-
81 upuuzi
------------------------------------------------------------[Swahili Word] upuuzi[Swahili Plural] upuuzi[English Word] foolishness[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] puuza V------------------------------------------------------------[Swahili Word] upuuzi[English Word] foolish talk[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] upuuzi[English Word] gossip[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] upuuzi[English Word] nonsense[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] puuza V------------------------------------------------------------ -
82 nonsense
'nons'ns, ]( American) -sens(foolishness; foolish words, actions etc; something that is ridiculous: He's talking nonsense; The whole book is a lot of nonsense; What nonsense!) tontería, disparate, bobadanonsense n tonterías / chorradas / disparatestr['nɒnsəns]1 tonterías nombre femenino plural■ don't talk nonsense! ¡no digas tonterías!nonsense ['nɑn.sɛnts, 'nɑntsənts] n: tonterías fpl, disparates mpln.• adefesio s.m.• delirio s.m.• desatino s.m.• devaneo s.m.• dislate s.m.• disparate s.m.• gazafatón s.m.• memez s.f.• pamema s.f.• pamplina s.f.• sandez s.f.• tontería s.f.• vaciedad s.f.'nɑːnsens, 'nɒnsənsmass noun1) ( rubbish) tonterías fpl, estupideces fplto talk nonsense — decir* tonterías or estupideces or disparates
that's absolute nonsense — eso es una tontería or una estupidez
what's all this nonsense about you not coming to the party? — ¿qué tonterías son ésas de que no vienes a la fiesta?
to make (a) nonsense of something — hacer* que algo resulte absurdo; (as interj)
nonsense! — tonterías! or qué ridículo!
2) ( bad behavior) tonterías fpl['nɒnsǝns]1.(what) nonsense! — ¡tonterías!, ¡qué tontería!
but that's nonsense! — ¡eso es absurdo!, ¡eso es ridículo!
it is nonsense to say that... — es absurdo or ridículo decir que...
•
I've never heard such nonsense! — ¡vaya (una) tontería!, ¡jamás oí (una) tontería igual!•
to make (a) nonsense of — [+ claim, system, law] quitar sentido a; [+ pledge] convertir en papel mojado•
a piece of nonsense — una tontería•
I'll stand no nonsense from you!, I won't take any nonsense from you! — ¡no voy a tolerar tus tonterías!•
to talk nonsense — decir tonterías or disparates•
stop this nonsense! — ¡ya vale de tonterías!2.CPDnonsense verse N — disparates mpl (en verso), versos mpl disparatados
* * *['nɑːnsens, 'nɒnsəns]mass noun1) ( rubbish) tonterías fpl, estupideces fplto talk nonsense — decir* tonterías or estupideces or disparates
that's absolute nonsense — eso es una tontería or una estupidez
what's all this nonsense about you not coming to the party? — ¿qué tonterías son ésas de que no vienes a la fiesta?
to make (a) nonsense of something — hacer* que algo resulte absurdo; (as interj)
nonsense! — tonterías! or qué ridículo!
2) ( bad behavior) tonterías fpl -
83 shame
ʃeim
1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) vergüenza, pena2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) deshonra3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) vergüenza4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) pena, lástima
2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) avergonzar a alguien para que haga algo2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) avergonzar, deshonrar•- shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame
shame n1. vergüenza2. lástima / penawhat a shame! ¡qué lástima! / ¡qué pena!tr[ʃeɪm]1 (disgrace, humiliation) vergüenza; (dishonour) deshonra■ have you no shame? ¿es que no tienes vergüenza?2 (pity) pena, lástima1 avergonzar, deshonrar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLshame on you! ¡qué vergüenza!to bring shame on somebody/something deshonrar a alguien/algoto put somebody to shame (be superior to) dejar a alguien en evidencia, hacer pasar vergüenza a alguien1) : avergonzarhe was shamed by their words: sus palabras le dieron vergüenza2) disgrace: deshonrarshame n1) : vergüenza fto have no shame: no tener vergüenza2) disgrace: vergüenza f, deshonra f3) pity: lástima f, pena fwhat a shame!: ¡qué pena!n.• deshonra s.f.• infamia s.f.• oprobio s.m.• vergüenza s.f.v.• abochornar v.• abroncar v.• avergonzar v.• deshonrar v.
