-
1 frotter
frotter [fʀɔte]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ peau] to rubb. (pour nettoyer) [+ cuivres, meubles, chaussures] to shine ; [+ plancher, casserole, linge] to scrub2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se laver) to rub o.s.b. se frotter à qn ( = attaquer) to cross swords with sb* * *fʀɔte
1.
1) ( masser) to rub2) ( nettoyer) to scrub [peau, parquet, linge, tapis]; to polish [argenterie]
2.
verbe intransitif to rub
3.
se frotter verbe pronominal1) ( se frictionner)se frotter les mains — lit, fig to rub one's hands
2) ( se nettoyer)3) ( se mesurer)••se faire frotter les oreilles — (colloq) to have one's ears boxed
qui s'y frotte s'y pique — if you go looking for trouble, you'll find it
* * *fʀɔte1. vi2. vt[surface, meuble] to rub, (avec une brosse) to scrub* * *frotter verb table: aimerA vtr1 ( masser) to rub; frotte-moi le dos rub my back; n'ayez pas peur de frotter don't be afraid to rub hard; frotter une allumette to strike a match;B vi to rub (sur on; contre on, against); mes chaussures frottent my shoes are rubbing; le bas de la porte frotte the bottom of the door is scraping against the floor.C se frotter vpr1 ( se frictionner) se frotter les yeux to rub one's eyes; se frotter les mains lit, fig to rub one's hands;2 ( se nettoyer) to scrub oneself; se frotter les mains to scrub one's hands;3 ( se mesurer) se frotter à lit, fig to take on; se frotter à plus fort que soi to take on someone bigger than oneself.se faire frotter les oreilles○ to have one's ears boxed; qui s'y frotte s'y pique if you go looking for trouble, you'll find it.[frɔte] verbe transitiffrotter une tache avec une brosse/avec du savon to scrub a stain with a brush/with soap2. [pour enduire] to rub3. [mettre en contact]frotter deux pierres l'une contre l'autre to rub ou to scrape two stones together4. [frictionner] to rubfrotter le dos de quelqu'un to give somebody's back a rub, to rub somebody's back————————[frɔte] verbe intransitifto scrape, to rubil y a quelque chose qui frotte sous la voiture there's something under the car making a scraping noise————————se frotter verbe pronominal(emploi réfléchi) [se frictionner] to rub oneself (down)————————se frotter à verbe pronominal plus préposition1. [effleurer]se frotter à ou contre to rub (up) againsts'y frotter: ne vous y frottez pas, c'est trop dangereux don't interfere ou meddle, it's too dangerous2. [se confronter à] to face3. [fréquenter] to rub shoulders with -
2 frotter
frotter [frottee]II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 wrijven (langs, over) ⇒ strijken (langs, over), schuren (langs)3 insmeren ⇒ inwrijven, bestrijken♦voorbeelden:frotter son doigt contre, sur une table • met zijn vinger langs, over een tafel strijkenfrotter qn. pour le laver, le réchauffer, le sécher • iemand afschrobben, warmwrijven, droogwrijven→ oreille♦voorbeelden:ne vous y frottez pas • brand je vingers daar niet aanv1) (in)wrijven2) schuren, boenen, poetsen3) insmeren -
3 frotter
