-
1 frequentation
Un panorama unique de l'anglais et du français > frequentation
-
2 fréquentation
nf. frékintachon (Thônes), frékantachon (Aix, Albanais, Villards-Thônes). -
3 اختلاف إلى
fréquentation -
4 ارتياد
fréquentation -
5 مؤالفة
fréquentation -
6 bywanie
fréquentation -
7 uczęszczanie
fréquentation -
8 участие туристов
участие туристов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
tourist attendance
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > участие туристов
-
9 периодичность посещения торговых точек
Русско-французский финансово-экономическому словарь > периодичность посещения торговых точек
-
10 school, attendance
fréquentation f scolaire -
11 celebritas
cĕlĕbrĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] affluence, fréquentation nombreuse, foule, multitude. [st2]2 [-] pompe, cortège, solennité, célébration solennelle. [st2]3 [-] célébrité, renommée. - celebritas mihi odio est, Cic.: je n'aime pas la cohue. - odi celebritatem, fugio homines, Cic. Att. 3: je hais l'affluence, je fuis les hommes. - in celebritate versari, Nep.: fréquenter le monde. - celebritas loci, Cic.: fréquentation d'un lieu. - celebritas supremi diei, Cic. Mil. 32: la solennité des funérailles. - celebritas sermonis hominum, Cic. Rep. 6: la célébrité que donnent les discours des hommes.* * *cĕlĕbrĭtās, ātis, f. [st2]1 [-] affluence, fréquentation nombreuse, foule, multitude. [st2]2 [-] pompe, cortège, solennité, célébration solennelle. [st2]3 [-] célébrité, renommée. - celebritas mihi odio est, Cic.: je n'aime pas la cohue. - odi celebritatem, fugio homines, Cic. Att. 3: je hais l'affluence, je fuis les hommes. - in celebritate versari, Nep.: fréquenter le monde. - celebritas loci, Cic.: fréquentation d'un lieu. - celebritas supremi diei, Cic. Mil. 32: la solennité des funérailles. - celebritas sermonis hominum, Cic. Rep. 6: la célébrité que donnent les discours des hommes.* * *Celebritas, pen. corr. celebritatis. Cic. Assemblee de gens d'honneur, ou Grand bruit et renommee qu'on ha parmi les gens, Celebrité.\Loci celebritas. Cic. Frequentation de gens qui s'assemblent en un lieu, Hantise.\Viae celebritas. Cic. Frequentation et hantise du chemin, Quand un chemin est fort batu et fort passant.\Habere maximam celebritatem dicitur locus aliquis. Ci. Quand il est fort hanté et frequenté.\Odi celebritatem. Cic. Je n'ayme point, ou Je hay les grandes compaignies et assemblees.\Celebritas et nomen. Cic. Bruit et renommee.\Diei supremi celebritas. Cic. L'assemblee de gens faicte aux funerailles, et enterrement, Solennité d'enterrage.\Sermonis hominum celebritatem consequi. Cic. Acquerir grand bruit entre les gens.\Celebritas virorum ac mulierum. Cic. Grand assemblee d'hommes et de femmes.\Honestare sua celebritate aliquem dicitur populus. Cic. Quand le peuple pour faire honneur à quelcun, s'assemble et le convoit en quelque lieu.\Famae celebritas. Cic. Hac tanta celebritate famae quum esset iam absentibus notus, Romam venit. Estant si fort renommé.\Celebritatem addere ludis. Liu. Les rendre plus frequentez, Faire qu'il y ait plus grande assemblee. -
12 frequentação
nome femininofrequentação dos teatrosfréquentation des théâtresrelationter boas frequentaçõesavoir de bonnes fréquentations -
13 frequentazione
frequentazione s.f. 1. fréquentation: la frequentazione della scuola la fréquentation de l'école. 2. ( lettura assidua) lecture assidue, ( lett) fréquentation. -
14 compositus
compŏsĭtus, a, um part. passé de compono. [st2]1 [-] mis ensemble, réuni, rapproché. [st2]2 [-] apparié, confronté, comparé. [st2]3 [-] mis en réserve. [st2]4 [-] mis au repos, couché; enterré. [st2]5 [-] arrangé, disposé avec art, orné, réglé, façonné à, apte à. [st2]6 [-] concerté, convenu. [st2]7 [-] apaisé, calme, paisible, posé. [st2]8 [-] composé de; confectionné; inventé, feint. [st2]9 [-] composé, écrit, rédigé. - compositus ex anima et corpore: formé d'une âme et d'un corps. - composita acies, Tac.: armée rangée en bataille. - compositor nemo ad... Cic.: personne n'est plus apte à... - compositum mare, Ov.: mer calme. - vir aetate compositâ, Tac.: homme d'un âge mûr. - composito (ex composito, de composito): d'accord, de concert, d'après une convention. - conversatio dissimilium bene composita disturbat, Sen. Tranq. 17: la fréquentation de personnes différentes perturbe notre équilibre.* * *compŏsĭtus, a, um part. passé de compono. [st2]1 [-] mis ensemble, réuni, rapproché. [st2]2 [-] apparié, confronté, comparé. [st2]3 [-] mis en réserve. [st2]4 [-] mis au repos, couché; enterré. [st2]5 [-] arrangé, disposé avec art, orné, réglé, façonné à, apte à. [st2]6 [-] concerté, convenu. [st2]7 [-] apaisé, calme, paisible, posé. [st2]8 [-] composé de; confectionné; inventé, feint. [st2]9 [-] composé, écrit, rédigé. - compositus ex anima et corpore: formé d'une âme et d'un corps. - composita acies, Tac.: armée rangée en bataille. - compositor nemo ad... Cic.: personne n'est plus apte à... - compositum mare, Ov.: mer calme. - vir aetate compositâ, Tac.: homme d'un âge mûr. - composito (ex composito, de composito): d'accord, de concert, d'après une convention. - conversatio dissimilium bene composita disturbat, Sen. Tranq. 17: la fréquentation de personnes différentes perturbe notre équilibre.* * *Compositus, pen. corr. Participium. Propert. Assemblé, Amassé.\Compositus in ostentationem. Liu. Ordonné, Dressé et faict, Habitué à faire grande monstre de soy.\In securitatem compositus. Tacit. Portant visaige et contenance d'homme asseuré, et ne se soulciant de rien.\Compositum, compactum et coagmentatum. Cic. Assemblé.\Compositi acie. Tacit. Ordonnez en bataille.\Affectus mites atque compositi. Quintil. Tranquilles et moderez.\Compositum agmen ad pugnam. Liu. Ordonné tout prest.\Compositum ad omnes casus agmen. Liu. Armee ordonnee en telle sorte, que de quelque costé que l'ennemi vienne, elle le puisse recueillir.\Aquae compositae. Ouid. Paisibles, tranquilles, Non esmeues.\Arma composita. Horat. Mises jus et laissees.\Comae compositae. Ouid. Cheveuls bien ajancez.\Crines compositi. Virgil. Peignez et accoustrez.\Gradibus compositis. Virgil. Quand on chemine poseement et sagement.\Composita hora. Horat. Promise et accordee.\Mare compositum. Ouid. Paisible, Qui n'est point esmeue.\Nomen quasi terrori compositum Vertingentorix. Lucius Florus. Comme s'il estoit faict pour faire paour aux gens.\Composita verba. Sallust. Parolles fardees.\Vt domi compositum cum Martio fuerat. Liu. Comme il avoit esté convenu et accordé avec Martius.\Compositus, Nomen ex participio. Liu. Acrior impetu atque animis, quam compositior vllo ordine pugna fuit. Bien ordonnee, Tenant bon ordre.\Vt nemo vnquam compositior ad iudicium videatur. Cic. Plus propre, et plus idoine.\Compositissimae literae. Cic. Id est, bellissime constructae. Lettres bien mises ensemble, Belle escripture, Quand les lettres sont bien formees. De caracteribus enim literarum intelligit, non de epistola. -
15 закрытый для посещения
conj.gener. interdit à la fréquentation (En activité, les dépôts de munitions sont naturellement interdits à la fréquentation du public.)Dictionnaire russe-français universel > закрытый для посещения
-
16 посещаемость
ж.посеща́емость ле́кций — présence f aux cours
плоха́я посеща́емость — présence irrégulière
хоро́шая посеща́емость — présence régulière
* * *ngener. taux d'absentéisme (в учебном заведении), fréquentation -
17 посещение
с.visite fпосеще́ние ле́кций и т.п. — présence f aux cours, etc.
* * *n1) gener. fréquentation (En activité, les dépôts de munitions sont naturellement interdits à la fréquentation du public.), rendez-vous (Respecter les rendez-vous avec le médecin, prendre son traitement une fois par jour.), visite3) obs. hantise -
18 company
company [ˈkʌmpənɪ]1. nouna. compagnie f• she keeps a cat, it's company for her elle a un chat, ça lui fait une compagnieb. ( = companions) fréquentation fc. ( = firm) entreprise f2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━‼|/b] In the business sense the most common translation for [b]company is entreprise.* * *['kʌmpənɪ] 1.1) Commerce, Law société fairline company — compagnie f aérienne
2) Music, Theatre troupe f, compagnie ftheatre company — troupe f de théâtre, compagnie f théâtrale
3) Military compagnie f4) ( companionship) compagnie fin somebody's company ou in company with somebody — en compagnie de quelqu'un
to part company with — [person] hum se séparer de [person, bike]
on political matters they part company — en ce qui concerne la politique, ils divergent complètement
5) ( visitors) visiteurs mpl6) ( society)Lisa and company — Lisa et compagnie (colloq)
7) ( similar circumstances)8) ( gathering) compagnie f9) Nautical équipage m2.noun modifier gen [ law, profits, records] des sociétés; ( of one business) [ accountant, headquarters] de la société -
19 Besuch
bə'zuːxm1) ( Gäste) invités m/plBesuch haben — avoir de la visite/avoir du monde
2) ( Schulbesuch) fréquentation fBesuchBes184d30bau/184d30bach [bə'zu:x] <-[e]s, -e>3 (Besucher) visiteur Maskulin; (Gast) invité(e) Maskulin(Feminin); Beispiel: Besuch haben avoir de la visite -
20 إختلاط
إِخْتِلاطٌ[ʔixti'laːtʼ]1) إِمْتِزاجٌ m mélange◊اختلاط ُ الشُّعوبِ — le mélange des peuples
2) مخالطَةٌ f fréquentation◊الإِختِلاطُ بالنّاس — fréquentation des gens
См. также в других словарях:
fréquentation — [ frekɑ̃tasjɔ̃ ] n. f. • 1350; lat. frequentatio « emploi fréquent » 1 ♦ Action de fréquenter (un lieu, une personne). Ce que peut nous apporter la fréquentation des théâtres, des musées. « la fréquentation du monde » (Montaigne). « La seule… … Encyclopédie Universelle
frequentation — Frequentation. substantif feminin. verb. Hantise, Communication avec d autres personnes. La frequentation des gens de bien. mauvaise frequentation. On dit, La frequentation des Sacrements, pour dire, L usage frequent du Sacrement de Penitence &… … Dictionnaire de l'Académie française
frequentation — Frequentation, Frequentatio. Frequentation de gens qui s assemblent en un lieu, Loci celebritas … Thresor de la langue françoyse
Frequentation — Fre quen*ta tion, n. [L. frequentatio a crowding together, frequency: cf. F. fr[ e]quentation.] The act or habit of frequenting or visiting often; resort. Chesterfield. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fréquentation — La fréquentation pour un point de vente est le fait d être visité par des personnes , effectuant une simple visite sans acheter , ou effectuant à l occasion de cette visite un ou plusieurs actes d achat . Sommaire 1 caractéristiques de la… … Wikipédia en Français
fréquentation — (fré kan ta sion ; en vers, de cinq syllabes) s. f. Action de fréquenter. La fréquentation des gens de bien, l habitude de voir des gens de bien. • Les uns et les autres, surtout les Anglais, se relâchent trop sur la fréquentation de leurs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
frequentation — ˌfrēkˌwenˈtāshən, wən noun ( s) Etymology: Middle English frequentacioun frequent gathering, from Late Latin frequentation , frequentatio, from Latin, action of crowding or packing together, from frequentatus (past participle of frequentare to… … Useful english dictionary
FRÉQUENTATION — s. f. Communication habituelle avec d autres personnes. La fréquentation des gens de bien. Mauvaise fréquentation. La fréquentation des sacrements, L usage fréquent du sacrement de pénitence et de celui de l eucharistie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FRÉQUENTATION — n. f. Action de fréquenter. La fréquentation des théâtres, des concerts. La fréquentation des gens de bien. La fréquentation des sacrement, L’usage fréquent des Sacrements de Pénitence et d’Eucharistie. Il s’emploie aussi au pluriel pour… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
frequentation — /free kweuhn tay sheuhn/, n. the practice of frequenting; habit of visiting often. [1400 50; late ME < MF fréquentation < L frequentation (s. of frequentatio). See FREQUENT, ATION] * * * … Universalium
frequentation — /frikwɛnˈteɪʃən/ (say freekwen tayshuhn) noun the practice of frequenting; habit of visiting often. {Latin frequentātiōn , stem of frequentātiō a crowding together} …