I ʃeɪm1) u ( feeling) vergüenza f, pena f (AmL exc CS)have you no (sense of) shame? — ¿es que has perdido la vergüenza?, ¿es que no tienes vergüenza?
shame on you! — qué vergüenza!, debería darte vergüenza!
to put somebody to shame: she's such a good hostess, she puts me to shame — es tan buena anfitriona que me hace sentir culpable
2) ( pity) (no pl) lástima f, pena f
II
transitive verb avergonzar*, apenar (AmL exc CS)[ʃeɪm]to shame somebody INTO -ING: they shamed us into paying — nos hicieron avergonzarnos de tal manera que al final pagamos
1. N1) (=guilt) vergüenza f, pena f (LAm)to put sb to shame — (fig) poner a algn en evidencia
to put sth to shame — (fig) dejar algo en la sombra
the shame of it! — ¡qué vergüenza!
shame (on you)! — ¡qué vergüenza!, ¡vergüenza debería darte!
2) (=loss of respect) deshonra f3) (=pity) lástima f, pena fit's a shame that... — es una lástima or pena que + subjun
what a shame! — ¡qué lástima!, ¡qué pena!
2. VT1) (=cause to feel shame) avergonzarto shame sb into/out of doing sth — hacer avergonzarse a algn para que haga/no haga algo
2) (=cause loss of respect for) deshonrar* * *
I [ʃeɪm]1) u ( feeling) vergüenza f, pena f (AmL exc CS)have you no (sense of) shame? — ¿es que has perdido la vergüenza?, ¿es que no tienes vergüenza?
shame on you! — qué vergüenza!, debería darte vergüenza!
to put somebody to shame: she's such a good hostess, she puts me to shame — es tan buena anfitriona que me hace sentir culpable
2) ( pity) (no pl) lástima f, pena f
II
transitive verb avergonzar*, apenar (AmL exc CS)to shame somebody INTO -ING: they shamed us into paying — nos hicieron avergonzarnos de tal manera que al final pagamos
-
84 simplicity
noun (the state of being simple: The beauty of this idea is its simplicity; He answered with a child's simplicity.) sencillezsimplicity n sencilleztr[sɪm'plɪsətɪ]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be simplicity itself ser de lo más sencillosimplicity [sɪm'plɪsət̬i] n: simplicidad f, sencillez fn.• bobada s.f.• candor s.m.• llaneza s.f.• sencillez s.f.• simpleza s.f.• simplicidad s.f.sɪm'plɪsətimass noun simplicidad f, sencillez f[sɪm'plɪsɪtɪ]N1) (=uncomplicated nature) [of solution, idea, plan] sencillez f, simplicidad f2) (=unpretentiousness) [of dress, style, food] sencillez f3) (=ingenuousness) [of person, way of life] simpleza f* * *[sɪm'plɪsəti]mass noun simplicidad f, sencillez f -
85 drivel
1. n разг. глупая болтовня; околёсица, бессмыслица; бредto talk drivel — нести околёсицу, пороть чушь
2. n редк. слюни, слюна3. v разг. пороть чушь, нести околёсицу, чепуху4. v распускать слюниСинонимический ряд:1. drool (noun) drool; salivation; slaver; slobber2. jabber (noun) babble; chatter; chit-chat; folly; foolishness; gibberish; Greek; jabber; jabberwocky; patter; skimble-skamble; twaddle3. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense4. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; trash5. babble (verb) babble; blabber; blather; chatter; gabble; prate; prattle; ramble; twaddle6. drool (verb) dribble; drool; salivate; slabber; slaver; slobber7. waste (verb) blow; blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд: -
86 thoughtlessness
Синонимический ряд:1. carelessness (noun) abandon; carelessness; fecklessness; heedlessness; imprudence; inattention; lack of consideration; neglect2. rashness (noun) brashness; hastiness; hotheadedness; incautiousness; rashness; recklessness; unwariness3. shortness (noun) disregard; inconsiderateness; sharpness; shortness; unceremoniousness4. unsteadiness (noun) fickleness; flightiness; folly; foolishness; giddiness; nonsense; unsteadiness -
87 wisdom
1. n мудрость, премудрость2. n разг. благоразумие, здравый смысл, житейская мудрость3. n книжн. знания, учёностьСинонимический ряд:1. acumen (noun) acumen; discernment2. common sense (noun) common sense; diplomacy; discretion; good sense; gumption; horse sense; judgement; judgment; prudence; sense; shrewdness; tact; understanding3. insight (noun) insight; profundity; sagaciousness; sagacity; sageness; sapience4. intelligence (noun) enlightenment; erudition; information; intelligence; knowledge; learning; lore; perspicacity; scienceАнтонимический ряд:foolishness; ignorance; imprudence; stupidity -
88 kijinga
