-
1 furcilla
-
2 furcilla
furcilla, ae, f. dim. [furca], a little fork:herba subsecari falcibus debet et, quoad perarescat, furcillis versari,
Varr. R. R. 1, 49, 1; 1, 8, 6; Col. 2, 10, 13:quoniam furcillā extrudimur, Brundisium cogito,
Cic. Att. 16, 2, 4; cf.:musae furcillis praecipitem eiciunt,
Cat. 105, 2.—Also, ‡furcilles, sive ‡furcilla, quibus homines suspendebant, Paul. ex Fest. p. 88 Müll. -
3 furcilla
furcilla, ae, f. (Demin. v. furca), eine kleine Gabel, herbam versare furcillis, Heugabel, Varro: furcillae vitium, Stützen, Varro: bacula furcillaeque, Col. – sprichw., furcillā (mit der Gabel, d.i. mit aller Gewalt) extrudi, Cic. ad Att. 16, 2, 4: u. so Musae furcillis praecipitem eiciunt, Catull. 105, 2. – / Nbf. furcillēs, Paul. ex Fest. 80, 17.
-
4 furcilla
furcilla, ae, f. (Demin. v. furca), eine kleine Gabel, herbam versare furcillis, Heugabel, Varro: furcillae vitium, Stützen, Varro: bacula furcillaeque, Col. – sprichw., furcillā (mit der Gabel, d.i. mit aller Gewalt) extrudi, Cic. ad Att. 16, 2, 4: u. so Musae furcillis praecipitem eiciunt, Catull. 105, 2. – ⇒ Nbf. furcillēs, Paul. ex Fest. 80, 17.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > furcilla
-
5 furcilla
-
6 furcilla
ae f. [demin. к furca ]furcillā extrudĕre погов. C или ejicere Ctl — прогнать в шею -
7 Panthea furcilla
VOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Panthea furcilla
-
8 פרקולא
פַּרְקוּלָא, פַּרְקוּלָהf. (furcilla, furcula) fork, an instrument of torture put on the culprits shoulders with his hands tied to it (v. Sm. Ant. s. v. Furca). Yalk. Prov. 961 end (ref. to Prov. 28:13) משל ללסטיס … הודה הוא נוטל פ׳ like the case of a robber (rebel) who is judged before the questionarius; as long as he is stubborn, he is smitten, but when he confesses, he gets the furcilla (and is put to death); אבלהקב״ה אינו כן אלא עד שלא הודה נוטל פ׳וכ׳ but not so acts the Lord; as long as the offender does not confess, he gets the furcilla (is doomed to die), but when he confesses, he is pardoned; Yalk. Ps. 854 ניתן פרקילא (read ניטל); Pesik. Shub., p. 159a> (restore the passage acordingly). Ib.b> הוא נותן פ׳ he (the questionarius) has the furcilla put upon him, when he is taken out and put to death; ib. היא נותן להםוכ׳ he (the Lord) places the furcilla upon them (condemns them, Hos. 14:1), and then he allows them to come back (ib. 2); Yalk. Hos. 532. -
9 פַּרְקוּלָא
פַּרְקוּלָא, פַּרְקוּלָהf. (furcilla, furcula) fork, an instrument of torture put on the culprits shoulders with his hands tied to it (v. Sm. Ant. s. v. Furca). Yalk. Prov. 961 end (ref. to Prov. 28:13) משל ללסטיס … הודה הוא נוטל פ׳ like the case of a robber (rebel) who is judged before the questionarius; as long as he is stubborn, he is smitten, but when he confesses, he gets the furcilla (and is put to death); אבלהקב״ה אינו כן אלא עד שלא הודה נוטל פ׳וכ׳ but not so acts the Lord; as long as the offender does not confess, he gets the furcilla (is doomed to die), but when he confesses, he is pardoned; Yalk. Ps. 854 ניתן פרקילא (read ניטל); Pesik. Shub., p. 159a> (restore the passage acordingly). Ib.b> הוא נותן פ׳ he (the questionarius) has the furcilla put upon him, when he is taken out and put to death; ib. היא נותן להםוכ׳ he (the Lord) places the furcilla upon them (condemns them, Hos. 14:1), and then he allows them to come back (ib. 2); Yalk. Hos. 532. -
10 פַּרְקוּלָה
פַּרְקוּלָא, פַּרְקוּלָהf. (furcilla, furcula) fork, an instrument of torture put on the culprits shoulders with his hands tied to it (v. Sm. Ant. s. v. Furca). Yalk. Prov. 961 end (ref. to Prov. 28:13) משל ללסטיס … הודה הוא נוטל פ׳ like the case of a robber (rebel) who is judged before the questionarius; as long as he is stubborn, he is smitten, but when he confesses, he gets the furcilla (and is put to death); אבלהקב״ה אינו כן אלא עד שלא הודה נוטל פ׳וכ׳ but not so acts the Lord; as long as the offender does not confess, he gets the furcilla (is doomed to die), but when he confesses, he is pardoned; Yalk. Ps. 854 ניתן פרקילא (read ניטל); Pesik. Shub., p. 159a> (restore the passage acordingly). Ib.b> הוא נותן פ׳ he (the questionarius) has the furcilla put upon him, when he is taken out and put to death; ib. היא נותן להםוכ׳ he (the Lord) places the furcilla upon them (condemns them, Hos. 14:1), and then he allows them to come back (ib. 2); Yalk. Hos. 532. -
11 furcillatus
furcillātus, a, um [ furcilla ]вилообразный, двузубый ( bacilla Vr) -
12 furcillo
—, —, āre [ furcilla ]подпирать вилами, перен. подрывать ( fidem alicujus Pl) -
13 affurcillo
af-furcillo (ad-furcillo), āvī, āre (ad u. furcilla), der Stütze berauben, wankend machen, erschüttern, Placid. gloss. (V) 6, 25 (adfurcillavi). Vgl. Funck in Wölfflins Archiv 4, 81.
