-
41 jog
‹oɡpast tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) empujar, sacudir2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) moverse lentamente3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) hacer footing•jog1 njog2 vb correr / hacer footingtr[ʤɒg]1 (push) empujoncito, sacudida2 (pace) trote nombre masculino1 empujar, sacudir1 hacer footing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a jog trot a trote cortoto go for a jog (ir a) hacer footingto jog somebody's memory refrescarle la memoria a alguien1) nudge: dar, empujar, codear2)to jog one's memory : refrescar la memoriajog vi1) run: correr despacio, trotar, hacer footing (como ejercicio)2) trudge: andar a trote cortojog n1) push, shake: empujoncito m, sacudida f leve2) trot: trote m corto, footing m (en deportes)3) twist: recodo m, vuelta f, curva fn.• empujoncito s.m.n.• golpecito s.m.• paso lento s.m.• trote corto s.m.v.• empujar levemente v.
I
1. dʒɑːg, dʒɒg- gg- transitive verbshe jogged his elbow just as... — le dio en el codo justo cuando...
stop jogging the table! — deja de mover or sacudir la mesa!
to jog somebody's memory — refrescarle* la memoria a alguien
2.
via) ( run) correrb) ( Leisure) hacer* footing or joggingto go jogging — salir* a hacer footing or jogging
II
to go for a jog — hacer* footing or jogging
2) ( nudge)3) ( in direction) (AmE)[dʒɒɡ]1. N2) (=encouragement) estímulo m4) (=run) carrera f a trote cortoto go for a jog — ir a hacer footing or jogging
2. VT1) (=push) empujar (ligeramente)2) (=encourage) estimular3. VI1) (also: jog along) (gen) andar a trote corto; (fig) hacer algunos progresos, avanzar pero sin prisa2) (Sport) (also: go jogging) hacer footing, hacer jogging4.CPDjog trot N —
* * *
I
1. [dʒɑːg, dʒɒg]- gg- transitive verbshe jogged his elbow just as... — le dio en el codo justo cuando...
stop jogging the table! — deja de mover or sacudir la mesa!
to jog somebody's memory — refrescarle* la memoria a alguien
2.
via) ( run) correrb) ( Leisure) hacer* footing or joggingto go jogging — salir* a hacer footing or jogging
II
to go for a jog — hacer* footing or jogging
2) ( nudge)3) ( in direction) (AmE) -
42 gusto
(enthusiasm or enjoyment: The boy was blowing his trumpet with great gusto.) entusiasmo
Del verbo gustar: ( conjugate gustar) \ \
gusto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gustó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gustar gusto
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo 1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;me gusta su compañía I enjoy her company; los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream; le gusta mucho la música he likes music very much; a Juan le gusta María Juan likes María; le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustoía visitar el castillo? would you like to visit the castle?; me gustoía que vinieras temprano I'd like you to come early 2 ( en frases de cortesía) to wish (frml); cuando usted guste whenever it is convenient for you verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gusto sustantivo masculino 1 tiene un gusto medio raro it has a funny taste to it; tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; deja un gusto a menta it has a minty aftertaste una broma de mal gusto a tasteless joke; para todos los gustos to suit all tastes 2 da gusto estar aquí it's so nice (being) here; me dio mucho gusto volverlo a ver it was lovely to see him again; por gusto for fun, for pleasure; un lugar donde se está a gusto a place where you feel comfortable o at easeb) ( en fórmulas de cortesía):◊ mucho gusto (en conocerla) pleased o nice to meet you;el gusto es mío the pleasure is mine
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company (con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo. En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche.