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijinga[Swahili Plural] vijinga[English Word] firebrand (small)[English Plural] firebrands[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] kinga[Related Words] mjinga[English Definition] a piece of wood that has been burned or is burning[Swahili Example] kulizima bomu kama kijinga cha moto [Ya][English Example] the bomb ignited like a firebrand alight------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijinga[Swahili Plural] vijinga[English Word] stupidity[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------[Swahili Word] kijinga[Swahili Plural] vijinga[English Word] foolishness[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a kijinga[English Word] stupid[Part of Speech] adjective[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a kijinga[English Word] foolish[Part of Speech] adjective[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------ -
89 mawe
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -a mawe[English Word] stone[Part of Speech] adjective[Derived Language] Swahili[Derived Word] jiwe[Swahili Example] nyumba ya mawe[English Example] stone house------------------------------------------------------------[Swahili Word] mawe[Swahili Plural] mawe[English Word] stonework[Part of Speech] noun[Class] 6/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] jiwe------------------------------------------------------------[Swahili Word] mawe[Swahili Plural] mawe[English Word] nonsense[Part of Speech] noun[Class] 6/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] jiwe------------------------------------------------------------[Swahili Word] mawe[Swahili Plural] mawe[English Word] foolishness[Part of Speech] noun[Class] 6/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] jiwe------------------------------------------------------------[Swahili Word] mawe![English Word] nonsense![Part of Speech] interjection[Derived Language] Swahili[Derived Word] jiwe------------------------------------------------------------ -
90 ubaradhuli
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaradhuli[English Word] foolishness[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] baradhuli n[Swahili Example] waacha ubaradhuli wako------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaradhuli[English Word] gullibility[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] baradhuli n------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubaradhuli[English Word] stupidity[Part of Speech] noun[Swahili Example] wivi na ubaradhuli umezidi siku hizi mitaani------------------------------------------------------------ -
91 ubardhuli
------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubardhuli[English Word] foolishness[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubardhuli[English Word] gullibility[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[Swahili Word] ubardhuli[English Word] stupidity[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------ -
92 fool
1. noun1) Dummkopf, der (ugs.)3) (dupe)2. intransitive verbherumalbern (ugs.)3. transitive verb1) (cheat)fool somebody into doing something — jemanden [durch Tricks] dazu bringen, etwas zu tun
2) (dupe) täuschen; hereinlegen (ugs.)you could have fooled me — (iron.) ach, was du nicht sagst!
Phrasal Verbs:- academic.ru/101282/fool_about">fool about* * *[fu:l] 1. noun(a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) der Narr/die Närrin2. verb1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) zum Narren halten2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) Possen treiben•- foolish- foolishly
- foolishness
- foolhardy
- foolhardiness
- foolproof
- make a fool of
- make a fool of oneself
- play the fool* * *[fu:l]I. nyou \fool! du Idiot!to make a \fool of sb/oneself jdn/sich lächerlich machento be \fool enough to do sth dumm genug sein, etw zu tunhe's no \fool er ist nicht blöd famhe's a \fool to think she still loves him er ist ein Idiot, wenn er glaubt, dass sie ihn noch immer liebt3. (dessert) cremiges Fruchtdessert4.you've done some \fool things in your time du hast zu deiner Zeit so manchen Blödsinn getriebenIII. vt▪ to \fool sb jdn täuschen [o zum Narren halten]we weren't \fooled by his promises wir sind auf seine Versprechungen nicht hereingefallen▪ to \fool sb into doing sth jdn [durch einen Trick] dazu bringen, etw zu tunIV. vi einen Scherz machen* * *I [fuːl]1. n1) Dummkopf m, Narr m, Närrin fdon't be a fool! — sei nicht ( so) dumm!