-
14 furca
furca, ae, f. (verwandt mit fulcio), die (zweizackige) Gabel, I) eig.: furcā detrudere alqm, Liv.: furcā bicorni levare terga suis, Ov. – sprichw., naturam expellas furcā (mit der G. = mit aller Gewalt), tamen usque recurret. Hor. ep. 1, 10, 24; vgl. furcilla. – II) übtr.: A) die gabelförmige Stütze, zum Stützen der Reben, valli furcaeque bicornes, Verg.: furcas subdere vitibus, Plin.: vitibus aptare sudes furcasque valentes, Verg.: zum Aufrechterhalten der Netze, die Forkel (Firkel), retia furcis sublevare, Plin.: zum Stützen eines Baues, furcae duodenos ab terra spectacula alta sustinentes pedes, Liv.: furcas subiere columnae, Säulen traten an die Stelle der Stützen, Ov.: furcae utrimque suspensae fulciebant casam, Sen.: ein Bock, den man unter den Wagen beim Anspannen setzte, damit er nicht umfiel, Edict. Diocl. 15, 9 (wo φοῦρκα). – B) ein gabelförmiges Tragreff, die Gabel, Plaut. Cas. 438. – u. ein dem ähnliches Strafwerkzeug (zwei Hölzer, die, in Gestalt eines Λ zusammengefügt, Nacken und Rücken drückten, während die Hände an die beiden Enden gebunden waren), das Gabelkreuz, das Sklaven, die ein Vergehen begangen, mit sich herumtragen mußten, Plaut. Cas. 389, u. darin steckend gepeitscht wurden, Cic. de div. 1, 55. Liv. 2, 36, 1. Lact. 2, 7, 20: ebenso für Vater- (Mutter-, Geschwister-) Mörder, Liv. 1, 26, 10 (vgl. Bremi Suet. Claud. 34): u. für Staatsfeinde, Suet. Ner. 49, 2. Eutr. 7, 5. – ire sub furcam, bildl., in die schmählichste Knechtschaft geraten. Hor. sat. 2, 7, 66. – C) eine gabelförmige Art Galgen, um Sklaven, Straßenräuber usw. daran zu hängen, Plin. u. ICt. – D) ein gabelförmiges Joch, in das zahm zu machende junge Stiere gebracht wurden, die Gabel, Varro r. r. 1, 20, 2. – E) cancrorum furcae, die Scheren, Apul. apol. 35. – F) das Gestell, im Ggstz. zum Oberkörper (latus), deforme est in feminis furcam latere habere maiorem, Schol. Hor. sat. 1, 2, 93. – G) ein enger Paß in Gestalt eines V, furcae Caudinae, Val. Max. 5, 1. ext. 5. u. 7, 2. ext. 17 (vgl. Caudium).
-
15 furcilles
furcillēs, s. furcilla /.
-
16 furcillo
furcillo, āre (furcilla), stützen, übtr., fidem, Plaut. Pseud. 631.
-
17 furcula
furcula, ae, f. (Demin. v. furca), I) = furcilla, eine gabelförmige Stütze, Liv. 38, 7, 9: zum Aufrechthalten der Netze, die Forkel (Firkel), Porphyr. Hor. epod. 2, 33 (wo vulg. forculae). – II) ein enger Paß in Gestalt eines V, furculae Caudinae, Liv. 9, 2, 6; 9, 11, 3. Flor. 1, 16, 9, Eutr. 2, 9 (vgl. Caudium).
-
18 Gabel
Gabel, zweizinkige, furca; furcilla. – die dreizinkige des Neptun etc., fuscĭna.