[fʀɔte]Verbe transitif (tache, meuble) esfregar(allumette) riscarVerbe intransitif esfregar* * *I.frotter fʀɔte]verbofrotter une allumetteriscar um fósforo◆ qui s'y frotte, s'y piquequem anda à chuva molha-seII.esfregar-sese frotter les yeuxesfregar os olhos -
4 frotter
[fʀɔte]Verbe transitif (tache, meuble) esfregar(allumette) riscarVerbe intransitif esfregar* * *[fʀɔte]Verbe transitif (tache, meuble) esfregar(allumette) riscarVerbe intransitif esfregar -
5 frotter
frottermazattřít setřítnatíratnamazatdrhnout -
6 frotter
fʀɔtev1) reiben2) ( essuyer) wischen3) ( récurer) scheuern, schrubbenfrotterfrotter [fʀɔte] <1>2 (nettoyer) sauber reiben; (avec une brosse) [aus]bürsten, schrubben familier; partie du corps, plancher blank reiben carreaux; rubbeln linge; Beispiel: frotter ses semelles sur le paillasson sich datif die Schuhe [am Fußabstreifer] abtreten4 (frictionner: pour laver) gründlich säubern; (pour sécher) trocken reiben; (pour réchauffer) warm reiben5 (gratter) anzünden allumette; Beispiel: frotter quelque chose contre/sur quelque chose etw an etwas datif reiben; Beispiel: frotter quelque chose à la toile émeri etw abschmirgeln4 (se gratter) Beispiel: se frotter les yeux/le nez sich datif die Augen/die Nase reiben; Beispiel: se frotter contre les jambes de quelqu'un jdm um die Beine streichen; Beispiel: se frotter contre un arbre sich an einem Baum reiben -
7 frotter
v -
8 frotter
vt.1. тере́ть ◄тру, -ёт, тёр►/ по= restr., потира́ть ipf. (A о + A; + A); растира́ть/растере́ть ◄разотру́,-ёт, растёр► (frictionner); тере́ться/по= restr. (о + A) ( d'une partie du corps);le chat frotte son dos contre mon pantalon — ко́шка трётся спино́й о мой брю́ки; ne frotte pas tes doigts contre le mûri — не три сте́ну па́льцами!; frotte-moi le dos! — потри́ мне спи́ну!; frotter une planche au papier de verre — тере́ть до́ску нажда́чной бума́гой; frotter le linge pour enlever les taches — тере́ть бельё, что́бы сошли́ <свести́> пя́тна ║ frotter une allumette — чи́ркать/чи́ркнуть спи́чкой; ● frotter les oreilles à qn. vx. — драть/ ото= за у́ши кого́-л., надра́ть pf. у́ши кому́-л.; l'âne frotte l'âne ≈ — дура́к дура́ка хва́литfrotter ses mains l'une contre l'autre — потира́ть ру́ки;
2. (nettoyer) натира́ть/натере́ть, протира́ть/протере́ть;frotter le parquet — натира́ть парке́т; frotter les cuivres — начища́ть ipf. ме́дные предме́ты; frotter les souliers avec un chiffon de laine ↑— тере́ть <протира́ть> ту́фли шерстяно́й тря́пкой; frotter la cuisine — наводи́ть/навести́ блеск fam. в <на> ку́хнеfrotter les vitres — протира́ть стёкла;
3. (enduire) натира́ть (A +);frotter d'ail une tranche de pain — натира́ть кусо́к хле́ба чесноко́м
■ vi. задева́ть ◄-ва́ю►/заде́ть ◄-'ну►; тере́ться ipf. (о + A)■ vpr. - se frotter
- frotté -
9 frotter
