Перевод: с датского на все языки

со всех языков на датский

forme

  • 1 forme

    1
    создава́ть, образо́вывать

    fórme sig — скла́дываться, обора́чиваться

    * * *
    model, mould, roll, shape
    * * *
    vb form;
    ( tildanne) shape, mould, fashion ( fx figures in (el. out of) clay, clay into figures);
    ( støbe) mould;
    (fig) form, mould ( fx somebody's character);
    ( formulere) form ( fx words, sentences);
    [ forme sig] shape, turn out;
    [ forme sig heldigt] be a success;
    [ forme sig som] take the form of.

    Danish-English dictionary > forme

  • 2 forme

    forme ['fɔʀmə] formen, gestalten;
    forme sig verlaufen, sich entwickeln

    Dansk-tysk Ordbog > forme

  • 3 forme

    [få-mə] vb. -r, -de, -t
    1. образовывать, создавать
    2. придавать форму
    3. формулировать

    Danish-russian dictionary > forme

  • 4 forme

    vb.
    formen

    Politikens Dansk-tysk > forme

  • 5 forme

    noun
    façonner
    former
    tuyau m, pl: -x
    verb
    formuler
    façonner
    former
    xxx
    former

    Dansk-fransk ordbog > forme

  • 6 forme

    ფორმირება, შექმნა; ფორმულირება, ჩამოყალიბება

    Dansk-georgisk ordbog > forme

  • 7 forme

    творити, створювати, утворювати; формувати

    Dansk-ukrainsk ordbog > forme

  • 8 forme sig

    verb
    prendre forme
    se former

    Dansk-fransk ordbog > forme sig

  • 9 forme sig

    Dansk-Russisk Ordbog > forme sig

  • 10 at forme

    to form

    Dansk-engelsk ordbog mini > at forme

  • 11 at forme

    to shape

    Dansk-engelsk ordbog mini > at forme

  • 12 jeg

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    j' pronom sujet 1ère pers. sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Suivi d'une forme verbale commençant par une voyelle ou un h muet.
    Ex1 Reste ou tu es, j'arrive tout de suite!
    Ex2 J'habite depuis de nombreuses années en Finlande.
    je pronom sujet 1ère pers. sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Suivi d'une forme verbale commençant par une consonne ou un h aspiré.
    Ex1 Je suis français.
    Ex2 "Je hais la physique et la chimique", décréta Paul, dégoûté. - Mais alors pourquoi as-tu choisi une filière scientifique?
    moi, je pronom sujet emphatique 1ère pers. sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition.; Devant une voyelle ou un h aspiré: "moi, j' ".
    Ex1 De quel pays viens-tu? - De Suède. Et toi? -Moi, je suis français.
    Ex2 Tu commences à me taper sur le système avec tes histoires. Moi, j'ai mieux à faire qu'à écouter tes élucubrations fumeuses et en plus, j'ai très mal à la tête.
    pron
    je

    Dansk-fransk ordbog > jeg

  • 13 De

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    vous, vous pronom sujet emphatique 2ème pers. pl, politesse sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition.
    Ex1 Vous, vous devriez comprendre ce que je ressens. Vous êtes passé par là aussi. N'avez-vous donc aucun sens de l'empathie?
    vous, vous pronom sujet emphatique 2ème pers. pl, politesse pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition.
    vous pronom sujet 2ème pers. pl (forme de politesse) Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Seul le contexte permet de savoir si le "vous" de politesse s'adresse à une ou plusieurs personnes.
    Ex1 M. Durand, voulez-vous passer me voir aujourd'hui en fin d'après-midi? J'aurais un petit service à vous demander. (Une personne)
    Ex2 Messieurs les jurés, vous n'êtes pas sans savoir que le sort de cet homme, mon client, est entre vos mains, alors surtout ne précipitez pas votre décision et pesez bien le pour et le contre avant de rendre votre verdict. (À plusieurs personnes)

    Dansk-fransk ordbog > De

  • 14 de

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    elles, elles pronom sujet emphatique 3ème pers. f pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Les garçons sont allés jouer au foot. -Et les filles? - Les filles? Eh bien, elles, elles sont allées se baigner avec leur monitrice.
    ils pronom sujet 3ème pers. m pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les enfants sont sortis. Ils sont allés jouer au foot dans la cour de l'immeuble.
    Ex2 J'ai porté des livres chez le bouquiniste: ils encombraient mon grenier.
    eux, ils pronom sujet emphatique 3ème pers. m pl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Il y a deux équipes: les jeunes et les verts. Les jaunes ont un maillot jaune. - Et les verts alors? - Eh bien eux, ils ont un maillot vert. Dis-donc, t'as pas dû faire Saint-Cyr, toi!
    elles pronom sujet 3ème pers. f pl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl Pas d'opposition animé/inanimé ni de neutre.
    Ex1 Les filles ne sont pas encore rentrées de l'école: elles doivent traîner quelque part en ville.
    Ex2 Tu as encore oublié d'arroser les plantes vertes: elles sont toutes jaunies.
    pron
    ils

    Dansk-fransk ordbog > de

  • 15 den

    pron
    il
    pron Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils/elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!

    Dansk-fransk ordbog > den

  • 16 det

    pron Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    lui, il pronom sujet emphatique 3ème pers. m sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    il pronom sujet 3ème pers. m sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Paul est un vrai demeuré: il ne comprend rien à ce que j'essaie de lui expliquer. Ce n'est pourtant pas si sorcier!
    Ex2 Ce livre est ennuyeux. En plus, il est mal écrit.
    elle, elle pronom sujet emphatique 3ème pers. f sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition. Pas de différence entre sujets animés et inanimés en français.
    Ex1 Elle, elle est pauvre et belle tandis que lui, il est riche et moche? - Et alors? Où veux-tu en venir? - Tu veux que je te fasses un dessin?
    elle pronom sujet 3ème pers. f sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    Expl À noter qu'il n'y a pas de neutre en français ni d'opposition animé/inanimé. Le choix entre il et elle s'effectue uniquement en fonction du genre grammatical (masc. ou fém.).
    Ex1 Marie est plus belle que jamais. Je dirais même qu'elle est rayonnante de beauté.
    Ex2 Où ai-je bien pu mettre ma sacoche? Elle n'était pas dans la voiture, elle n'est pas non plus dans mon bureau…Mon dieu, faite qu'elle n'ait pas été volée!

    Dansk-fransk ordbog > det

  • 17 skære

    carve, cut, guillotine, hack, lance, nick, slice
    * * *
    vb (skar, skåret) cut;
    (forme i træ etc) carve;
    [ skære ansigt] make (el. pull) faces (ad at),
    ( tegn på væmmelse) make a wry face;
    (mat.) intersect;
    [ skære sig] cut oneself ( on);
    [ skære tænder] grind one's teeth;
    [ med præp, adv:]
    [ skære `af] cut off,
    ( afbryde brat) cut short;
    [ skære en skive af stegen] carve a slice off the joint;
    [ skære ` for] carve;
    [ lyset skærer mig i øjnene] the light hurts my eyes;
    [ skære sig i fingeren] cut one's finger;
    [ det skærer mig i hjertet] it breaks (, F: wrings) my heart;
    [ skære igennem] cut through,
    ( trænge igennem, også) penetrate;
    (dvs skære igennem det uvæsentlige) come to the point; get to the heart of the matter;
    [ skære ned] cut down,
    (roser etc) cut back, prune;
    ( reducere) reduce,
    (mere T) cut down, cut back ( fx public expenditure, production)
    ( med by, fx 6 per cent),
    (T: voldsomt) slash ( fx prices);
    (T: ydmyge etc) put him down, take him down a peg or two,
    ( stærkere: til sokkeholderne) cut him down to size;
    [ skære ned på] cut down on, cut back on;
    ( åbne) cut open,
    ( skære i stykker) cut up;
    [ skære en bog op] cut the pages of a book;
    [ skære over] cut (through);
    [ skære halsen over på en] cut somebody's throat;
    (se også kam);
    (tøj etc) cut out;
    ( træ) cut up; cut into shape,
    ( tildanne, forme) carve;
    ( om planter) cut back, prune;
    [ skære ud] cut out,
    ( afskære) cut off;
    ( skære i stykker) cut up ( fx a cake),
    ( tildanne, forme) carve;
    (se også pap, skærende).

    Danish-English dictionary > skære

  • 18 jodle

    verb
    yodler
    Expl forme traditionnelle de chant sans parole autrichien (alternance des sons graves et aigus)
    Syn iodler, jodler
    Ex1 Un vieux berger tyrolien yodlait tandis que ces moutons broutaient sur l'albage.
    iodler
    Expl forme traditionnelle de chant sans parole autrichien (alternance des sons graves et aigus)
    Syn jodler, yodler
    Ex1 Un vieux berger tyrolien iodlait tandis que ces moutons broutaient sur l'albage.
    jodler
    Expl forme traditionnelle de chant sans parole autrichien (alternance des sons graves et aigus)
    Syn iodler, yodler
    Ex1 Un vieux berger tyrolien jodlait tandis que ces moutons broutaient sur l'albage.