-
19 affurcillo
af-furcillo (ad-furcillo), āvī, āre (ad u. furcilla), der Stütze berauben, wankend machen, erschüttern, Placid. gloss. (V) 6, 25 (adfurcillavi). Vgl. Funck in Wölfflins Archiv 4, 81.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > affurcillo
-
20 furca
furca, ae, f. (verwandt mit fulcio), die (zweizackige) Gabel, I) eig.: furcā detrudere alqm, Liv.: furcā bicorni levare terga suis, Ov. – sprichw., naturam expellas furcā (mit der G. = mit aller Gewalt), tamen usque recurret. Hor. ep. 1, 10, 24; vgl. furcilla. – II) übtr.: A) die gabelförmige Stütze, zum Stützen der Reben, valli furcaeque bicornes, Verg.: furcas subdere vitibus, Plin.: vitibus aptare sudes furcasque valentes, Verg.: zum Aufrechterhalten der Netze, die Forkel (Firkel), retia furcis sublevare, Plin.: zum Stützen eines Baues, furcae duodenos ab terra spectacula alta sustinentes pedes, Liv.: furcas subiere columnae, Säulen traten an die Stelle der Stützen, Ov.: furcae utrimque suspensae fulciebant casam, Sen.: ein Bock, den man unter den Wagen beim Anspannen setzte, damit er nicht umfiel, Edict. Diocl. 15, 9 (wo φοῦρκα). – B) ein gabelförmiges Tragreff, die Gabel, Plaut. Cas. 438. – u. ein dem ähnliches Strafwerkzeug (zwei Hölzer, die, in Gestalt eines Λ zusammengefügt, Nacken und Rücken drückten, während die Hände an die beiden Enden gebunden waren), das Gabelkreuz, das Sklaven, die ein Vergehen begangen, mit sich herumtragen mußten, Plaut. Cas. 389, u. darin steckend gepeitscht wurden, Cic. de div. 1, 55. Liv. 2, 36, 1. Lact. 2, 7, 20: ebenso für Vater- (Mutter-, Geschwister-) Mörder, Liv. 1, 26,————10 (vgl. Bremi Suet. Claud. 34): u. für Staatsfeinde, Suet. Ner. 49, 2. Eutr. 7, 5. – ire sub furcam, bildl., in die schmählichste Knechtschaft geraten. Hor. sat. 2, 7, 66. – C) eine gabelförmige Art Galgen, um Sklaven, Straßenräuber usw. daran zu hängen, Plin. u. ICt. – D) ein gabelförmiges Joch, in das zahm zu machende junge Stiere gebracht wurden, die Gabel, Varro r. r. 1, 20, 2. – E) cancrorum furcae, die Scheren, Apul. apol. 35. – F) das Gestell, im Ggstz. zum Oberkörper (latus), deforme est in feminis furcam latere habere maiorem, Schol. Hor. sat. 1, 2, 93. – G) ein enger Paß in Gestalt eines V, furcae Caudinae, Val. Max. 5, 1. ext. 5. u. 7, 2. ext. 17 (vgl. Caudium).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
éfourceau — ● éfourceau nom masculin (latin furcilla, petite fourche) Véhicule composé de deux grandes roues unies par un essieu, et qui servait au transport de fardeaux très pesants. ● éfourceau (synonymes) nom masculin (latin furcilla, petite fourche)… … Encyclopédie Universelle
Cystiscidae — Drawing of the shell of Cystiscus cystiscus. Scientific classification Kingdom: Animalia … Wikipedia
Порядок хламидомонадовые (Chlamydomonadales) — К этому порядку относятся одноклеточные формы с хорошо выраженной оболочкой, двумя или четырьмя равными жгутиками. Хлоропласты у них всегда зеленые, лишь иногда замаскированные гематохромом в красный цвет, реже клетки бесцветные.… … Биологическая энциклопедия
Hydroptila — Taxobox name = Hydroptila regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Trichoptera subordo = Spicipalpia superfamilia = Hydroptiloidea familia = Hydroptilidae genus = Hydroptila genus authority = Dalman 1819 subdivision ranks =… … Wikipedia
Sistema de clasificación del APW — Saltar a navegación, búsqueda El Angiosperm Phylogeny Website (siglas APW o APWeb) es un sitio web dedicado a la filogenia y clasificación de las plantas angiospermas. Fue creado en el 2001 por P. F. Stevens, que después sería uno de los… … Wikipedia Español
John Carne Bidwill — Nacimiento 1815 Exeter Fallecimiento … Wikipedia Español
Список родов ктырей — Список родов ктырей. Данный список включает около 500 родов полезных двукрылых насекомых из хищного семейства Ктыри (Asilidae, Diptera), расположенных в алфавитном порядке.[1] Содержание 1 A 2 B 3 C 4 … Википедия
Angiosperm Phylogeny Website — «APW» redirige aquí. Para otras acepciones, véase APW (desambiguación). El Angiosperm Phylogeny Website (siglas APW o APWeb) es un sitio web dedicado a la filogenia y clasificación de las plantas angiospermas. Fue creado en el 2001 por el… … Wikipedia Español
Muellerina — Muellerina … Wikipedia Español
Panthea (Gattung) — Panthea Klosterfrau (Panthea coenobita) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) Ordnung: Schmetterlinge (Lepidopter … Deutsch Wikipedia
Calocidae — ? Calocidae Научная классификация Царство: Животные Тип: Членистоногие Класс: Насекомые … Википедия