vt. frotâ (Albanais.001, Alby-Chéran, Annecy.003, Arvillard.228, Combe- Si.018, Genève.en 1600, St-Jean-Arvey.224, Saxel.002, Table.290, Villards-Thônes), C. frôte <(tu, il) frotte(s)> (001,018,224, 228,290) ; froulâ (002,003,018, Genève.022, Thônes.004), R.2 ; frôshî (018), R.3, D. => Veiller. - E.: Bricole, Courtiser, Frôler, Rossée.A1) frotter (une allumette pour obtenir du feu): brèkâ (004), brèkatâ vt. (003, TER.), brikâ, brikatâ (002), frakâ (001). - E.: Flamber.A2) frotter, astiquer, briquer: frotâ vt. (001,002), astikâ, brikâ (001).A3) frotter, frictionner: frotâ vt. (001,002), frikchonâ (001).A4) se frotter, se gratter, (ep. des personnes, des animaux): se frotâ vpt. (001,002), se frôtâ-se (Lanslevillard) ; se froûlâ (002,003,004,018,022) ; se frôshî (Balme-Si.), R.3 ; se trepolyé (228). - E.: Rossée.A5) se frotter, s'appuyer, (contre qc. de salissant): se frotâ vp. (001,002).A6) se frotter, traîner, aller, (dans un endroit peu recommandable): s'frotâ (dyê / dyan) vp. (001 / 002).A7) se frotter à, côtoyer, fréquenter, (des personnalités...): s'frotâ à vpi. (001,002).A8) aller trouver souvent, fréquenter, être souvent ensemble avec, (qq.): alâ s'frotâ su (kâkon) (001), E. Courtiser.A9) froufrouter, frotter, faire un bruit semblable à celui d'une robe qui traîne, faire un frou-frou: frôshî vi. (003), R.3. - E.: Guenille.A10) frotter, racler, aiguiser, (la faux avec la pierre à aiguiser pour lui donner du mordant): froulâ vt. (018), R.2.A11) frotter (ses mains dans l'eau): épatushé < éparpiller> vt. (228). -
10 frotter
I v t1 qqch فرك [fa'raka]2 frictionner فرك [fa'raka]II v iإحتك [ʔiћ׳takːa]◊La porte frotte sur le sol. — يحتك الباب بالارضية
————————se frotterv prفرك نفسه [fa'raka 'nafsah]* * *I v t1 qqch فرك [fa'raka]2 frictionner فرك [fa'raka]II v iإحتك [ʔiћ׳takːa]◊La porte frotte sur le sol. — يحتك الباب بالارضية
-
11 frotter
1. vtfrotter une allumette — зажечь спичку, чиркнуть спичкой2) скрести3) намазыватьil est légèrement frotté de littérature — он поверхностно знаком с литературой4) жив. лессироватьfrotter l'échine à qn — вздуть, взгреть, поколотить кого-либо6) (à, contre) перен. приводить в соприкосновение с...; оттачивать о...2. vi1) заедать, не скользить ( вследствие трения); тереться2) (avec) прост. флиртовать с...3) прост. прижиматься, ласкаться• -
12 frotter
v. (lat. pop. °frictare) I. v.tr. 1. търкам, трия; изстъргвам; frotter pour enlever un dépôt изстъргвам предмет от нещо наслоено; frotter le parquet търкам паркет; 2. разтърквам, разтривам; frotter qqn. pour le réchauffer разтривам някого, за да го стопля; 3. драсвам; frotter une allumette драсвам клечка кибрит; 4. прен., разг. бия, удрям, тупам; 5. излъсквам, изтърквам; frotter les cuivres излъсквам медни предмети; II. v. intr. търкам се (за механични части); se frotter 1. търкам се (си), разтърквам се (си), трия се (си); 2. разг. нападам, търся да се бия с някого. Ќ qui s'y frotte s'y pique разг. не си навирай носа, ще си навлечеш беля. -
13 frotter
I vt.1. ishqalamoq, artmoq; frotter un parquet parketni artmoq, yaltiratmoq; frotter une allumette gugurtni chaqmoq2. vieilli urmoq, zarba bermoqII se frotter vpr.1. artinmoq; se frotter les mains qo‘llarni artmoq, ishqalamoq2. nima bilandir artinmoq3. kimgadir tegib ketmoq, piching qilmoq; qui s'y frotte s'y pique yaxshisi u bilan aloqa qilish kerak emas. -
14 frotter
Iv t1 qqch silmek2 frictionner oğmakIIv isürtmek◊La porte frotte sur le sol. — Kapı yeri sürtüyor.
