-
1 production
production [prə'dʌkʃən](a) (process of producing → of goods) production f, fabrication f; (→ of crops, electricity, heat) production f;∎ the workers have halted production les travailleurs ont arrêté la production;∎ to go into/out of production être/ne plus être fabriqué;∎ the model is now in production le modèle est en cours de production;∎ this model went into/out of production in 1999 on a commencé la fabrication de ce modèle/ce modèle a été retiré de la production en 1999;∎ is it in production yet? est-ce qu'on en a commencé la production?;∎ to move or shift production relocaliser son unité de production(b) (amount produced) production f;∎ an increase/fall in production une hausse/baisse de la production ou du rendement;∎ wine production has increased la production viticole a augmenté(c) (of film) production f; (of play, of radio or TV programme → organization, financing) production f; (→ artistic direction) réalisation f, mise f en scène(d) (show, work of art) & Cinema, Radio, Theatre & Television production f; Art & Literature œuvre f;∎ the RSC's production of 'Macbeth' le 'Macbeth' de la RSC;∎ familiar figurative there's no need to make such a (big) production out of it! il n'y a pas de quoi en faire un plat ou toute une histoire!;∎ Cinema a film with high/low production values un film à gros/petit budget(e) (presentation → of document, passport, ticket) présentation f;∎ on production of this voucher sur présentation de ce bon►► Cinema, Radio, Television & Theatre production assistant assistant(e) m,f de production;Cinema, Radio, Television & Theatre production associate producteur(trice) m,f associé(e);Industry production budget budget m de production;Cinema, Radio, Television & Theatre production buyer responsable mf des achats;production capacity capacité f de production;production car voiture f de série;Cinema, Radio, Television & Theatre production company société f de production;Cinema, Radio, Television & Theatre production control direction f de la production;Cinema, Radio, Television & Theatre production control room salle f de contrôle de production;production cost coût m de production;production department service m (de) production;production director directeur(trice) m,f de production; Journalism directeur(trice) m,f de la fabrication; Television administrateur(trice) m,f de la production;production editor rédacteur(trice) m,f en chef technique;production flowchart organigramme m de production;production leadtime délai m de production;production line chaîne f de fabrication;∎ to work on the production line travailler à la chaîne;production manager directeur(trice) m,f de la production;production meeting conférence f de production;production mixer mélangeur m (de production);production overheads frais mpl généraux de production;production platform plate-forme f de production;production secretary secrétaire mf de production;production switcher mélangeur m (de production);production talkback system réseau m d'ordres, intercom m de production;production team équipe f de production -
2 production
(process) production f, fabrication f; (amount produced) production;∎ the workers have halted production les travailleurs ont arrêté la production;∎ to go into/out of production être/ne plus être fabriqué(e);∎ this model is now in production le modèle est en cours de production;∎ is it in production yet? est-ce qu'on en a commencé la production?;∎ this model went into/out of production in 2001 on a commencé la fabrication de ce modèle/ce modèle a été retiré de la production en 2001;∎ to cease production arrêter la production;∎ to move or shift production relocaliser son unité de production;∎ an increase/a fall in production une hausse/une baisse de la productionproduction budget budget m de production;production capacity capacité f de production;production control direction f de la production;production cost coût m de production;production department service m (de) production;production engineering productique f;production facilities appareil m de production;production