some fool of a civil servant — irgend so ein blöder or doofer Beamter (inf)
I was a fool not to realize —
have I been a fool! — war ich vielleicht dumm or blöd!, ich Idiot!
he was a fool not to accept — es war dumm von ihm, nicht anzunehmen
to be fool enough to... — so dumm or blöd (inf) sein, zu...
to play or act the fool — Unsinn machen, herumalbern
to make a fool of sb (with ridicule) — jdn lächerlich machen; (with a trick) jdn zum Besten or zum Narren haben
he made a fool of himself at the party — er hat sich bei der Party blamiert
to live in a fool's paradise — in einem Traumland leben
See:2) (= jester) Narr m2. adj (esp US inf)doof (inf), schwachsinnig (inf)3. viherumalbern, Blödsinn machento fool with sb/sth — mit jdm/etw spielen
stop fooling (around)! — lass den Blödsinn!
4. vtzum Narren haben or halten; (= trick) hereinlegen (inf); (disguise, phoney accent etc) täuschenyou won't fool me so easily — so leicht können Sie mich nicht hereinlegen (inf)
I was completely fooled — ich bin vollkommen darauf hereingefallen
IIthey fooled him into believing that... — sie haben ihm weisgemacht, dass...
n (Brit COOK)Sahnespeise aus Obstpüree* * *fool1 [fuːl]A s1. Narr m, Närrin f, Dummkopf m:feel like a fool sich dumm vorkommen;a) lächerlich machen, blamieren,b) → C 1;make a fool of o.s. sich lächerlich machen, sich blamieren;(there’s) no fool like an old fool (Sprichwort)a) die alten Narren sind die schlimmsten,b) Alter schützt vor Torheit nicht;I am a fool to him ich bin ein Waisenknabe gegen ihn;he is no fool er ist nicht auf den Kopf gefallen2. HIST Hofnarr m:3. a) Betrogene(r) m/f(m)b) Gimpel m pej, leichtgläubiger Mensch:4. obs Schwachsinnige(r) m/f(m), Idiot(in)5. Närrchen n, dummes Ding6. US umga) Fex m:be a fool for verrückt sein auf (akk) oder nachb) Kanone f, toller Kerl:a fool for luck ein Glückspilz mB adj besonders US umg blöd, doofC v/t1. zum Narren halten:you could have fooled me umg was du nicht sagst!he fooled her into believing that … er machte ihr weis, dass …;you almost had me fooled ich habe dir fast geglaubtD v/ia) spielen ( with mit):b) sich herumtreiben,c) herumtrödeln3. US nur so tun, als ob:* * *1. noun1) Dummkopf, der (ugs.)be no or nobody's fool — nicht dumm od. (ugs.) nicht auf den Kopf gefallen sein
2) (Hist.): (jester, clown) Narr, der3) (dupe)2. intransitive verbherumalbern (ugs.)3. transitive verb1) (cheat)fool somebody into doing something — jemanden [durch Tricks] dazu bringen, etwas zu tun
2) (dupe) täuschen; hereinlegen (ugs.)you could have fooled me — (iron.) ach, was du nicht sagst!
