-
1 frase
frase [F], zin, volzin, zinsnede* * *frase, sentido, zin -
2 frase
fra.se[fr‘azi] sf phrase.* * *[`frazi]Substantivo feminino phrase féminin* * *nome femininophrasefrase subordinadaphrase subordonnéefrase feitaphrase toute faite -
3 frase
f1) фраза, предложение2) фраза, выражение -
4 frase
-
5 frase feita
set, set phrase -
6 zin
frase [F], zin, volzin, zinsnede* * *antoho, deseo; frase, sentido, zin; intenshon; huisio, opinion; bich; heful, sentimento, sentimentu; nifikashon, sentido; boluntat -
7 volzin
frase, sentido, zin -
8 zinsnede
frase, sentido, zinDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > zinsnede
-
9 sentido
frase [F], zin, volzin, zinsnede; betekenis [F], portee, zinDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > sentido
-
10 riscar
ris.car[r̄isk´ar] vt rayer.* * *[xiʃ`ka(x)]Verbo transitivo (frase, folha) barrer(parede, carro, móvel) rayer* * *verbo2 (palavra, frase) rayerbiffer3 (de lista, da memória) rayer -
11 acerado
-
12 colher
I f1) ложка2)colher de pedreiro — лопатка каменщика; соколок
••II vt1) собирать, рвать, срывать2) получать, извлекать (выгоду и т. п.)3) заставать, застигать4) понять, уразуметь••- colher correndo
- colher forças
- colher água em cesto
- colher as velas -
13 trilhado
adj1) обмолоченный2) потоптанный, растоптанный3) исхоженный, изъезженный4) испытанный5) прн пошлый, избитый -
14 ditado
di.ta.do[dit‘adu] sm dictée.* * *[dʒi`tadu]Substantivo masculino (de texto, frase) dictée féminin(provérbio) dicton masculin* * *nome masculinocorrigir o ditadocorriger la dictéefazer um ditadofaire une dictéeditado populardicton populaire -
15 exclamativo
-
16 exemplo
e.xem.plo[ez‘ẽplu] sm 1 exemple. 2 fig modèle. por exemplo par exemple. seguir o exemplo de suivre l’exemple de.* * *[e`zẽmplu]Substantivo masculino exemple masculinpor exemplo par exemplea título de exemplo à titre d'exemple* * *nome masculino1 (facto, frase) exempledar um exemplodonner un exempledar o exemplodonner l'exemple(não) servir de exemplo(ne pas) servir d'exempleseguir o exemplo de alguémsuivre l'exemple de quelqu'unpar exemple -
17 interrogativo
in.ter.ro.ga.ti.vo[ĩterogat‘ivu] adj interrogatif.* * *adjectivointerrogatiffrase interrogativaphrase interrogative -
18 pontuar
pon.tu.ar[põtu‘ar] vt ponctuer.* * *[põn`twa(x)]Verbo transitivo (texto) ponctuer(exame, teste) noterVerbo intransitivo noter* * *verbo(frase, texto) ponctuer -
19 resumir
re.su.mir[r̄ezum´ir] vt 1 résumer. 2 abréger. 3 restreindre. 4 limiter.* * *[xezu`mi(x)]Verbo transitivo résumerVerbo pronominal se résumer à* * *verboresumindo...résumons...resumir um textorésumer un texteesta frase resume tudocette phrase résume toutillustrer parfaitement -
20 tirada
nome femininofazer uma longa tiradafaire une longue traitedar uma longa tiradafaire une longue tiraded'une traite
- 1
- 2
См. также в других словарях:
frase — (Del lat. phrasis, y este del gr. φράσις, expresión). 1. f. Conjunto de palabras que basta para formar sentido, especialmente cuando no llega a constituir oración. 2. frase hecha. 3. idiotismo. 4. Modo particular de una lengua o uso que de ella… … Diccionario de la lengua española
Frase — Saltar a navegación, búsqueda Frase es un término usado en lingüística para diferentes propósitos: En el enfoque de la gramática tradicional, es una expresión formada por un conjunto de palabras entre las cuales no hay verbos en forma personal.… … Wikipedia Español
frase — / fraze/ s.f. [dal lat. phrasis, gr. phrásis, der. di phrázō dire ]. 1. (ling.) [unità di discorso dotata di autonomia sintattica e di talune funzioni grammaticali e comunicative essenziali] ▶◀ ‖ clausola, enunciato, periodo, proposizione. 2.… … Enciclopedia Italiana
frase — sustantivo femenino 1. Área: linguística Conjunto de palabras dotado de significación: Lee la primera frase del texto. frase hecha Conjunto de palabras que se usa en una forma fija, como las locuciones o los refranes. 2. Expresión que sintetiza… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Fräse [2] — Fräse (hierzu Tafel »Fräsmaschinen I u. II«). ein an der Oberfläche mit Schneiden (Zähnen) versehener Drehkörper von Stahl, der durch Drehung um seine Achse zur Wirkung gebracht wird. Man unterscheidet Metall und Holzfräsen und im übrigen nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — bezeichnet: ein zerspanendes Werkzeug, siehe Fräsmaschine ein Gerät zur Bodenbearbeitung siehe Fräse (Bodenbearbeitung) eine Baumaschine im Straßenbau, siehe Kaltfräse und Warmfräse eine Baumaschine im Erdbau, siehe Bodenstabilisierer eine… … Deutsch Wikipedia
frase — ● frase nom féminin (de fraser) Racloir de boulanger, utilisé pour nettoyer le pétrin. frase [fʀaz] n. f. ÉTYM. 1690; déverbal de fraser. ❖ ♦ Techn. Outil d acier avec lequel on racle le pétrin avant le frasage. ❖ HOM. Phras … Encyclopédie Universelle
frase — s. f. 1. Reunião de palavras que forma um sentido completo; locução; expressão. 2. [Música] Seguimento regular, ininterrupto, de canto, de harmonia, que forma um sentido. 3. falar sem frases: dizer apenas o necessário. 4. fazer frases: falar ou… … Dicionário da Língua Portuguesa
Fräse — Fräse, ein durch drehende Bewegung wirkendes stählernes Werkzeug der Metallarbeiter; es hat auf seiner Oberfläche mehr od. weniger grobe eingefeilte Einkerbungen, welche dem einfachen Feilenhiebe ähnlich sind. Die zwischen diesen Kerben stehenden … Pierer's Universal-Lexikon
Fräse [1] — Fräse (franz. fraise), gefältelter Halskragen, Halskrause … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Fräse — Fräse, s. Fräser … Lexikon der gesamten Technik