factor facteur m de production;production flowchart organigramme m de production;production incentive prime f de rendement;production lead time délai m de production;production line chaîne f de montage;∎ to work on a production line travailler à la chaîne;∎ this model has just come off the production line ce modèle vient juste de sortir de la chaîne de production;production management gestion f de la production;production manager directeur(trice) m, f de la production;ACCOUNTANCY production overheads frais m généraux de production;production planning planning m de la production;production plant usine f;production schedule programme m de fabrication;production scheduling programmation f de la production;production target objectif m de production;production tool outil m de production;production unit unité f de production;production worker agent m de fabrication -
3 Frais Indirects de Production
abbr. FIP (ensemble des frais hors main-d’œuvre directe et amortissements)Dictionnaire russe-français universel > Frais Indirects de Production
-
4 production overheads
frais m généraux de production -
5 производственные затраты
Русско-французский финансово-экономическому словарь > производственные затраты
-
6 new business expenses
frais de production (RL, 2e) -
7 производственные расходы
frais de production, dépenses de productionРусско-французский финансово-экономическому словарь > производственные расходы
-
8 расход
м.расхо́ды произво́дства — frais de production
непредви́денные расхо́ды — dépenses imprévues
накладны́е расхо́ды — frais accessoires ( или généraux)
канцеля́рские расхо́ды — frais de bureau
ме́лкие расхо́ды — menus frais
де́ньги на карма́нные расхо́ды — argent m de poche
ввести́ в расхо́д — induire en dépense
покры́ть расхо́ды — rembourser les dépenses ( или les frais)
нести́ расхо́ды — assumer les frais
2) ( потребление) consommation f; débit m (газа, воды́ и т.п.; тж. ком.)расхо́д то́плива — consommation de combustible
расхо́д боеприпа́сов — consommation de munitions
3) бухг. dépense fприхо́д и расхо́д — le doit et avoir
записа́ть что́-либо в расхо́д — porter qch au livre des dépenses
списа́ть в расхо́д — coucher en dépense
••пусти́ть в расхо́д разг. — прибл. envoyer vt ( или mettre vt) au poteau
* * *n1) gener. consommation, débit, déboursement, dépense, ponction, sortie2) eng. demande, décharge (потока), écoulement (жидкости)3) metal. taux4) radio. consommation (энергии) -
9 издержки
мн.dépenses f pl; frais m plизде́ржки на стол, на еду́ — dépenses de bouche
суде́бные изде́ржки — frais du procès ( или de justice)
изде́ржки произво́дства — frais de production
присуди́ть к упла́те изде́ржек — condamner aux frais et aux dépens
* * *n1) gener. coöt, débours (которые несет тот, кто предоставляет услуги), (перен. смысл) inconvénients (La chaudière au fuel ne marche pas sans électricité, ce sont les inconvénients du progrès.), envers (Buíuel décrit l'envers de la civilisation et de la société policée.), rançon (La rançon du progrès: obésité et diabète.), dépense, frais, fraîche2) mech.eng. dépenses -
10 издержки производства
n1) gener. coût de fabrication, coût de production, frais de fabrication, frais de production2) perf. couts de conditionnement3) busin. coûts de production (в политэкономии)Dictionnaire russe-français universel > издержки производства
-
11 эксплуатационные расходы
adj1) eng. frais de maintenance, frais de production2) law. dépenses d'exploitation, dépenses de fonctionnement3) mining. charge d'exploitation4) IT. charges d'exploitation, coûts opérationnels, frais d'entretien, frais d'exploitation5) mech.eng. dépenses d'entretien6) busin. coûts d'utilisationDictionnaire russe-français universel > эксплуатационные расходы
-
12 ведомость затрат на производство
Русско-французский финансово-экономическому словарь > ведомость затрат на производство
-
13 себестоимость добычи нефти
frais d'extraction d'huile, prix de revient de la production du pétroleРусско-французский словарь по нефти и газу > себестоимость добычи нефти
-
14 expenses of accepting new business