gusto sustantivo masculino
1 (sensación) taste
2 (para apreciar la belleza) taste: la tía Rosa tiene muy mal gusto, aunt Rose has very bad taste
fue un comentario de mal gusto, it was a remark in bad taste
3 (inclinación, agrado) liking: esa literatura no es de su gusto, he doesn't like that kind of literature
para mi gusto está precioso, I find it very pretty
4 (placer) pleasure: lo hace por gusto, she does it for the sake of it
este solecito es un gusto this sun is very nice
no tengo el gusto de conocerle, I have not had the pleasure of meeting him Locuciones: a gusto, comfortable o at ease
con (mucho) gusto, with (great) pleasure
tanto gusto, pleased to meet you
sobre gustos no hay nada escrito, each to his own ' gusto' also found in these entries: Spanish: antojo - bastante - bebible - chabacana - chabacano - decoración - despacharse - detalle - dulce - dulzón - dulzona - encontrar - exquisita - exquisito - fina - fino - gloria - grado - gustosa - gustoso - hogareña - hogareño - imperio - macarrónica - macarrónico - paladar - paleta - paleto - plato - primera - primero - recargada - recargado - refinar - refinada - refinado - ricamente - sentida - sentido - solícita - solícito - tampoco - teatralidad - toque - absoluto - afición - charro - chulo - comentario - como English: cheap - comfortable - customize - deplorably - discerning - discriminating - discrimination - do - ease - exquisite - flavor - flavour - full-bodied - gladly - gore - gristle - gusto - hoax - indulge - like - liking - matter - naff - please - pleasure - prefer - put off - relish - savor - savour - sense - sick - sight - take to - taste - tasteful - tastefully - tastefulness - tasteless - tastelessly - tastelessness - tone - unsophisticated - vulgar - vulgarity - acquired - choice - distasteful - dress - funtr['gʌstəʊ]1 entusiasmowith gusto: con deleite, con ganasn.• entusiasmo s.m.• gusto s.m.• placer s.m.'gʌstəʊmass noun entusiasmo mwith gusto — < eat> con ganas; <sing/play> con brío
['ɡʌstǝʊ]N* * *['gʌstəʊ]mass noun entusiasmo mwith gusto — < eat> con ganas; <sing/play> con brío
-
43 jog
I [dʒɒg]1) (knock) spinta f., urto m.; (with elbow) gomitata f.2) (trot) andatura f. lenta, corsa f. leggera3) sport4) AE (in road) (improvviso) cambio m. di direzioneII 1. [dʒɒg]to jog sb. with one's elbow — dare una gomitata a qcn.
2.to jog sb.'s memory — rinfrescare la memoria a qcn
* * *[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) spingere; scuotere2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) procedere lentamente3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) fare jogging•* * *[dʒɒɡ]1. viSport fare jogging2. vt(push) urtare, spingere, fig3. nto go for a jog — andare a fare jogging2) (push) spinta, colpetto•* * *jog (1) /dʒɒg/n.1 lieve scossa; piccola spinta; leggero urto2 colpetto di gomito; lieve gomitata3 corsa a piccole falcate; piccolo trotto: to move at a jog, andare al piccolo trotto; trotterellare4 (equit.) ► jogtrot5 (mecc.) movimento a intermittenza.jog (2) /dʒɒg/n. ( USA)1 (edil.) sporgenza; rientro; nicchia2 cambio di direzione; svolta.(to) jog /dʒɒg/A v. t.1 dare un colpetto a; spingere (o urtare) lievemente; scuotere leggermente; far sobbalzare: to jog the reins, dare una tiratina di rediniB v. i.1 ballonzolare; sobbalzare2 (con avv. o compl.) procedere adagio e ballonzolando: A van was jogging along the dirt road, lungo la strada sterrata avanzava sobbalzando un furgone● (fig.) to jog along (o on), procedere (come al solito); seguire il solito tran tran; tirare avanti □ to jog sb. 's memory, sollecitare la memoria a q.* * *I [dʒɒg]1) (knock) spinta f., urto m.; (with elbow) gomitata f.2) (trot) andatura f. lenta, corsa f. leggera3) sport4) AE (in road) (improvviso) cambio m. di direzioneII 1. [dʒɒg]to jog sb. with one's elbow — dare una gomitata a qcn.
2.to jog sb.'s memory — rinfrescare la memoria a qcn
-
44 of
[əv]1) (belonging to: a friend of mine.) od2) (away from (a place etc); after (a given time): within five miles of London; within a year of his death.) iz; od3) (written etc by: the plays of Shakespeare.)4) (belonging to or forming a group: He is one of my friends.) od5) (showing: a picture of my father.)6) (made from; consisting of: a dress of silk; a collection of pictures.) iz7) (used to show an amount, measurement of something: a gallon of petrol; five bags of coal.)8) (about: an account of his work.) o9) (containing: a box of chocolates.) s, z10) (used to show a cause: She died of hunger.) zaradi11) (used to show a loss or removal: She was robbed of her jewels.)12) (used to show the connection between an action and its object: the smoking of a cigarette.)13) (used to show character, qualities etc: a man of courage.)14) ((American) (of time) a certain number of minutes before (the hour): It's ten minutes of three.) pred* * *[əv]preposition1.od ( north ŋ);2.genetiv ( the master of the house);3.apozicija (the City of London, the month of May);4.(poreklo, izvor) od, iz, genetiv (of good family, Mr. Smith of London);5.(vzrok, posledica) zaradi, od, na (to die of hunger, to be ashamed of s.th., proud ŋ);6.(snov, material) od, iz (made of steel, a dress of silk);7.(lastnost) s, z (a man of courage, a man of no importance, a fool of a man);8.(avtorstvo, način) od, svojilni pridevnik (the works of Byron, of o.s. sam od sebe);9.(mera) genetiv (two feet of snow, a glass of wine);10.o (talk of peace, news of success);11.(čas) večinom genetiv, od (of an evening, of late years, your letter of March);12.American colloquiallypred, do ( ten minutes of three);13.of course — seveda, se razumein face of, in spite of — vkljubon account of, because of — zaradito be on the point of (going) — biti na tem, da bo (šel), biti na (odhodu) -
45 jog
‹oɡpast tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) dytte, skubbe2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) humpe, lunte, traske3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) jogge•joggeIsubst. \/dʒɒɡ\/1) jogging, joggetur2) ( om hest) luntetrav3) ( også overført) skubb, støt, puff4) (amer.) utspring, tagg, kant, sving (på vei e.l.)IIverb \/dʒɒɡ\/1) jogge2) ( om hest) luntetrave3) traske, humpe4) dytte, dulte, skubbe5) ( overført) sette fart på, få liv i• couldn't you jog him a little?jog along\/on trave i vei, fortsette som førjog somebody's memory minne noen (om noe), friske opp noens hukommelse -
46 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) hnippa í2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) skjökta3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) skokka• -
47 jog
kocogás, séta, rázás to jog: összezötyköl, stószol, meglök, bök, kocog, taszít* * *[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) meglök2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) ballag3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) kocog• -
48 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) sacudir2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) seguir3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) fazer joguing•* * *jog1[dʒɔg] n 1 sacudida, cotovelada, cutucada, empurrão. 2 fig sugestão, lembrete. 3 trote, passo lento. • vt+vi 1 Sport correr lentamente por um certo tempo. 2 sacudir, cutucar, empurrar. 3 lembrar, estimular. 4 mover(-se) para cá e para lá aos pulos, às sacudidelas. 5 andar pesada e vagarosamente. to jog along or on a) continuar em ritmo lento, em marcha lenta. matters jog along somehow / sl as coisas prosseguem assim (mal) mesmo. b) ir aos trancos. to jog one’s memory avivar a memória de alguém, lembrar alguém de alguma coisa.————————jog2[dʒɔg] n Amer coll saliência, entalho, irregularidade numa linha ou superfície. -
49 jog
n. itme, dürtme, sarsma, sallama————————v. sallamak, sarsmak, itmek, dürtmek, canlandırmak, yavaş tempoda koşmak, koşmak (tempolu), jogging yapmak, aynı tempoda ilerlemek* * *1. it (v.) 2. dürtme (n.)* * *[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) itmek, dürtmek2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) yavaş yavaş gitmek3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) ağır tempo koşmak• -
50 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) rahlo suniti, spodbosti2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) vleči se naprej3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) počasi teči•* * *I [džɔg]nounrahel sunek, krc, drezljaj; pohajkovanje, počasna hoja, zložen dir; figuratively lenobnežII [džɔg]1.transitive verbrahlo suniti, krcniti, stresti, podrezati; figuratively spomniti; pognati (stroj) za kratek čas;2.intransitive verbudariti ( against proti); vleči se naprej, capljati (on, along); odpraviti se, nadaljevati pot (on)to jog s.o.'s memory — poklicati komu v spominto jog on — prebiti čas, nadaljevatiIII [džɔg]nounAmerican neravna površina, štrlina, vzboklina, udrtina -
51 jog
• nykäistä• hölkkäjuoksu• hölkkä• hölkyttää• hölkätä• hölkytellä• juosta• virkistää• astella• askellus• tönäistä• ravata• tempaus• kirmailla• lenkkeillä• lönkytellä• lönkyttää• lönkytys• sysäys• laukata• pinkaista• pinkoa* * *‹oɡpast tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) tönäistä2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) körötellä3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) hölkätä• -
52 jog
[dʒɔg] 1. vttrącać (trącić perf), potrącać (potrącić perf)2. viPhrasal Verbs:* * *[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) trącić, pobudzić2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) wlec się3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) biegać dla zdrowia• -