Phrasal Verbs:* * *n.Depp -en m.Dummkopf* m.Narr -en m.Trottel - m. v.zum Narren halten ausdr. -
93 fool
[fu:l] 1. noun(a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) norec2. verb1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) ukaniti2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) noreti•- foolish- foolishly
- foolishness
- foolhardy
- foolhardiness
- foolproof
- make a fool of
- make a fool of oneself
- play the fool* * *I [fu:l]nounnorec, bedak, butec, zmedenec; dvorni norec, pavliha; figuratively igračkaAll Fools' Day — 1. aprilApril Fool — aprilska šala; žrtev aprilske šaleas the fool thinks so the bell clinks — norec veruje v to, kar si želito make a fool of s.o. — imeti koga za norcato be but a fool to, to be a fool to — ne biti nič v primeri smineralogy fool's gold — železov kršeche is a fool to... — on nič ne pomeni proti...botany fool's parsley — mala trobelikaII [fu:l]1.intransitive verbšaliti se, norčevati se, uganjati norčije; archaic igrati norca;2.transitive verbza norca imeti: ukaniti, osmešiti, varatiIII [fu:l]nounsladko kuhano sadje s smetanoIV [fu:l]adjectiveAmerican colloquially nepreudaren, nerazsoden; smešen, prešeren -
94 foolish
------------------------------------------------------------[English Word] be foolish[Swahili Word] -pumbaa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be foolish[Swahili Word] -puuza[Part of Speech] verb[Derived Word] puzo[English Example] do one's work in a foolish way.[Swahili Example] puza kazi------------------------------------------------------------[English Word] be foolish[Swahili Word] -puza[Part of Speech] verb[Derived Word] puzo[English Example] do one's work in a foolish way.[Swahili Example] puza kazi------------------------------------------------------------[English Word] do one's work in a foolish way[Swahili Word] -puuza kazi[Part of Speech] verb[English Example] "Usually, (s)he does his/her work in a foolish way if (s)he is tired".[Swahili Example] Kawaida anapuuza kazi kama amechoka------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] -baghami[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] chege[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] dufu[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] jinga[Part of Speech] adjective[Derived Word] kijinga, mjinga, ujinga------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] -a kijinga[Part of Speech] adjective[Derived Language] Swahili[Derived Word] jinga[Related Words] mjinga------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] pumbavu[Part of Speech] adjective[Derived Word] pumbaa[English Example] stop your foolishness[Swahili Example] Waacha upumbavu wako------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] -a upuzi[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] foolish[Swahili Word] -zuzu[Part of Speech] adjective------------------------------------------------------------[English Word] foolish person[Swahili Word] bunga[Part of Speech] noun[Swahili Example] mtu bunga------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk[Swahili Word] upuuzi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk[Swahili Word] upuzi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] speak foolishly (like a feeble-minded or senile person)[Swahili Word] -piswa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk foolishly[Swahili Word] -dakua[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -daka------------------------------------------------------------ -
95 nonsense
1. nounUnsinn, dermake [a] nonsense of something — etwas zur Farce machen
make a nonsense of a theory — eine Theorie in sich zusammenfallen lassen
what's all this nonsense about...? — was soll das [dumme] Gerede über (+ Akk.)...?
2. interjectioncome along now, and no nonsense — kommt jetzt, und mach keinen Unsinn
* * *['nons'ns, ]( American[) -sens](foolishness; foolish words, actions etc; something that is ridiculous: He's talking nonsense; The whole book is a lot of nonsense; What nonsense!)- academic.ru/50337/nonsensical">nonsensical* * *non·sense[ˈnɒnsən(t)s, AM ˈnɑ:nsen-]to make \nonsense of a claim/plan BRIT, AUS eine Behauptung widerlegen/einen Plan verderbento talk \nonsense Unsinn redenwhat's all this \nonsense? was soll dieser Unfug?I wish she'd give up all this acting \nonsense ich wünschte, sie würde diesen Blödsinn mit der Schauspielerei aufgebenII. adj attr, inv1. LIT Blödel-\nonsense rhyme Blödelreim m2. (meaningless) unsinnig, sinnlosIII. interj▪ \nonsense! Quatsch!, Unsinn!* * *['nɒnsəns]n no pl(also as interjection) Unsinn m, Quatsch m (inf), Nonsens m (geh); (verbal also) dummes Zeug; (= silly behaviour) Dummheiten pla piece of nonsense — ein Quatsch m (inf) or Unsinn m
to make (a) nonsense of sth — etw ad absurdum führen, etw sinnlos machen
what's all this nonsense about a cut in salary/about them not wanting to go? — was soll all das Gerede von einer Gehaltskürzung/all das Gerede, dass sie nicht mitgehen wollen?
no more of your nonsense! — Schluss mit dem Unsinn!
and no nonsense —
I will stand or have no nonsense from you — ich werde keinen Unsinn or keine Dummheiten dulden
he will stand no nonsense from anybody — er lässt nicht mit sich spaßen
he won't stand any nonsense over that —
See:→ stuff* * *A s1. Nonsens m, Unsinn m, dummes Zeug (alle a int):2. Unsinn m, Mätzchen pl umg:stand no nonsense sich nichts gefallen lassen, nicht mit sich spaßen lassen;there is no nonsense about him er ist ein ganz kühler oder sachlicher Typ3. Un-, Widersinnigkeit f:a) ad absurdum führen,b) illusorisch machen4. Kleinigkeiten pl, Kinkerlitzchen pl umgnonsense verses Nonsensverse;nonsense word Nonsenswort n* * *1. nounUnsinn, derpiece of nonsense — Firlefanz, der (ugs. abwertend)
make [a] nonsense of something — etwas zur Farce machen
what's all this nonsense about...? — was soll das [dumme] Gerede über (+ Akk.)...?
2. interjectioncome along now, and no nonsense — kommt jetzt, und mach keinen Unsinn
* * *n.Blödsinn m.Quatsch m.Unsinn m. -
96 shame
1. noun1) Scham, diehang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken
have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen
have you no shame? — schämst du dich nicht?
to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...
2) (state of disgrace) Schande, dieput somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen
3)what a shame! — (bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!
2. transitive verbit is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande
shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut
* * *[ʃeim] 1. noun1) ((often with at) an unpleasant feeling caused by awareness of guilt, fault, foolishness or failure: I was full of shame at my rudeness; He felt no shame at his behaviour.) die Scham2) (dishonour or disgrace: The news that he had accepted bribes brought shame on his whole family.) die Schande3) ((with a) a cause of disgrace or a matter for blame: It's a shame to treat a child so cruelly.) die Schande4) ((with a) a pity: What a shame that he didn't get the job!) der Jammer2. verb1) ((often with into) to force or persuade to do something by making ashamed: He was shamed into paying his share.) durch Beschämung treiben zu2) (to cause to have a feeling of shame: His cowardice shamed his parents.) beschämen•- academic.ru/66384/shameful">shameful- shamefully
- shamefulness
- shameless
- shamelessly
- shamelessness
- shamefaced
- put to shame
- to my
- his shame* * *[ʃeɪm]have you no \shame? schämst du dich nicht?, hast du kein Schamgefühl?\shame on you! ( also hum) schäm dich!to hang/bow one's head in \shame beschämt den Kopf senken/hängen lassento be filled with a deep sense of \shame sich zutiefst schämento die of \shame vor Scham sterbento feel no \shame sich akk nicht schämento put sb to \shame jdn beschämenyour cooking puts mine to \shame deine Kochkünste lassen meine dilettantisch erscheinenthe \shame of the scandal was so great that he shot himself a few weeks later der Skandal war für ihn eine derart unerträgliche Schmach, dass er sich wenige Wochen später erschossto my \shame, I said nothing zu meiner Schande muss ich gestehen, dass ich geschwiegen habeto bring \shame on sb Schande über jdn bringenit would be a \shame to spoil the party es wäre doch das Letzte, den Leuten den Spaß zu verderben famwhat a \shame! wie schade!what a \shame that sth/sb... wie schade, dass etw/jd...it's a [great] \shame that... es ist jammerschade, dass...it's a crying \shame that... es ist empörend, dass...cries of \shame Buhrufe plIII. vt1. (make ashamed)▪ to \shame sb jdn beschämenthe number of people out of work has \shamed the government into taking action ihre Beschämung über die Zahl der Arbeitslosen hat die Regierung zum Handeln veranlasstshe's trying to \shame her husband out of his drinking sie versucht, ihren Mann vom Trinken abzubringen▪ to \shame sb/sth jdm/etw Schande machenthe city is \shamed by the large number of homeless people living on its streets die große Zahl von Obdachlosen, die auf den Straßen leben, ist eine Schande für die Stadt3. (put to shame)▪ to \shame sb/sth jdn/etw weit übertreffenshe \shames me with her efficiency mit ihrer Tüchtigkeit kann ich nicht mithaltenour neighbour's garden \shames ours gegen den Garten unseres Nachbarns sieht der unsrige alt aus fam* * *[ʃeɪm]1. n1) (= feeling of shame) Scham f; (= cause of shame) Schande fhe hung his head in shame — er senkte beschämt den Kopf; (fig) er schämte sich
to bring shame upon sb/oneself —
he is without shame she is beyond all (sense of) shame — er hat keinerlei Schamgefühl, ihm fehlt jegliches Schamgefühl sie hat jegliches Schamgefühl verloren
she has no shame, dancing around like that — dass sie sich nicht schämt so herumzutanzen
have you no shame? — schämst du dich ( gar) nicht?
