Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

for+show

  • 81 show a special interest for

    Общая лексика: (smth.) проявлять особый интерес (к чему-л.)

    Универсальный англо-русский словарь > show a special interest for

  • 82 show of support for smb

    Politics english-russian dictionary > show of support for smb

  • 83 show great consideration for someone

    быть очень предупредительным к кому-л.

    Новый англо-русский словарь > show great consideration for someone

  • 84 show thought for

    Новый англо-русский словарь > show thought for

  • 85 show great consideration for

    Англо-русский дипломатический словарь > show great consideration for

  • 86 to show one's hand

    = show one's cards раскрыть свои карты прям. и перен.

    Paul had good reasons for not showing his hand in the dispute. — У Пола были веские причины для того, чтобы не раскрывать свои карты во время диспута.

    Англо-русский современный словарь > to show one's hand

  • 87 put on a show

    (put on a (good) show (тж. put up a show))
    делать вид, притворяться

    ...she must have been bored to death, too, though she put on a good show of looking interested. (M. Drabble, ‘The Needle's Eye’, part I) —...и моей кузине все это, должно быть, смертельно надоело, но она делала вид, что ей интересно.

    They're all so brave about it. I thought I was the only one who wasn't brave - but then I found out that they all were putting up a show, including myself. (S. Heym, ‘The Crusaders’, book I, ch. 3) — Мне казалось, что все такие храбрые и только я один праздную труса. Но потом я понял, что и они тоже притворяются.

    My folk had welcomed me, but I sensed I was no longer one of them. They were putting on a show for me, but it was a strain for them, and I really think they were glad when I left. (S. Chaplin, ‘The Thin Seam’, ch. 3) — Родные радостно встретили меня, но я чувствовал, что стал им чужой. Их радость была натянутой. Я почти уверен: они вздохнули с облегчением, когда я уехал.

    I admire you, Robert. You're putting on a good show. More distressed than You're letting on. (J. O'Hara, ‘Outselves to Know’) — Я восхищаюсь вами, Роберт. Вы и виду не показываете, что расстроены.

    Large English-Russian phrasebook > put on a show

  • 88 put on a (good) show

       дeлaть вид, пpитвopятьcя; и виду нe пoкaзывaть
        I admire you, Robert. You're putting on a good show. More distressed than you're letting on (J. O'Hara). She must have been bored to death, too, though she put on a good show of looking interested (M. Drabble). My folk had welcomed me, but I sensed I was no longer one of them. They were putting on a show for me, but it was strain for them, and I really think they were glad when I left (S. Chaplin)

    Concise English-Russian phrasebook > put on a (good) show

  • 89 boss the show

    разг.
    контролировать, руководить; заправлять, распоряжаться [первонач. амер.]

    I don't mind havin' a try - only, who's goin' to boss the show? (J. Galsworthy, ‘The Silver Spoon’, part I, ch. XIV) — Я готов попробовать, но кто у нас будет главным?

    In other words, my dear Jones, Governors come and Governors go, but Chief Secretaries are on the permanent list and really run the show... (P. Abrahams, ‘A Wreath for Udomo’, part II, ‘Udomo’, ch. 2) — Иными словами, дорогой Джонс, губернаторы приходят и уходят, а начальники канцелярий остаются и вершат дела.

    ‘Isn't the whole hospital your department?’ I was beginning to lose my calm. ‘You want to run the entire show. You're not content unless you have everyone bowing and scraping to you.’ (A. J. Cronin, ‘Shannon's Way’, book II, ch. 2) — - Может, вы и всей больницей распоряжаетесь? - Я почувствовал, что начинаю кипятиться. - Вы хотите всем здесь командовать. Вы лишь тогда довольны, когда окружающие ползают на коленях перед вами.

    ‘I'd say he suspected infidelity,’ said Horsham. ‘Instead he discovered a hornets' nest of espionage and conspiracy and his wife running the show.’ (A. Christie, ‘Passenger to Frankfurt’, ch. 23) — - Вернее сказать, посол подозревал жену в неверности, - объяснил Хоршем, - а вместо этого обнаружил осиное гнездо шпионов и заговорщиков. И всем этим заправляла его жена.