53 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) piegrūst; pagrūst; piebikstīt2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) lēni vilkties3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) lēni skriet•* * *piegrūdiens, dunka; lēni rikši; piegrūst, piebikstīt; lēni rikšot; lēni skriet -
54 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) stumtelėti, pažadinti2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) lėtai važiuoti, riedėti3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) bėgti ristele• -
55 jog
n. joggning; knuff, stöt--------v. springa en runda, jogga; knuffa; slå; skaka, ruska; friska upp (minne)* * *[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) stöta (puffa) till, friska upp2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) lunka, skumpa fram3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) jogga• -
56 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) šťouchnout; trknout2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) kodrcat3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) klusat•* * *• pomalý pohyb• postrčit• šťouchnout• kodrcat se• klus• klusat• běhat -
57 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) drgnúť; pripomenúť, strčiť2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) terigať sa3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) behať•* * *• vrazit• uviest do klusu• volne klusat• uviest do chodu• vzbudit• výklenok• vyvolávat• vzbudzovat• sotit• sácat• sotenie• strkanie• striasat• strkat• strcenie• trmácat sa• tvorit nepravidelnost• uhýbat• triast• úder• pripomínat (si)• drgnutie• drcnút• drgnút• jednotvárnost• klusat• behat pre zdravie• bežat• cval• rozklusat• otras• otriasat• pobrat sa• pohupovat sa• pohadzovat• pomalá chôdza• poskakovat• popojazdit• postrkovat• kolísat sa• lahký klus• nepravidelnost• naštartovat• natriasat sa• narážat• natriasat• náraz• odíst -
58 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) a împinge uşor2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) a merge agale3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) a alerga uşor• -
59 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) σκουντώ, ταρακουνώ2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) προχωρώ με αργό ρυθμό3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) τρέχω με αργό ρυθμό• -
60 jog
[‹oɡ]past tense, past participle - jogged; verb1) (to push, shake or knock gently: He jogged my arm and I spilt my coffee; I have forgotten, but something may jog my memory later on.) secouer2) (to travel slowly: The cart jogged along the rough track.) aller cahin-caha3) (to run at a gentle pace, especially for the sake of exercise: She jogs / goes jogging round the park for half an hour every morning.) faire du jogging•
См. также в других словарях:
for the sake of something — 1) for the purpose of doing, getting, or achieving something for the sake of something: I hope you re not doing this just for the sake of the money. for something s sake: For clarity s sake, I d like to reword my statement. 2) for the sake of… … English dictionary
for the sake of something doing something — for the sake of sth/of doing sth idiom in order to get or keep sth • The translation sacrifices naturalness for the sake of accuracy. • She gave up smoking for the sake of her health. • Don t get married just for the sake of it … Useful english dictionary
for the sake of something — for the purpose of or in the interest of something; in order to achieve or preserve something. → sake … English new terms dictionary
for the sake of — 1. For the purpose of 2. On account of • • • Main Entry: ↑sake * * * for the sake of phrase for the benefit or good of someone or something for someone’s sake: We hope for her sake that the wedding goes as planned … Useful english dictionary
for the sake of — for the benefit or good of someone or something for someone s sake: We hope for her sake that the wedding goes as planned. for the sake of something: He agreed to resign for the sake of the party. for someone s own sake: I m not just doing this… … English dictionary
for the sake of something — … Useful english dictionary
for the sake of of doing something — for the sake of sth/of doing sth idiom in order to get or keep sth • The translation sacrifices naturalness for the sake of accuracy. • She gave up smoking for the sake of her health. • Don t get married just for the sake of it … Useful english dictionary
do something for the sake of it — do something for its own sake or do something for the sake of it or do something for something s sake do something for the sake of it or do something for something s sake to do something because you enjoy it or think it is important, not because… … English dictionary
for its own sake or something for something's sake or for the sake of it — indicating something that is done as an end in itself rather than to achieve some other purpose. → sake … English new terms dictionary
Transcendental argument for the existence of God — The Transcendental Argument for the existence of God (TAG) is an argument for the existence of God that attempts to show that logic, science, ethics (and generally every fact of human experience and knowledge) are not meaningful apart from a… … Wikipedia
sake — [ seık ] noun count usually singular ** 1. ) the benefit or good of someone or something: for someone s sake: We hope for her sake that the wedding goes as planned. for the sake of something: The regulation is not just for the protection of the… … Usage of the words and phrases in modern English