by working so hard he puts us to shame — er arbeitet so schwer, dass er uns alle beschämt
I'll never forget the shame of it — ich werde nie vergessen, wie ich mich schämte
the shame of it! —
for shame! — schäm dich!/schämt euch!
shame on you! — du solltest dich/ihr solltet euch schämen!
2)(= pity)
it's a shame you couldn't come —it's a (great) shame we have to leave so early — es ist (so) schade or ein Jammer, dass wir schon so früh gehen müssen
what a shame! — (das ist aber) schade!, wie schade!
what a shame he... —
nice legs, shame about the face (inf) — hübsche Beine, aber über den Rest schweigen wir lieber
See:→ crying2. vtSchande machen (+dat); (fig, by excelling) in den Schatten stellenhe shamed us by working so hard —
by giving so much he shamed me into making a bigger contribution — dadurch, dass er so viel gab, fühlte ich mich moralisch gezwungen, mehr zu spenden
see if you can shame him into changing his mind — appelliere an sein besseres Ich, dann überlegt er es sich vielleicht anders
* * *shame [ʃeım]A s1. Scham(gefühl) f(n):feel shame at sich schämen für;from shame of aus Scham vor (dat);for shame! pfui!, schäm dich!2. Schande f, Schmach f:be a shame to → B 2;shame on you! schäm dich!, pfui!;it is (a sin and) a shame es ist eine (Sünde und) Schande;it is no shame to work Arbeit schändet nicht;a) über jemanden Schande bringen,b) jemanden beschämen (übertreffen);cry shame upon sb pfui über jemanden rufen3. Schande f (Gemeinheit):what a shame!a) es ist eine Schande!,b) es ist ein Jammer! (schade)B v/t1. jemanden beschämen, mit Scham erfüllen:shame sb into doing sth jemanden so beschämen, dass er etwas tut2. jemandem Schande machen3. Schande bringen über (akk)* * *1. noun1) Scham, diefeel shame/no shame for what one did — sich schämen/sich nicht schämen für das, was man getan hat
hang one's head in or for shame — beschämt den Kopf senken
have no [sense of] shame — kein[erlei] Schamgefühl besitzen
to my shame I must confess... — ich muss zu meiner Schande gestehen...
2) (state of disgrace) Schande, dieput somebody/something to shame — jemanden beschämen/etwas in den Schatten stellen
3)what a shame! — (bad luck) so ein Pech!; (pity) wie schade!
