le livre ; il vaut mieux tracer à la règle, LESNÉ la Reliure, p. 214. ÉTYMOLOGIE Galoper ; ainsi dite parce que ce… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
galopé — galopé, ée (ga lo pé, pée) part. passé de galoper. 1° Mis au galop. Un cheval galopé. 2° Fig. Poursuivi. Galopé par ses créanciers … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
galope — Tercer o cuarto tono cardíaco patológico, que a determinadas frecuencias puede simular la marcha de un caballo. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
galope — s. m. 1. A mais rápida andadura do cavalo e outros animais. 2. [Figurado] Corrida rápida. 3. Espécie de dança a dois tempos. 4. Ato de galopar (a carruagem). 5. [Marinha] Parte dos mastros entre a encapeladura e a borla. ‣ Etimologia: francês … Dicionário da Língua Portuguesa
Galope — Secuencia animada de un caballo de carreras al galope. Las fotografías fueron tomadas por Eadweard Muybridge (1830 1904). En equitación, se llama galope a la marcha del caballo, que consiste en una serie de s … Wikipedia Español
galope — (Del fr. galop.) ► sustantivo masculino 1 EQUITACIÓN Marcha más veloz de los caballos. FRASEOLOGÍA galope sostenido EQUITACIÓN El acompasado, que no alcanza gran velocidad. galope tendido EQUITACIÓN Aquel en que el caballo va a gran velocidad y… … Enciclopedia Universal
galope — (m) (Intermedio) tercera y la más rápida marcha del caballo Ejemplos: Durante la carrera los animales van a galope. El potro huía a galope de su madre. Sinónimos: trote … Español Extremo Basic and Intermediate
galope — {{#}}{{LM G18641}}{{〓}} {{[}}galope{{]}} ‹ga·lo·pe› {{《}}▍ s.m.{{》}} Modo de marchar de una caballería, más rápido que el trote: • En las carreras del hipódromo, los caballos van a galope.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del francés galop … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos