-
1 foro
foro sustantivo masculino
1 forum
2 (de discusión) round table, forum Jur law court, court of justice
3 Teat back (of the stage) Locuciones: hacer mutis por el foro, to keep quiet: se fueron haciendo mutis por el foro, they slipped away ' foro' also found in these entries: Spanish: FORATOM English: disbar - forum -
2 foro
n. 1) vrimë, birë. 2) shesh ( mbledhjesh, gjyqesh). 3) gjykatë. -
3 in foro
[ınʹfɔ:rəʋ] лат. -
4 in foro
1) Латинский язык: перед судом2) Религия: (Latin for "in court") перед судом -
5 in foro (Latin for in court)
Религия: перед судомУниверсальный англо-русский словарь > in foro (Latin for in court)
-
6 in foro
лат. -
7 in foro
лат. -
8 in foro
лат. перед судом -
9 backstage
foro mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > backstage
-
10 forum
foro mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > forum
-
11 forum
foro, assemblea, convegno -
12 forum
foro, fórum -
13 iron notch
foro di colata della ghisa, bussaggio -
14 slag hole - notch
-
15 taphole
-
16 forum
'fo:rəm1) (any public place in which discussions take place, speeches are made etc: In modern times the television studio is as much a forum for public opinion as the market-places of ancient Rome used to be.) foro2) (a market-place in ancient Roman cities and towns.) foro
fórum sustantivo masculino conference, forum, debate ' fórum' also found in these entries: Spanish: FORATOM - foro English: forumtr['fɔːrəm]1 foron.(§ pl.: fora or forums) = asamblea s.f.• foro s.m.• tribunal s.m.'fɔːrəmnoun foro m['fɔːrǝm]N (pl forums or fora) [ˌ'fɔːrǝ] foro m ; (fig) tribunal m, foro m* * *['fɔːrəm]noun foro m -
17 forum
['fɔːrəm]1) stor. dir. (place) foro m.2) (meeting) forum m.* * *['fo:rəm]1) (any public place in which discussions take place, speeches are made etc: In modern times the television studio is as much a forum for public opinion as the market-places of ancient Rome used to be.) foro, tribunale2) (a market-place in ancient Roman cities and towns.) foro* * *forum /ˈfɔ:rəm/1 forum ( anche Internet); tribuna; area di dibattito; spazio aperto: a forum on politics, una tribuna politica* * *['fɔːrəm]1) stor. dir. (place) foro m.2) (meeting) forum m. -
18 pinhole
['pɪnhəʊl]nome foro m. di spillo* * *noun (a hole made by a pin: A pinhole camera does not need a lens.) foro di spillo stenoscopio* * *pinhole /ˈpɪnhəʊl/n.2 (metall.) punta di spillo* * *['pɪnhəʊl]nome foro m. di spillo -
19 vent
I [vent]1) (outlet for gas, pressure) bocca f., sfiato m.air vent — bocchettone d'aria, bocca di aerazione
to give vent to — fig. dare sfogo a [anger, feelings]
2) (of volcano) camino m.3) (in fashion) (slit) spacco m.4) AE (window) deflettore m.II 1. [vent]1) (let out) fare uscire [gas, smoke]2) fig. (release) sfogare, scaricare [anger, spite, frustration] (on su)2.verbo intransitivo [gas, chimney, volcano] scaricarsi* * *[vent] 1. noun(a hole to allow air, smoke etc to pass out or in: an air-vent.) foro; canna2. verb(to give expression or an outlet to (an emotion etc): He was angry with himself and vented his rage on his son by beating him violently.) sfogare* * *[vɛnt]1. n(Tech: airhole) presa d'aria, (of jacket) spacco2. vtFALSE FRIEND: vent is not translated by the Italian word ventoto vent one's anger (on sb/sth) — scaricare or sfogare la propria rabbia (su qn/qc)
* * *vent /vɛnt/n.6 (tecn.) apertura di sfogo; sfiatatoio8 (metall.) respiro; tirata d'aria● vent faucet, succhiello per botti □ vent hole, foro; spiraglio; sfiatatoio □ vent peg, zipolo ( di botte) □ vent pipe, tubo di sfiato □ vent plug, tappo per focone □ (edil.) vent stack, terminale di colonna di ventilazione □ (autom.) vent wing, deflettore □ (fig.) to give vent to, dare sfogo a: He gave vent to his indignation, ha dato sfogo alla sua indignazione.(to) vent /vɛnt/A v. t.2 (fig.) dare sfogo a; sfogare: He vented his anger on me, ha sfogato su di me la sua rabbia; to vent one's rage [frustration], dare libero sfogo alla propria rabbia [frustrazione]B v. i.3 sfogarsi: I'm sorry, but I just had to vent, scusa, ma dovevo proprio sfogarmi.* * *I [vent]1) (outlet for gas, pressure) bocca f., sfiato m.air vent — bocchettone d'aria, bocca di aerazione
to give vent to — fig. dare sfogo a [anger, feelings]
2) (of volcano) camino m.3) (in fashion) (slit) spacco m.4) AE (window) deflettore m.II 1. [vent]1) (let out) fare uscire [gas, smoke]2) fig. (release) sfogare, scaricare [anger, spite, frustration] (on su)2.verbo intransitivo [gas, chimney, volcano] scaricarsi -
20 wormhole
См. также в других словарях:
foro — sustantivo masculino 1. Coloquio o debate: Mañana se abre un foro que tratará sobre política internacional. Sinónimo: forum. 2. Plaza de las ciudades romanas donde se trataban los asuntos públicos. 3. Área: teatro Parte del fo … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
foro (1) — {{hw}}{{foro (1)}{{/hw}}s. m. 1 Buco, apertura. 2 (anat.) Orifizio | Foro di Monro, attraverso cui i ventricoli laterali del cervello comunicano con quello medio. ETIMOLOGIA: da forare. foro (2) {{hw}}{{foro (2)}{{/hw}}s. m. 1 Piazza monumentale… … Enciclopedia di italiano
foro — |ô| s. m. 1. Pensão anual que o enfiteuta paga ao senhorio direto. 2. Domínio útil de um prédio. 3. Condição; qualidade. 4. Uso ou privilégio garantido pelo tempo ou pela lei. 5. Imunidade. 6. Privilégio, jurisdição, alçada. 7. Tribunais… … Dicionário da Língua Portuguesa
foro — (Del lat. forum). 1. m. Sitio en que los tribunales oyen y determinan las causas. 2. Curia, y cuanto concierne al ejercicio de la abogacía y a la práctica de los tribunales. 3. Reunión para discutir asuntos de interés actual ante un auditorio que … Diccionario de la lengua española
foro — fòro (s.m.) Il termine rimanda alla retorica di Perelman, nella quale la struttura dell analogia si esrpime con la formula A sta a B come C sta a D . In questo contesto A e B, i termini a proposito dei quali si vuole trarre una conclusione … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Foro — Foro, Fluß in der neapolitanischen Provinz Abruzzo citeriore; mündet nach einem Lauf von 18 Meilen in das Adriatische Meer … Pierer's Universal-Lexikon
‒foro — ‒foro, ra. (Del gr. φόρος, de la raíz de φέρειν, llevar). elem. compos. Significa que lleva . Semáforo, necróforo … Enciclopedia Universal
-foro — {{hw}}{{ foro}}{{/hw}} secondo elemento: in parole composte significa ‘che porta’, ‘che genera’: fosforo, semaforo, tedoforo, termoforo … Enciclopedia di italiano
-foro — [dal gr. phóros e phoros, dal tema di phérō portare ]. Secondo elemento, atono, di agg. e sost. composti, che significa che porta, che sorregge, che produce (come fosforo, termoforo, semaforo ) … Enciclopedia Italiana
foro — ‘Reunión para discutir públicamente asuntos de interés’ y ‘lugar donde se celebra dicha reunión’. Debe preferirse esta forma hispanizada, cuyo plural es foros (→ plural, 1k), a la variante etimológica latina fórum … Diccionario panhispánico de dudas
-foro — elem. de comp. Exprime a noção de transporte ou produção (ex.: cromóforo). ‣ Etimologia: grego phorós, ós, ón, que leva para a frente … Dicionário da Língua Portuguesa