    Dansk-fransk ordbog > jodle

  • 19 spiral

    noun
    med., vet. dispositif contraceptif intra-utérin m
    Expl un moyen contraceptif féminin en forme de spirale introduite dans l'utérus, occasionnant une stérilité réversible
    Syn stérilet, dispositif intra-utérin, DIU, DCIU
    med., vet. dispositif intra-utérin m
    Expl un moyen contraceptif féminin en forme de spirale introduite dans l'utérus, occasionnant une stérilité réversible
    Syn stérilet, dispositif contraceptif intra-utérin, DIU, DCIU
    med., vet. DIU m
    Expl abréviation de: dispositif intra-utérin; un moyen contraceptif féminin en forme de spirale introduite dans l'utérus, occasionnant une stérilité réversible
    Syn stérilet, dispositif contraceptif intra-utérin, dispositif intra-utérin, DCIU
    med., vet. stérilet m
    Syn DIU, dispositif contraceptif intra-utérien, DCIU, dispositif intra-utérien
    spirale f
    xxx
    spirale f

    Dansk-fransk ordbog > spiral

  • 20 du

    pronP Personlige pronomina (nominativ): jeg, du, han/hun/den/det, vi, I/De, de.
    toi, tu pronom sujet emphatique 2ème pers. sgl Pronoms sujets emphatiques: moi, je/j' ; toi, tu ; lui, il // elle, elle ; nous, nous ; vous, vous ; eux, ils // elles, elles.
    Expl Cette forme s'emploie pour insister sur le pronom, par exemple dans une opposition.
    Ex1 Moi, je suis ouzbèke. Et toi, tu viens d'où? -De la région de Kainuu, à l'est de la Finlande.
    tu pronom sujet 2ème pers. sgl Pronoms sujets: je (j'), tu, il/elle, nous, vous (2ème pers. du pluriel ou forme de politesse), ils/elles
    pron
    toi
    tu
    verb
    être bon

    Dansk-fransk ordbog > du

См. также в других словарях:

  • FORME — L’histoire du concept de forme et des théories de la forme est des plus singulières. Nous vivons dans un monde constitué de formes naturelles. Celles ci sont omniprésentes dans notre environnement et dans les représentations que nous nous en… …   Encyclopédie Universelle

  • forme — FORME. s. f. La maniere d estre d une chose. La matiere & la forme. la matiere est susceptible de toute sorte de formes, reçoit toute sorte de formes. On dit en Philosophie, Forme essentielle. forme substantielle, pour dire, Ce qui determine une… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • forme — Forme, f. c est la façon et traict de quelque chose, Forma, Il se prent aussi en venerie, pour le lict et reposoir du lievre, selon ce on dit prendre un lievre en forme, c est à dire en son repaire, et en son giste, ou il a imprimé la forme de… …   Thresor de la langue françoyse

  • formé — formé, ée (for mé, mée) part. passé de former. 1°   Qui a reçu l être et la forme, en parlant des personnes. •   Je ne suis point formé du sang asiatique, VOLT. Zaïre, III, 1. •   Enfin Delphine et lui semblent formés l un pour l autre, GENLIS… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • -forme — ♦ Élément, du lat. formis, de forma « forme » : épileptiforme, multiforme, piriforme. forme ❖ ♦ Élément du lat. formis (de forma « forme ») et qui sert à former des mots savants. || Ex.  …   Encyclopédie Universelle

  • Forme — For me, a. [OE., fr. AS. forma. See {Foremost}.] First. [Obs.] Adam our forme father. Chaucer. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Forme — Forme, 1) eine Schwiele oben am Horne des Pferdes, welche die ganze Krone umgibt u. oft das Pferd lahm macht; 2) (Wasserb.), so v.w. Griessäule …   Pierer's Universal-Lexikon

  • -forme — {{hw}}{{ forme}}{{/hw}} secondo elemento: in aggettivi composti significa ‘che ha forma di’: aeriforme, filiforme, multiforme …   Enciclopedia di italiano

  • -forme — [dal lat. formis, der. di forma, calco del gr. morphos morfo ]. Secondo elemento di aggettivi composti (come multiforme, vermiforme, ecc.), col sign. di che ha forma di …   Enciclopedia Italiana

  • -forme — suf. Expressa a noção de forma ou configuração.   ‣ Etimologia: terminação latina formis, de forma, ae, forma …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • formé — Formé, [form]ée. participe. Il a les significations de son verbe …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»