    Large English-Russian phrasebook > boss the show

  • 90 to show contempt for smb, smth

    to show/to feel/to have contempt for smb, smth (for laziness, for lies, for liars) презирать кого-либо, что-либо (лень, ложь, лжецов)

    English-Russian combinatory dictionary > to show contempt for smb, smth

  • 91 dumb show

    1) немая сцена; пантомима, немое представление

    Police, "thick as blackberries in September", made possible the first performances of the ‘Playboy’ at the Abbey Theatre, Dublin, but even then the actors might just as well have performed in dumb show for all the audience heard of what they said. (‘Daily Worker’) — Первые представления "Повесы" в дублинском театре шли в сентябре под усиленной охраной полиции; и все равно стоял такой шум, что артисты на сцене могли бы с равным успехом играть молча.

    2) мимика, жесты, знаки

    Then, on the motion - made in dumb show - of Doctor Parker Peps, they went upstairs... (Ch. Dickens, ‘Dombey and Son’, ch. I) — Затем по знаку, данному молча доктором Паркером Пепсом, они отправились наверх...

    Penelope: "Dickie adores me..." Golightly: "But has he told you so?" Penelope: "Oh, no, we're not on speaking terms at present." Golightly: "Ah, I suppose you express your mutual affection in dumb show." (W. S. Maugham, ‘Penelope’, act II) — Пенелопа: "Дикки обожает меня..." Голайтли: "Он тебе сказал об этом?" Пенелопа: "Нет, мы же сейчас не разговариваем." Голайтли: "Так вы, значит, выражаете взаимную любовь мимикой и жестами?"

    But the baby set such a resolute howl that she retreated with much dumb show of goodwill and warnings against Mrs Blunk. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 1) — Но тут Бетт подняла такой оглушительный рев, что миссис Уиклоу сочла за лучшее удалиться, знаками изъясняя свое благорасположение к хозяевам дома и предостерегая их в отношении миссис Бланк.

    Large English-Russian phrasebook > dumb show

  • 92 give away the show

    разг.
    (give away the (whole) show (тж. give the (whole) show away))
    1) выдать, разоблачить; предать

    Someone's given the show away and I miss my guess if we don't get bombers over one of these fine nights. (W. S. Maugham, ‘The Hour before the Dawn’, ch. XVI) — Кто-то выдал месторасположение аэродрома; не трудно догадаться, что в одну из этих прекрасных ночей нас будут бомбить.

    2) разболтать секрет, проболтаться

    A: "Look here, everybody's talking about that affair, and it was a most important business secret. The Chief'll be furious! How did it get out?" B: "I don't know for certain, but from what I hear, I gather that his secretary gave the show away yesterday." (SPI) — А: "Послушайте, все только об этом и говорят, а ведь это важнейший секрет фирмы. Как он стал известен? Шеф будет в бешенстве. Б. Я точно не знаю, но, насколько мне известно, секретарь шефа вчера сболтнул лишнее."

    Large English-Russian phrasebook > give away the show

  • 93 have nothing to show for it

    ничего не добиться, не достичь, зря стараться

    I worked for that firm for thirty years and now I have nothing to show for it. (DEI) — Я тридцать лет работал в этой фирме, а сейчас оказался у разбитого корыта.

    Large English-Russian phrasebook > have nothing to show for it

  • 94 have nothing to show for it

       ничeгo нe дoбитьcя, нe дocтичь, зpя cтapaтьcя
        I worked for that firm for thirty years and now I have nothing to show for it

    Concise English-Russian phrasebook > have nothing to show for it

  • 95 a show of hands

    голосование поднятием рук, открытое голосование

    A show of hands decided whether they considered the accused guilty or not guilty, and whether the known penalty for Infringement of the camp code should be carried out. (K. S. Prichard, ‘The Roaring Nineties’, ch. 5) — Вопрос о том, виновен ли обвиняемый и следует ли наложить на него наказание за нарушение законов лагеря, решался простым поднятием рук.

    When Jennison counted the show of hands, the amendment had carried twenty-one to fourteen. (A. Saxton, ‘The Great Midland’, part VI, ch. 22) — Дженнисон сосчитал поднятые руки: поправка прошла двадцатью одним голосом против четырнадцати.

    The decision was reached on a show of hands. — Решение было принято открытым голосованием.