frais d'acceptation, f. de production (RL)English-French insurance dictionari > expenses of accepting new business
-
15 cost
cost, US kO ;stA n1 ( price) coût m, prix m (of de) ; the total cost comes to £500 le coût total revient à 500 livres ; at a cost of £100 au prix de 100 livres ; at cost au prix coûtant ; you must bear the cost of any repairs tous les frais de réparation sont à votre charge ; the cost of renovating a house is high la rénovation d'une maison coûte or revient cher ; at his own cost à ses frais ; at no cost to the taxpayer sans que les contribuables aient à payer ; at no extra cost sans frais supplémentaires ; at great cost à grands frais ; he studied abroad, at great cost to his parents il a étudié à l'étranger, ce qui a coûté très cher à ses parents ; to count the cost of sth estimer le coût des dégâts causés par [flood, earthquake] ; mesurer les conséquences de [decision] ;2 fig prix m ; at all costs à tout prix ; at the cost of her own life au prix de sa propre vie ; she's been very successful but at what cost to her health? elle a eu beaucoup de succès mais à quel prix pour sa santé? ; I'll do it, but not at any cost je le ferai, mais pas à n'importe quel prix ; he knows to his cost that il a appris à ses dépens que ; we can generate power at little cost to the environment on peut produire de l'énergie sans nuire à l'environnement ; the cost in human lives was great beaucoup de vies ont été perdues ; whatever the cost coûte que coûte.1 Jur frais mpl de l'instance ; to pay costs être condamné aux dépens ; to be awarded costs se voir accorder le remboursement des frais ;2 Comm, Fin frais mpl ; transport/labour costs frais mpl de transport/de main-d'œuvre ; production costs coûts mpl de production ; to cut costs réduire les frais généraux ; to cover costs couvrir les frais.C vtr1 (prét, pp cost) coûter ; the camera costs £250 cet appareil photo coûte 250 livres ; how much does it cost? combien ça coûte? ; the tickets cost too much les billets coûtent trop cher ; silver costs less than gold l'argent coûte moins cher que l'or ; the meal cost us £40 le repas nous a coûté 40 livres ; the TV will cost £100 to repair cela coûtera 100 livres de faire réparer la télé ; a good wine costs money un bon vin coûte cher ; I can mend it but it will cost you ○ je peux le réparer mais cela vous coûtera cher ;2 ( prét, pp cost) fig that decision cost him his job cette décision lui a coûté son travail ; high inflation cost us the election le fort taux d'inflation nous a fait perdre les élections ; politeness costs nothing ça ne coûte rien d'être poli ; -
16 cut
cut [kʌt]couper ⇒ 1 (a)-(f), 1 (h), 1 (j), 1 (o), 1 (q), 1 (t), 2 (a), 2 (d)-(g) découper ⇒ 1 (b) tondre ⇒ 1 (c) interrompre ⇒ 1 (f) arrêter ⇒ 1 (g) réduire ⇒ 1 (i), 1 (j) blesser ⇒ 1 (k) manquer ⇒ 1 (m) percer ⇒ 1 (n) graver ⇒ 1 (p) monter ⇒ 1 (r) se couper ⇒ 2 (b) faire mal ⇒ 2 (c) coupure ⇒ 3 (a), 3 (b), 3 (f) coup ⇒ 3 (c), 3 (g) morceau ⇒ 3 (d) réduction ⇒ 3 (e) coupe ⇒ 3 (h), 3 (k) part ⇒ 3 (i) coupé ⇒ 4 (a), 4 (c) réduit ⇒ 4 (b)(a) (incise, slash, sever) couper;∎ cut the box open with the knife ouvrez la boîte avec le couteau;∎ he fell and cut his knee (open) il s'est ouvert le genou en tombant;∎ she cut her hand elle s'est coupé la main ou à la main;∎ he cut his wrists il s'est ouvert ou taillé les veines;∎ to cut one's throat se trancher la gorge;∎ they cut his throat ils lui ont coupé ou tranché la gorge, ils l'ont égorgé;∎ they cut the prisoners free or loose ils ont détaché les prisonniers;∎ figurative to cut oneself loose from sth se libérer de qch;∎ they cut our supply line ils nous ont coupé notre approvisionnement;∎ figurative the fog's so thick you could cut it with a knife il y a un brouillard à couper au couteau;∎ the atmosphere was so tense, you could cut it with a knife l'atmosphère était extrêmement tendue;∎ you're cutting your own throat c'est du suicide∎ she cut articles from the paper elle découpait des articles dans le journal;∎ cut the cake in half/in three pieces coupez le gâteau en deux/en