2. transitive verbit is a crying or terrible or great shame — es ist eine wahre Schande
shame somebody into doing/out of doing something — jemanden dazu bringen, dass er sich schämt und etwas tut/nicht tut
* * *n.Scham nur sing. f.Schamgefühl m.Schande -n f. v.blamieren v. -
97 järjettömyys
yks.nom. järjettömyys; yks.gen. järjettömyyden; yks.part. järjettömyyttä; yks.ill. järjettömyyteen; mon.gen. järjettömyyksien; mon.part. järjettömyyksiä; mon.ill. järjettömyyksiinabsurdity (noun)irrationality (noun)unreasonableness (noun)* * *• unreasonableness• irrationality• absurdity• foolishness -
98 bilge
1. n днище2. n средняя, наиболее широкая часть бочки3. n разг. ерунда; болтовня4. n тех. стрела прогиба5. v пробить подводную часть судна6. v давать течьСинонимический ряд:1. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; foolishness; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; meshuggaas; nonsense; rot2. refuse (noun) refuse; rubbish; sewage; trash3. stuff (noun) balderdash; blather; drivel; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; twaddle4. nonsense (other) balderdash; hogwash; horse hockey; jive; nonsense; poppycock -
99 fickleness
Синонимический ряд:1. capriciousness (noun) capriciousness; changeableness; ticklishness; uncertainness; unstableness; variableness2. frivolity (noun) eccentricity; frivolity; inconstancy; volatility; whimsicality; whimsicalness3. unsteadiness (noun) flightiness; folly; foolishness; giddiness; nonsense; rashness; thoughtlessness; unsteadiness -
100 idiocy
1. n идиотизм, врождённое слабоумие2. n разг. идиотство, глупость3. n разг. идиотская, глупая выходкаСинонимический ряд:1. folly (noun) absurdity; craziness; folly; foolishness; insanity; lunacy; madness; preposterousness; senselessness; silliness; stupidity; tomfoolery2. obstinate folly (noun) asininity; fatuity; feeble-mindedness; imbecility; obstinate folly3. stuff (noun) balderdash; bilge; blather; drivel; nonsense; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; trash; twaddleАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
foolishness — foolish ► ADJECTIVE ▪ lacking good sense or judgement; silly or unwise. DERIVATIVES foolishly adverb foolishness noun … English terms dictionary
foolishness — noun I regretted my foolishness Syn: folly, stupidity, idiocy, imbecility, silliness, inanity, thoughtlessness, imprudence, injudiciousness, lack of foresight, lack of sense, irresponsibility, indiscretion, foolhardiness, rashness, recklessness… … Thesaurus of popular words
foolishness — noun 1. the trait of acting stupidly or rashly (Freq. 2) • Syn: ↑folly, ↑unwiseness • Ant: ↑wisdom (for: ↑folly) • Derivationally related forms … Useful english dictionary
foolishness — noun Date: 15th century 1. foolish behavior 2. a foolish act or idea … New Collegiate Dictionary
foolishness — noun a) The state of being foolish. b) A thing or event that is foolish, or an absurdity. Syn: imprudence, folly, extravagance, irresponsibility, indiscretion … Wiktionary
foolishness — I (Roget s IV) n. 1. [The quality of lacking good sense] Syn. folly, weakness, silliness; see stupidity 1 , 2 . 2. [Conduct or acts lacking good sense] Syn. nonsense, imprudence, indiscretion; see stupidity 2 , 3 . II (Roget s Thesaurus II) noun… … English dictionary for students
foolish — adjective lacking good sense or judgement; silly or unwise. Derivatives foolishly adverb foolishness noun … English new terms dictionary
foolish — adjective 1 a foolish action, remark etc is stupid and shows that someone is not thinking sensibly: I ve never heard anything so foolish in all my life. | it is foolish (of sb) to do sth: It was foolish of them to expect the economy to recover so … Longman dictionary of contemporary English
foolish */ — UK [ˈfuːlɪʃ] / US [ˈfulɪʃ] adjective 1) lacking good sense and judgment a foolish mistake I did some stupid things when I was young and foolish. it is foolish to do something: It would be foolish to change your mind now. very/singularly/extremely … English dictionary
foolish — [ˈfuːlɪʃ] adj 1) behaving in a way that is stupid and likely to have bad results 2) embarrassed because of something stupid that you have done foolishly adv foolishness noun [U] … Dictionary for writing and speaking English
foolish — /ˈfulɪʃ / (say foohlish) adjective 1. silly; without sense: a foolish person. 2. resulting from or evidencing folly; ill considered; unwise: a foolish action; foolish speech. 3. Obsolete trifling, insignificant, or paltry. –phrase 4. make someone …