-
1 fließen
'fliːsənv irrcorrer, fluir, manarfließen ['fli:sən] <fließt, floss, geflossen>(Fluss, Gelder, Spenden, Verkehr) fluir; (Tränen) correr; (herausfließen) salir; die Elbe fließt in die Nordsee el Elba desemboca en el Mar del Norte; der Sekt floss in Strömen el champán corrió a litros; es ist genug Blut geflossen ya se ha derramado bastante sangre1. [Fluss, Wasser, Verkehr, Gelder] fluir[Blut] correr2. [weich fallen] tener caída -
2 einlaufen
'aɪnlaufənv irr1) ( Mannschaft) entrar2) ( hineinfließen) fluir3) ( in den Hafen) NAUT arribar4) ( Stoff) encogerse5) ( eingehen) encogerse6) ( Schuhe) adaptar al pie7)sich einlaufen — calentar, hacer ejercicios de precalentamiento
8)ein| laufen2 dig (Kleidung) encoger(Schuhe) adaptar al pie■ sich einlaufen Sport hacer ejercicios de precalentamiento2. [Wasser] fluir3. [einfahren] entrar4. [Stoff] encoger————————[Schuhe] adaptar al pie————————sich einlaufen reflexives Verb -
3 strömen
'ʃtrɔːmənvcorrer, fluir, chorrearströmen ['∫trø:mən]1 dig (Fluss) fluir2 dig(Blut, Wasser) correr3 dig (Menschen) acudir en masa [zu/nach a]( Perfekt ist geströmt) intransitives Verb1. [Leute] acudir en masa2. [Flüssigkeit, Gas] correr -
4 abfließen
'apfliːsənv irrdesaguar, escurrirse, fluirab| fließen(Wasser, Geld) salir -
5 durchfließen
1. 'durçfliːsən v irrpasar, correr2. durç'fliːsən v irr( Fluss) pasar porpasar [por]————————-2-durch| fließen2pasar [durch por], correr [durch por]durch etw durchfließen [Fluss] fluir por algo[durch Loch] entrar por algo[durch ein Rohr] circular por algo -
6 laufen
'laufənv1) ( rennen) correr2) ( gehen) caminar, andar3) ( fließen) huir, escaparselaufen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>2 dig(umgangssprachlich: gehen) andar, caminar; er lief mir direkt in die Arme tropecé con él; jemandem über den Weg laufen cruzarse con alguien6 dig(Prozess, Bewerbung) estar en trámite; (Vertrag, Abkommen) estar vigente; (umgangssprachlich: Geschäft) ir bien; der Wagen läuft auf seinen Namen el coche está a su nombre; das läuft unter "Sonderausgaben" esto se declara como "gastos especiales"; die Sache ist gelaufen (umgangssprachlich) se acabó7 dig (verlaufen) ir, correr; (Fluss, Weg) ir; auf Rollen laufen tener ruedas; auf Schienen laufen correr sobre vías; ein Murmeln lief durch die Menge un rumor corrió por la multitud; es läuft mir eiskalt über den Rücken me dan escalofríos1 dig sein (Strecke) recorrer; Ski/Rollschuh/Schlittschuh laufen esquiar/patinar/patinar sobre hielo; er ist Weltrekord gelaufen hizo el récord mundial; einen Umweg laufen dar un rodeoin den Schuhen läuft es sich gut se anda bien con estos zapatos1. [gehen] andar2. [rennen] correr4. (umgangssprachlich) [dauernd hingehen] ir[Uhr] funcionar[Käse] derretirse7. [verlaufen] ir8. [gespielt werden]was läuft heute im Kino? ¿qué película ponen hoy en el cine?————————1. (hat/ist) [Strecke] correr[Rekord] batir2. (ist)4. (hat)————————sich laufen reflexives Verbwie läuft es sich in den neuen Schuhen? ¿qué tal te van los zapatos nuevos? -
7 rieseln
-
8 rinnen
-
9 entströmen
(gehobener Sprachgebrauch: Flüssigkeit) fluir [+Dativ de]; (Gas) escapar [+Dativ de]; (Menschen) salir [+Dativ de] -
10 einströmen
'aɪnʃtrɔːmənv -
11 umfließen
um'fliːsənv irrcorrer, fluir alrededor de
См. также в других словарях:
fluir — Se conjuga como: huir Infinitivo: Gerundio: Participio: fluir fluyendo fluido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. fluyo fluyes fluye fluimos fluís fluyen fluía … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fluir — 1. Dicho de un líquido o un gas, ‘correr o deslizarse’. Verbo irregular: se conjuga como construir (→ apéndice 1, n.º 25). Sobre la acentuación gráfica de las formas verbales flui/fluí y fluis/fluís, → tilde2, 1.2. Su participio, fluido … Diccionario panhispánico de dudas
fluir — de.. para flui do vale para o mar … Dicionario dos verbos portugueses
fluir — |u í| v. intr. 1. Correr em estado líquido. = JORRAR, MANAR 2. Dar origem a. = DIMANAR, MANAR, NASCER ‣ Etimologia: latim fluo, ere, correr, manar, derramar se … Dicionário da Língua Portuguesa
fluir — verbo intransitivo 1. Salir (un líquido o un gas) de [un lugar]: El agua fluye de un manantial. 2. Extenderse (un líquido o un gas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fluir — (Del lat. fluĕre). 1. intr. Dicho de un líquido o de un gas: correr. 2. Dicho de una idea o de una palabra: Brotar con facilidad de la mente o de la boca. ¶ MORF. conjug. c. construir … Diccionario de la lengua española
fluir — v intr (Se conjuga como construir, 4) 1 Correr o deslizarse sin dificultad un líquido de un lugar a otro, por alguna parte o desde cierto punto: fluir un río, fluir la sangre por las venas, fluir lava del cráter 2 Salir y correr algo en… … Español en México
fluir — {{#}}{{LM F17953}}{{〓}} {{ConjF17953}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18415}} {{[}}fluir{{]}} ‹fluir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un líquido o a un gas,{{♀}} correr por algún lugar o brotar de él: • La sangre de nuestro cuerpo fluye por … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fluir — (Del lat. fluere, manar.) ► verbo intransitivo 1 Salir un líquido o un gas por un lugar: ■ de aquella fuente fluye agua ferrosa. SE CONJUGA COMO huir SINÓNIMO manar 2 Surgir palabras o ideas de la boca o de la mente de una persona con facilidad y … Enciclopedia Universal
fluir — flu|ir Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
fluir — (v) (Básico) correr un líquido o una cosa por un lugar Ejemplos: El río Guadalquivir fluye por Sevilla. Los pensamientos negativos fluían por su cabeza. Sinónimos: discurrir … Español Extremo Basic and Intermediate