trois;∎ to cut sth to shreds or to ribbons mettre qch en pièces;∎ figurative the enemy cut the army to pieces l'ennemi a taillé l'armée en pièces;∎ figurative the critics cut the play to pieces les critiques ont esquinté la pièce∎ I'll have to cut the grass this weekend il faudra que je tonde la pelouse ce week-end;∎ I cut my nails/my hair je me suis coupé les ongles/les cheveux;∎ you've had your hair cut vous vous êtes fait couper les cheveux(d) (shape → dress, suit) couper; (→ diamond, glass, key) tailler; (→ screw) fileter; (dig → channel, tunnel) creuser, percer; (engrave) graver; (sculpt) sculpter;∎ steps had been cut in the rock on avait taillé des marches dans le rocher;∎ we cut our way through the crowd nous nous sommes frayé ou ouvert un chemin à travers la foule;∎ the advance cut a swath through the enemy's defences l'avance des troupes ouvrit une brèche dans la défense ennemie;∎ proverb cut your coat according to your cloth = il ne faut pas vivre au-dessus de ses moyens∎ where the path cuts the road à l'endroit où le chemin coupe la route(f) (interrupt) interrompre, couper;∎ to cut sb short couper la parole à qn;∎ we had to cut our visit short nous avons dû écourter notre visite;∎ his career was tragically cut short by illness sa carrière a été tragiquement interrompue par la maladie;∎ to cut a long story short, I left bref ou en deux mots, je suis parti∎ he cut working weekends il a arrêté de travailler le weekend;∎ cut the very familiar crap or vulgar shit! arrête tes conneries!(h) (switch off) couper;∎ cut the lights! coupez la lumière!, éteignez!;∎ he cut the engine il a coupé ou arrêté le moteur∎ we cut our costs by half nous avons réduit nos frais de moitié;∎ they cut taxes in the run-up to the election ils ont réduit les impôts juste avant les élections;∎ to cut prices casser les prix;∎ the athlete cut five seconds off the world record or cut the world record by five seconds l'athlète a amélioré le record mondial de cinq secondes∎ the censors cut all scenes of violence la censure a coupé ou supprimé toutes les scènes de violence;∎ the film was cut to 100 minutes le film a été ramené à 100 minutes(k) (hurt feelings of) blesser profondément;∎ her remark cut me deeply sa remarque m'a profondément blessé∎ they cut me (dead) in the street dans la rue ils ont fait comme s'ils ne me voyaient pas□ ;∎ he cut me dead for days after our argument il m'a battu froid pendant des jours après notre dispute□∎ I had to cut lunch in order to get there on time j'ai dû me passer de déjeuner pour arriver à l'heure;∎ the students cut class les étudiants ont séché le cours;∎ to cut school sécher les cours∎ the baby is cutting his first tooth le bébé perce sa première dent;∎ familiar figurative a pianist who cut her teeth on Bach une pianiste qui s'est fait la main sur du Bach(p) (record, track) graver, faire∎ to cut the cards couper∎ to cut the ground from under sb's feet couper l'herbe sous le pied de qn;∎ her promotion cut the ground from under his feet sa promotion lui a coupé l'herbe sous le pied;∎ familiar he couldn't cut it, he couldn't cut the mustard il n'était pas à la hauteur□ ;∎ to cut sth fine compter un peu juste, ne pas se laisser de marge;∎ you're cutting it a bit fine vous comptez un peu juste;∎ an hour is cutting it too fine une heure, ce n'est pas suffisant;∎ familiar that argument cuts no ice with me cet argument ne m'impressionne pas□ ;∎ to cut a fine figure avoir fière allure;∎ to cut one's losses sauver les meubles;∎ we decided to cut our losses nous avons décidé de sauver les meubles;∎ Cars to cut a corner prendre un virage à la corde, couper un virage; figurative sauter des étapes;∎ figurative to cut corners (economize excessively) faire des économies exagérées; (not follow rules) contourner les règlements;∎ if you cut corners now you'll just have more work to do later on si tu fais les choses trop vite maintenant, tu auras plus à faire plus tard;∎ figurative she doesn't believe in cutting corners elle fait toujours les choses à fond;∎ figurative they cut corners to finish on time ils ont brûlé les étapes pour finir à temps;∎ old-fashioned to cut a rug danser(a) (incise, slash) couper, trancher;∎ this knife doesn't cut ce couteau ne coupe pas bien;∎ cut around the edge découpez ou coupez en suivant le bord;∎ she cut into the bread elle a entamé le pain;∎ the rope cut into my wrists la corde m'a coupé ou cisaillé les poignets;∎ the string is cutting into me le cordon me coupe la chair;∎ figurative he cut through all the red tape il s'est dispensé de toutes les formalités administratives;∎ figurative the whip cut through the air le fouet fendit l'air;∎ figurative the yacht cut through the waves le yacht fendait les vagues;∎ Nautical the boat cut loose le bateau a rompu les amarres;∎ figurative to cut loose se libérer;∎ to cut and run se sauver, filer;∎ that argument cuts both or two ways c'est un argument à double tranchant(b) (cloth, paper) se couper;∎ this meat cuts easily cette viande se coupe facilement;∎ the cake will cut into six pieces ce gâteau peut se couper en six(c) (hurtfully) faire mal(d) (take shorter route) couper, passer;∎ cut through the back way and you'll get there first coupez par derrière et vous arriverez (là-bas) les premiers;∎ we cut across the fields nous avons coupé par les champs∎ this path cuts across or through the swamp ce sentier traverse ou coupe à travers le marécage(f) (in cards) couper;∎ they cut for the deal ils ont coupé avant de donner∎ the film cuts straight from the love scene to the funeral l'image passe directement de la scène d'amour à l'enterrement;∎ cut! coupez!3 noun∎ a cut on the arm une coupure ou une entaille au bras;∎ she had a nasty cut on her leg from the fall elle s'était fait une vilaine entaille à la jambe en tombant;∎ to be a cut above (the rest) être nettement mieux que les autres ou le reste;∎ that film is a cut above the others ce film est nettement mieux que les autres(b) (act of cutting) coupure f, entaille f;∎ to make a cut in sth (with knife, scissors etc) faire une entaille dans qch(c) (blow, stroke) coup m;∎ a knife/sword cut un coup de couteau/d'épée;∎ a saw cut un trait de scie;∎ figurative his treachery was the unkindest cut of all sa trahison était le coup le plus perfide∎ a cut off the joint un morceau de rôti;∎ prime cut morceau m de (premier) choix;∎ cheap cuts bas morceaux mpl∎ a cut in government spending une réduction ou diminution des dépenses publiques;∎ the cuts in the Health Service la réduction ou diminution du budget de la santé;∎ she took a cut in pay elle a subi une diminution ou réduction de salaire;∎ Finance the cuts les compressions fpl budgétaires;∎ power or electricity cut coupure f de courant(f) (deletion) coupure f;∎ they made several cuts in the film ils ont fait plusieurs coupures dans le film(g) (gibe, nasty remark) trait m, coup m∎ the cut of a suit la coupe d'un costume∎ what's his cut (of the profits)? à combien s'élève sa part?∎ the cut from the love scene to the funeral le changement de séquence de la scène d'amour à l'enterrement∎ I prefer a finer/coarser cut of tobacco je préfère le tabac plus fin/grossier∎ the cut and thrust of parliamentary debate les joutes oratoires des débats parlementaires;∎ the cut and thrust of the business world la concurrence féroce qui règne dans le monde des affaires;∎ it's cut and thrust la lutte est acharnée∎ to sell sth at cut prices vendre qch au rabais;∎ the cut version of the film la version raccourcie du film∎ a well-cut suit un costume bien coupé ou de bonne coupe►► cut glass cristal m taillé;Computing cut sheet feed dispositif m d'alimentation feuille à feuille; (act) alimentation f feuille à feuille;Computing cut sheet feeder dispositif m d'alimentation feuille à feuille(a) (cross, traverse) traverser, couper à travers;∎ it's quicker if you cut across the fields c'est plus rapide si tu coupes à travers (les) champs;∎ they cut across country ils ont coupé à travers champs(b) (go beyond) surpasser, transcender;∎ the issue cuts across party lines la question transcende le clivage des partis(c) (contradict) contredire, aller à l'encontre de;∎ it cuts across all my principles ça va à l'encontre de tous mes principes∎ they had to cut away the wreckage to reach the victim ils ont dû découper l'épave pour atteindre la victime➲ cut back∎ we cut back to the car nous sommes revenus à la voiture(c) (financially) économiser, réduire les dépenses∎ arms spending has been cut right back les dépenses d'armement ont été nettement réduites(financially) économiser sur; (time) réduire;∎ the factory cut back on production la fabrique a réduit la production∎ figurative he was cut down by malaria (killed) il est mort de la malaria; (incapacitated) il était terrassé par la malaria;∎ literary to be cut down in one's prime être fauché à la fleur de l'âge∎ to cut sth down to about 150,000 words réduire qch à environ 150 000 mots;∎ she cuts down her dresses for her daughter elle ajuste ses robes pour sa fille;∎ to cut sb down to size remettre qn à sa place∎ we've been asked to cut down the amount of time we devote to sports on nous a demandé de consacrer moins de temps au sport;∎ he cut his smoking down to ten a day il ne fume plus que dix cigarettes par jour(expenditure) réduire;∎ I'm going to cut down on drinking/smoking je vais boire/fumer moins;∎ they have cut down on eating out in restaurants ils vont moins souvent au restaurant;∎ to cut down on the amount of time spent doing sth passer moins de temps à faire qch➲ cut in(a) (interrupt) interrompre;∎ she cut in on their conversation elle est intervenue dans leur conversation;∎ he cut in on me to ask a question il m'a coupé la parole pour poser une question;∎ figurative the new store is cutting in on our business le nouveau magasin nous fait perdre de la clientèle∎ the taxi cut in on them le taxi leur a fait une queue de poisson∎ mind if I cut in? vous permettez que je vous emprunte votre partenaire?∎ (include) we should cut him in on the deal nous devrions l'intéresser à l'affaire∎ to cut into a conversation intervenir dans ou interrompre brusquement la conversation∎ to cut into one's savings entamer ses économies;∎ this work cuts into my free time ce travail empiète sur mes heures de loisir∎ they cut off the king's head ils ont décapité le roi;∎ he was cut off in his prime il a été emporté à la fleur de l'âge;∎ she cut off her nose to spite her face elle s'est fait du tort en voulant se venger(b) (interrupt → speaker) interrompre, couper;∎ he was cut off in mid sentence il a été interrompu au milieu de sa phrase(c) (disconnect, discontinue) couper;∎ Telecommunications he's been cut off (during conversation) il a été coupé; (disconnected) on lui a coupé le téléphone;∎ they cut off the electricity or power ils ont coupé le courant;∎ they cut off his allowance ils lui ont coupé les vivres;∎ her family cut her off without a penny sa famille l'a déshéritée;∎ it cut off the supply of blood to the brain cela a empêché l'irrigation du cerveau(d) (separate, isolate) isoler;∎ the house was cut off by snow drifts la maison était isolée par des congères;∎ he cut himself off from his family il a rompu avec sa famille;∎ housewives often feel cut off les femmes au foyer se sentent souvent isolées(e) (bar passage of) couper la route à;∎ the police cut off the thief la police a barré le passage au voleur;∎ the battalion cut off the enemy's retreat le bataillon a coupé la retraite à l'ennemi➲ cut out∎ a valley cut out by the river une vallée creusée par le fleuve;∎ figurative to be cut out for sth être fait pour qch, avoir des dispositions pour qch;∎ I'm not cut out for living abroad je ne suis pas fait pour vivre à l'étranger;∎ he's not cut out to be a politician il n'a pas l'étoffe d'un homme politique;∎ you have your work cut out for you vous avez du pain sur la planche ou de quoi vous occuper;∎ she'll have her work cut out to finish the report on time elle va avoir du mal à finir le rapport à temps∎ advertisements cut out from or of the paper des annonces découpées dans le journal∎ unnecessary expense must be cut out il faut éliminer ou supprimer les frais superflus;∎ they cut out all references to the president ils ont supprimé toute référence au président;∎ try and cut out all unnecessary details essayez de supprimer tous les détails superflus;∎ he cut out smoking il a arrêté de fumer;∎ cut out the screaming! arrête de crier!, assez crié!;∎ familiar cut it out! ça suffit!, ça va comme ça!