-
1 друзья старались скрыть его недостатки
General subject: his friends tried to glaze his foiblesУниверсальный русско-английский словарь > друзья старались скрыть его недостатки
-
2 закидоны
-
3 недостаток характера
2) Aviation medicine: temperamental deficiencyУниверсальный русско-английский словарь > недостаток характера
-
4 уязвимость
1) General subject: assailability, foible, foibles, sensibilities, sensitivities, sensitivity, vulnerability, frailty (при статистической обработке - индивидуальные отличия, объясняющие гетерогенность результатов клинических (и других) исследований между пациентами одного возраста, пола и т.д., http://rus.proz.com/kud)3) Law: helplessness, voidability4) Information technology: brittleness (сети передачи данных)5) Advertising: insecurity6) Makarov: vulnerability (экосистемы)7) Security: exposure (напр. информации), susceptibility, weakness8) Microsoft: security vulnerability -
5 С-645
СЛАБАЯ СТРУНA (СТРУНКА) чья, кого NP fixed WOthe most vulnerable part of a person's character, a sensitivity or character flaw that can easily be used by another to his own advantage: а ($.оЛ, one's) weak (vulnerable) spota ( s.o. *s, one's) weakness a ( s.o. 's, one's) foible (in limited contexts) a (the) chink in s.o. 's (one's) armorиграть на слабых струнах чьих, кого = play on s.o. % weaknesses.Он довольно остёр эпиграммы его часто забавны, но никогда не бывают метки и злы: он никого не убьёт одним словом он не знает людей и их слабых струн... (Лермонтов 1). Не is rather witty and his epigrams are frequently amusing but never pointed or malicious, he does not annihilate a person with one word. He knows neither people nor their foibles... (1b). -
6 слабая струна
[NP; fixed WO]=====⇒ the most vulnerable part of a person's character, a sensitivity or character flaw that can easily be used by another to his own advantage:- a (s.o.'s, one's) weak (vulnerable) spot;- a (s.o.'s, one's) weakness;- a (s.o.'s, one's) foible;- [in limited contexts] a (the) chink in s.o.'s (one's) armor;♦ Он довольно остёр; эпиграммы его часто забавны, но никогда не бывают метки и злы: он никого не убьёт одним словом; он не знает людей и их слабых струн... (Лермонтов 1). He is rather witty and his epigrams are frequently amusing but never pointed or malicious; he does not annihilate a person with one word. He knows neither people nor their foibles... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > слабая струна
-
7 слабая струнка
[NP; fixed WO]=====⇒ the most vulnerable part of a person's character, a sensitivity or character flaw that can easily be used by another to his own advantage:- a (s.o.'s, one's) weak (vulnerable) spot;- a (s.o.'s, one's) weakness;- a (s.o.'s, one's) foible;- [in limited contexts] a (the) chink in s.o.'s (one's) armor;♦ Он довольно остёр; эпиграммы его часто забавны, но никогда не бывают метки и злы: он никого не убьёт одним словом; он не знает людей и их слабых струн... (Лермонтов 1). He is rather witty and his epigrams are frequently amusing but never pointed or malicious; he does not annihilate a person with one word. He knows neither people nor their foibles... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > слабая струнка
-
8 изъяна
demeritsfoiblestaints -
9 изъяны
demeritsfoiblestaints -
10 недостатка
demeritsdestitutionsfoiblestaints -
11 выкрутасы
мн. разг.1) ( причудливые фигуры) peculiar shapes / figures; ( в почерке) flourishes ['flʌ-]; ( в танце) capersвыде́лывать нога́ми выкрута́сы — cut capers
2) ( вычурность) pretentiousness sg, extravagance sg; mannerismsговори́ть с выкрута́сами — speak affectedly [with mannerisms]
3) (причуды, капризы, странности в поведении) whims, follies; quirks, foiblesчелове́к с выкрута́сами — freakish person, (a real) freak
выкрута́сы приро́ды — whims / freaks / vagaries of nature
4) ( уловки) tricksрекла́мные выкрута́сы — publicity stunts / tricks
-
12 закидоны
мн. (ед. закидо́н м.)2) ( ухаживания) advances3)де́лать закидо́ны (прощупывать почву) — put out feelers идиом.
-
13 заскок
м. разг.( странность в поведении) kink; foible; ( навязчивая идея) a bee in one's bonnet идиом.это́ у него́ очередно́й заско́к — that's another of his foibles
у меня́ како́й-то заско́к в мы́слях — I can't think straight
заско́к в па́мяти — a lapse in smb's memory
См. также в других словарях:
foibles — foi·ble || fɔɪbl n. weakness; weak point of a sword … English contemporary dictionary
Arabic literature — Introduction the body of written works produced in the Arabic language. The tradition of Arabic literature stretches back some 16 centuries to unrecorded beginnings in the Arabian Peninsula. At certain points in the development of… … Universalium
At fault — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
cross faults — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
dip fault — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
displacement — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
distributive faults — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
Fault — Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for fault of… … The Collaborative International Dictionary of English
fault plane — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
gravity fault — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English
heave — Fault Fault, n. [OE. faut, faute, F. faute (cf. It., Sp., & Pg. falta), fr. a verb meaning to want, fail, freq., fr. L. fallere to deceive. See {Fail}, and cf. {Default}.] 1. Defect; want; lack; default. [1913 Webster] One, it pleases me, for… … The Collaborative International Dictionary of English