    Large English-Russian phrasebook > a show of hands

  • 96 give away the (whole) show

       1) выдaть, paзoблaчить, пpeдaть чтo-л.
        Someone's given the show away [выдaть pacпoлoжeниe aэpoдpoмa] and I miss my guess if we don't get bombers over one of these fine nights (W. S. Maugham)
       2) paзбoлтaть ceкpeт, пpoбoлтaтьcя
        It was supposed to be a surprised party, but I gave the game away and now everyone knows about it. A. Look here, everybody's talking about that affair, and it was a most Important business secret. The Chief' be furious! How did it get out? B. I don't know for certain, but from what I hear, I gather that his secretary gave the show away yesterday

    Concise English-Russian phrasebook > give away the (whole) show

  • 97 to show for smth

    to show/to have for/about smth выказывать большой восторг по поводу чего-либо

    English-Russian combinatory dictionary > to show for smth

  • 98 to show much ability for smth

    to show much ability(ies) for smth (to do smth) проявлять большое умение что-либо сделать/проявлять большую способность к чему-либо (проявлять большое умение/большую способность что-либо сделать что-либо)

    English-Russian combinatory dictionary > to show much ability for smth

  • 99 to show much enthusiasm for smth

    to show/to have much (little) enthusiasm for/about smth высказывать много (мало) восторга по поводу чего-либо

    English-Russian combinatory dictionary > to show much enthusiasm for smth

  • 100 to show much head for business

    to show much head for business/to have an excellent business head иметь хорошие способности к коммерческой деятельности

    English-Russian combinatory dictionary > to show much head for business

См. также в других словарях:

  • for show — 1. For the sake of outward appearances 2. To attract notice • • • Main Entry: ↑show * * * for the sake of appearance rather than for use * * * for show 1 : intended to be seen but not used or bought We re not supposed to eat the fruit on the… …   Useful english dictionary

  • for show — an outward display intended to give a false impression. → shoveler …   English new terms dictionary

  • show — ► VERB (past part. shown or showed) 1) be, allow, or make visible. 2) exhibit or produce for inspection or viewing. 3) represent or depict in art. 4) display or allow to be perceived (a quality, emotion, or characteristic). 5) demonstrate or… …   English terms dictionary

  • Show control — is the use of technology to link together and operate multiple entertainment control systems in a coordinated manner. It is distinguished from entertainment control (a term much less common than its specific forms, e.g. lighting control), which… …   Wikipedia

  • show — [shō] vt. showed, shown or showed, showing [ME schewen < OE sceawian, akin to Ger schauen, to look at < IE base * (s)keu , to notice, heed > L cavere, to beware, OE hieran, to HEAR] 1. to bring or put in sight or view; cause or allow to… …   English World dictionary

  • show and tell — n [U] an activity for school children in which they bring an object to school and tell the other children about it ▪ Ramona brought in a fossil for show and tell …   Dictionary of contemporary English

  • Show Boat — Infobox Musical name = Show Boat boxwidth = 21em image size = 0 caption = Window card for the 1994 revival music = Jerome Kern lyrics = Oscar Hammerstein II book = Oscar Hammerstein II basis = Edna Ferber s 1926 novel Show Boat productions=1927… …   Wikipedia

  • Show choir — A show choir is a group of people who combine choral singing with dance movements, sometimes within the context of a specific idea or story. HistoryShow choir began as an activity in the United States during the mid 1960s, though cultural… …   Wikipedia

  • show — show1 W1S1 [ʃəu US ʃou] v past tense showed past participle shown [ʃəun US ʃoun] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(let somebody see)¦ 2¦(prove something)¦ 3¦(feelings/attitudes/qualities)¦ 4¦(explain with actions)¦ 5¦(picture/map etc)¦ 6¦(guide somebody)¦ 7¦(point at… …   Dictionary of contemporary English

  • show — show1 [ ʃou ] (past tense showed; past participle shown [ ʃoun ] ) verb *** ▸ 1 prove something is true ▸ 2 give information ▸ 3 behave in particular way ▸ 4 let someone see something ▸ 5 give instructions, etc. ▸ 6 lead someone somewhere ▸ 7 be… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • show — [[t]ʃo͟ʊ[/t]] ♦ shows, showing, showed, shown 1) VERB If something shows that a state of affairs exists, it gives information that proves it or makes it clear to people. [V that] Research shows that a high fibre diet may protect you from bowel… …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»