∎ his father cut him out of his will son père l'a rayé de son testament;∎ they cut him out of his share ils lui ont escroqué sa part➲ cut up(b) (usu passive) familiar (affect deeply) she's really cut up about her dog's death la mort de son chien a été un coup pour elle□ ;∎ he's very cut up about it ça l'a beaucoup affecté□∎ that really cut me up! ça m'a fait rire!□∎ to cut up rough se mettre en rogne ou en boule -
17 manufacturing
fabrication f;∎ the decline of manufacturing le déclin de l'industrie manufacturièreACCOUNTANCY manufacturing account compte m de production;manufacturing capacity capacité f de production;manufacturing company entreprise f ou société f industrielle;manufacturing costs frais m pl de fabrication;manufacturing defect défaut m de fabrication;manufacturing fault vice m de fabrication;manufacturing industry industrie f de fabrication;manufacturing licence brevet m ou licence f de fabrication;manufacturing method méthode f de fabrication;manufacturing monopoly monopole m de fabrication;manufacturing overheads frais de fabrication;manufacturing plant usine f de fabrication;manufacturing process procédé m ou processus f de fabrication;manufacturing rights droits m pl de fabrication;manufacturing stage phase f de fabrication;manufacturing town ville f industrielle -
18 Herstellungskosten
'heːrʃtɛluŋskɔstənplECO frais de fabrication m/pl, prix de revient de la fabrication m, coût de la production mHerstellungskostenH71e23ca0e/71e23ca0rstellungskostenPlural frais Maskulin Plural de production -
19 дневен
прил 1. du (de) jour, journalier, ère, diurne; дневна светлина la lumière du jour; дневен детски дом garderie (d'enfants); дневна консумация, продукция consommation, production journalière; дневна смяна équipe de jour; дневна работа travail (service) de jour (diurne); дневни новини nouvelles du jour; дневна норма norme journalière; дневно представление matinée f, représentation en matinée; дневно цвете fleur diurne; дневна дажба ration (portion) journalière; 2. като съществително дневни канц frais mpl; пътни и дневни frais (indemnité) de voyage, frais de route, indemnité de déplacement; дневен ред l'ordre du jour; вписвам (включвам, поставям, слагам) на дневен ред inscrire а l'ordre du jour; на дневен ред съм c'est mon tour. -
20 annona [annus + ona ; cf. Pomona
annona [annus + ona ; cf. Pomona, Bellona] [st1]1 [-] annōna, ae, f.: a - production de l'année, récolte de l’année, les vivres pour l'année. - annona lactis, Col. 8, 17, 13: la récolte en lait. - vectigal novum ex salaria annona statuere, Liv. 29: établir un impôt sur la production annuelle de sel. b - approvisionnement en blé et en denrées alimentaires, approvisionnement en denrées. - difficultas annonae, Cic. Dom. 12: les difficultés de l'approvisionnement. - cf. Liv. 7, 31, 1; 35, 44, 7. c - le taux, le cours, le prix (en fonction de la récolte). - annona varia: taux variable des denrées. - annona macelli: le cours du marché. - annona pervenerat ad: le cours des denrées s'était élevé jusqu'à. - annonam macelli incendere (excandefacere): faire monter très haut le cours des denrées, faire flamber les prix. - annonam cariorem facere: faire monter le prix des denrées. - annona haud multum laxaverat, Liv. 26: le prix du blé ne s'était pas beaucoup relâché (le prix du blé n'avait pas beaucoup baissé). - vilitas annonae, quantam vix ex summa ubertate agrorum diuturna pax efficere potuisset, Cic. Pomp. 44: une baisse du cours des denrées, comme aurait à peine pu la produire une longue paix avec la plus féconde production des champs. - vilis amicorum est annona, Hor. Ep. 1, 12, 24: le cours des amis n'est pas cher (on acquiert des amis à peu de frais). d - l'annone (le service d'approvisionnement