-
15 frotter
I.v. trans.1. To 'dust up', to beat up, to thrash.a To 'give someone a clout round the ear-hole', to box someone's ears.b To give someone a severe telling-off.3. En frotter une: To 'have a whirl', to 'have a shuffle', to have a dance with someone (also: en suer une).II.v. intrans. To dance closely entwined. Les jours de bal, ça frotte ferme au village: At the village hop, couples really let their hair down.III.v. trans. reflex.1. To attack, to engage in contact (physical or verbal). Qu'il ne se frotte pas à moi! He'd better keep his distance if he knows what's good for him!2. To 'beat the dummy', to 'wank', to masturbate. -
16 frotter
1 Frotar restregar2 (le parquet) Encerar, lustrar3 frotter ses yeux, restregarse los ojos4 Rozar5 Frotarse -
17 frotter
гл.1) общ. натирать, не скользить (вследствие трения), растирать, тереться, намазывать, скрести, заедать, тереть2) разг. колотить, бить3) перен. оттачивать о (...), (à, contre) приводить в соприкосновение с (...)4) тех. сучить, скатывать5) жив. лессировать6) прост. ласкаться, прижиматься, (avec) флиртовать с (...) -
18 frotter
احتفحففحكدلكصبغضربعركآبسمسانحك -
19 frotter
1. froterować2. na3. nacierać4. obić5. otrzeć6. po7. pocierać8. przecierać9. rozcierać10. trzeć11. wychłostać12. wycierać13. wyfroterować14. zaatakować -
20 frotter
khituy, jarwiy.
См. также в других словарях:
frotter — [ frɔte ] v. <conjug. : 1> • XIIe; a. fr. freter, devenu froter par substit. du suff.; lat. pop. °frictare, fréquent. de fricare I ♦ V. tr. 1 ♦ Exercer sur (qqch.) une pression accompagnée de mouvement (⇒ friction, frottement), soit en… … Encyclopédie Universelle
frotter — Frotter, Fricare, Defricare, Infricare. Frotter un cheval, Terga equi subigere. Frotter doucement de quelque oincture, Linire, Illinire, Delinire, Perlinire. Frotter de quelque liqueur, Linere, Allinere, Collinere, Illinere, Oblinere, Perlinere.… … Thresor de la langue françoyse
frotter — FROTTER. v. act. Toucher quelque chose, en passant plusieurs fois la main par dessus. Frotter fort. frotter doucement. frotter la teste de quelqu un. se frotter les yeux. se faire frotter aprés avoir joüé à la paume, ou avoir fait quelque autre… … Dictionnaire de l'Académie française
frotter — (fro té) v. a. 1° Passer une chose sur une autre en appuyant. Frotter avec la main. Frotter un métal avec de l émeri. • La Montagne : Accordez moi du moins, par grâce singulière, De frotter ce chapeau qu on voit plein de poussière. Éraste :… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FROTTER — v. a. Passer une chose sur une autre à plusieurs reprises, et en appuyant, en pressant. Frotter avec la main, avec les mains. Frotter fort. Frotter doucement, légèrement. Frotter la tête de quelqu un. Se frotter les yeux. Se faire frotter après… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FROTTER — v. tr. Passer une chose sur une autre à plusieurs reprises, en appuyant, en pressant. Frotter fort, doucement. Se frotter les yeux. Frotter deux pierres l’une contre l’autre. Se frotter avec la main. Se frotter en quelque partie du corps. Se… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
frotter — vt. frotâ (Albanais.001, Alby Chéran, Annecy.003, Arvillard.228, Combe Si.018, Genève.en 1600, St Jean Arvey.224, Saxel.002, Table.290, Villards Thônes), C. frôte <(tu, il) frotte(s)> (001,018,224, 228,290) ; froulâ (002,003,018, Genève.022 … Dictionnaire Français-Savoyard
frotter — v.t. Frotter les oreilles, réprimander. □ v.i. Flirter. Danser en serrant de près. □ se frotter v.pr. Danser en se serrant de près. / S attaquer à, s en prendre à : Qu il ose se frotter à moi … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Frotter la manche — ● Frotter la manche en Belgique, flatter quelqu un pour en recevoir une faveur … Encyclopédie Universelle
frotter — (v. 1) Présent : frotte, frottes, frotte, frottons, frottez, frottent ; Futur : frotterai, frotteras, frottera, frotterons, frotterez, frotteront ; Passé : frottai, frottas, frotta, frottâmes, frottâtes, frottèrent ; Imparfait : frottais,… … French Morphology and Phonetics
se frotter — ● se frotter verbe pronominal Passer sur soi quelque chose, dans un mouvement répété : Se frotter le dos avec une serviette. Passer son corps, une partie de son corps contre quelqu un, quelque chose : La chatte vient se frotter contre moi.… … Encyclopédie Universelle