à Rome). - praefectus annonae, Tac.: le préfet de l'annone. e - provisions de bouche, ration (pour les soldats). - annona decem dierum et septem, Amm. 17: provisions pour dix-sept jours. - necessitas annonam pariter et arma portandi, Veg. Mil. 1, 19: nécessité de porter à la fois les provisions et les armes. g - cours élevé, cherté des cours. - cena, hac annonā, est sine sacris hereditas, Plaut.: un dîner, au prix où est la vie, c'est un héritage sans part réservée aux sacrifices. - ob annonae causam, Cic. Dom. 5: à cause de la cherté de la vie. - cf. Plaut. Trin. 484 ;Cic. Agr. 2, 80; Phil. 8, 26 ; Liv. 27, 5, 5. - voir hors site annone. [st1]2 [-] Annōna, ae, f.: Annona (déesse qui veille à la récolte de l'année, représentée souvent avec une corne d'abondance, à côté de Cérès assise et tenant dans ses mains le flambeau et les épis).Dictionarium latinogallicum > annona [annus + ona ; cf. Pomona
См. также в других словарях:
Faux frais of production — is a concept used by classical political economists and by Karl Marx in his critique of political economy. It refers to incidental operating expenses incurred in the productive investment of capital, which do not themselves add new value to… … Wikipedia
frais — 1. frais, fraîche [ frɛ, frɛʃ ] adj. • freis, fresche 1080; frq. °frisk I ♦ 1 ♦ (XIIIe) Légèrement froid. Une belle et fraîche matinée de printemps. Le fond de l air est frais. Les nuits sont fraîches en cette saison. Avoir les mains fraîches.… … Encyclopédie Universelle
Frais Fixes — Les frais fixes (ou frais de structure) sont les dépenses d une entreprise qui ne dépendent pas de sa production. Toutefois, même si on parle de « frais fixes », il va de soi qu ils ne sont fixes que sur une période donnée. Souvent, ils … Wikipédia en Français
production — [ prɔdyksjɔ̃ ] n. f. • producion 1283; du lat. productus I ♦ Dr., admin. 1 ♦ Document, pièce qu on présente. 2 ♦ Le fait, l action de présenter un document, une pièce, etc. (⇒ présentation). Production de pièces à un procès. Production de témoins … Encyclopédie Universelle
Frais fixes — Les frais fixes (ou frais de structure) sont les dépenses d une entreprise qui ne dépendent pas de sa production. Toutefois, même si on parle de « frais fixes », il va de soi qu ils ne sont fixes que sur une période donnée. Souvent, ils … Wikipédia en Français
Frais de notaire — En droit français, le rôle du notaire[F 1] consiste à authentifier et constater l’accord des parties[G 1] dans un acte qu’il signe avec elles[H 1]. Délégataire de la puissance publique, il est détenteur, à cet effet, d’un monopole. Lorsqu’il agit … Wikipédia en Français
Production communautaire — Les expressions « production communautaire »,« production participative » ou « financement participatif » désignent l’application des méthodes combinées du crowdsourcing (expertise et production de contenu par la… … Wikipédia en Français
Cout de production — Coût de production Le coût de production d une entreprise est la somme des dépenses qu’elle doit fournir avant de produire une unité. (biens ou services). Ce coût est composé des charges directes et indirectes de la production hors frais de… … Wikipédia en Français
Coût De Production — Le coût de production d une entreprise est la somme des dépenses qu’elle doit fournir avant de produire une unité. (biens ou services). Ce coût est composé des charges directes et indirectes de la production hors frais de commercialisation, frais … Wikipédia en Français
Coût de production — Le coût de production d une entreprise ou d une administration est la somme des dépenses réalisées pour produire des biens ou services. Ce coût est composé des charges directes et indirectes de la production hors frais de commercialisation, frais … Wikipédia en Français
Coûts de production — Coût de production Le coût de production d une entreprise est la somme des dépenses qu’elle doit fournir avant de produire une unité. (biens ou services). Ce coût est composé des charges directes et indirectes de la production hors frais de… … Wikipédia en Français