-
1 fleurir
fleurir [flœʀiʀ]➭ TABLE 21. intransitive verba. [arbre] to blossom ; [fleur] to bloomb. [commerce, arts] to thrive2. transitive verb[+ salon] to decorate with flowers* * *flœʀiʀ
1.
verbe transitif to decorate [something] with flowers [maison, table]; to put flowers on [tombe]; to put a flower in [boutonnière]
2.
verbe intransitif1) [rosier] to flower, to bloom; [cerisier] to blossom2) ( apparaître) [supermarchés] to spring up; [affiches] to appear3) ( prospérer) to thrive4) ( se couvrir de boutons) [visage] to come out in spots GB ou pimples* * *flœʀiʀ1. vi1) [rose] to flowerCette plante fleurit en automne. — This plant flowers in autumn.
2) [arbre] to blossom3) fig, [commerces, commerce] to flourish2. vt1) [tombe] to put flowers on2) [chambre] to decorate with flowers* * *fleurir verb table: finirA vtr to decorate [sth] with flowers [balcon, maison, table]; to put flowers on [tombe]; to put a flower in [boutonnière].B vi1 [rosier, camelia] to flower, to bloom; [cerisier, lilas] to blossom;2 ( apparaître) [supermarchés, pavillons] to spring up; [affiches, graffiti] to appear;3 ( prospérer) to thrive, to flourish;[flɶrir] verbe intransitif2. [apparaître] to burgeonles antennes paraboliques qui fleurissent sur tous les toits (figuré) the satellite dishes mushrooming ou burgeoning all over every roof————————[flɶrir] verbe transitif -
2 fleurir
bloom, blossom, flower -
3 fleuri
fleuri, e [flœʀi]• « Annecy, ville fleurie » "Annecy, town in bloom"b. [style] flowery* * *
1.
2.
1) [champs, jardin] full of flowers; [arbre] ( de petites fleurs) in blossom; ( de grosses fleurs) in bloom2) ( décoré) [table] decorated with flowers; [papier] flowery3) [teint] florid, ruddy; [nez] spotty GB, pimply4) [style] flowery péj* * *flœʀi adj fleuri, -e2) (lieu) full of flowers4) (teint) glowing* * *A pp ⇒ fleurir.B pp adj1 [champs, jardin, chemin] full of flowers; [arbre, buisson] ( de petites fleurs) in blossom; ( de grosses fleurs) in bloom;2 ( décoré) [table] decorated with flowers; leur maison est toujours très fleurie their house is always full of flowers; les maisons fleuries houses covered in flowers; sa tombe n'est jamais fleurie there are never any flowers on his grave; à la boutonnière fleurie with a flower in his buttonhole; gagnant du concours des villes fleuries de France first in the France in bloom competition;3 ( à fleurs) [papier, robe, tissu] flowery;1. [arbre, arbuste] in bloom ou blossom3. (littéraire) [teint] florid -
4 florissant
florissant, e [flɔʀisɑ̃, ɑ̃t]adjective[pays, économie, théorie] flourishing ; [santé, teint] blooming* * *florissante flɔʀisɑ̃, ɑ̃t adjectif1) [activité, économie, pays] thriving; [théorie] fashionable2) [teint] ruddy* * *flɔʀisɑ̃, ɑ̃t adj florissant, -e(commerce) flourishing, (santé, teint, mine) blooming* * *florissant, florissante adj1 [activité, économie, industrie, art] flourishing, thriving; [ville, pays] thriving; [théorie] fashionable;2 [teint] ruddy; il est d'une santé florissante he's blooming.[flɔrisɑ̃] participe présent→ link=fleurirfleurir (sens 3)————————[flɔrisɑ̃] ( féminin florissante [flɔrisɑ̃ɑ̃t]) adjectif[santé] blooming -
5 floraison
floraison [flɔʀεzɔ̃]feminine nouna. ( = épanouissement) flowering ; ( = époque) flowering timeb. [de talents] blossoming ; [d'articles] crop* * *flɔʀɛzɔ̃1) ( de fleurs) flowering, blooming2) ( de talents) flowering; ( d'entreprises) rash* * *flɔʀɛzɔ̃ nf1) [plantes] flowering, [arbres] blossoming2) fig (= prospérité) [commerce] burgeoningSee:* * *floraison nf1 ( de fleurs) flowering, blooming;2 ( développement) (de talents, d'idées) flowering; (de commerce, d'activités) growth, upsurge; ( d'entreprises) rash.[flɔrɛzɔ̃] nom féminin[saison] flowering time2. [apparition - d'artistes, d'œuvres] -
6 refleurir
refleurir [ʀ(ə)flœʀiʀ]➭ TABLE 2 intransitive verb* * *ʀ(ə)flœʀiʀverbe intransitif1) [fleur] to flower again2) [arts] to flourish again* * *ʀ(ə)flœʀiʀ vi1) [fleur] to flower again2) fig (= se multiplier) to flourish again* * *refleurir verb table: finir vi1 ( fleurir à nouveau) [fleur] to flower again; [arbre] to blossom again;2 ( réapparaître) [vêtement, slogan, affiche] to reappear.[rəflɶrir] verbe intransitif2. (figuré & littéraire) to blossom ou to flourish again -
7 refuser
refuser [ʀ(ə)fyze]➭ TABLE 11. transitive verba. to refuse ; [+ marchandise, racisme, inégalité] to refuse to accept• elle est si gentille, on ne peut rien lui refuser she's so nice, you just can't say no to her2. reflexive verba. ( = se priver de) to refuse o.s.• tu ne te refuses rien ! you certainly spoil yourself!b. ça ne se refuse pas [offre] it is not to be refusedc. se refuser à [+ méthode, solution] to refuse* * *ʀ(ə)fyze
1.
1) ( ne pas accepter) to refuse [offre, don, invitation]; to turn down [poste]2) ( ne pas accorder) to refuse [permission, crédit, entrée]je lui refuse le droit de me juger — he/she has no right to judge me
3) ( rejeter) to reject [budget, manuscrit, racisme]; to refuse to accept [fait, évidence]; to turn away [spectateur, client]refuser un candidat — ( à un poste) to turn down a candidate; ( à un examen) to fail a candidate
2.
se refuser verbe pronominal1) ( être décliné)ça ne se refuse pas — ( occasion) it's too good to pass up (colloq) ou miss; ( verre) I wouldn't say no (colloq)
2) ( se priver de) to deny oneself [plaisir]on ne se refuse rien! — (colloq) you're certainly not stinting yourself!
3) ( dire non)se refuser à — to refuse to accept [évidence]; to refuse to adopt [solution]
* * *ʀ(ə)fyze1. vt1) [offre, invitation] to refuse, to turn downIl a refusé de payer sa part. — He refused to pay his share.
Il a refusé qu'on le transporte en ambulance. — He refused to go in the ambulance., He wouldn't let them take him in the ambulance.
je refuse que...; Je refuse qu'on me parle ainsi! — I won't let anybody talk to me like that!
2) [accès, permission] to denyOn lui a refusé une augmentation. — He was refused a pay rise.
3) [spectateurs] to turn away4) ÉDUCATION, [candidat] to fail2. vi(= dire non) to refuse* * *refuser verb table: aimerA vtr1 ( ne pas accepter) to refuse [offre, don, invitation]; to turn down [poste, emploi]; refuser l'obstacle Équit to refuse a fence; refuser le combat to refuse to fight; refuser la facilité to refuse to take the easy way out; refuser de faire qch [personne] to refuse to do sth; ce rosier refuse de fleurir this rose bush refuses to flower;2 ( ne pas accorder) to refuse [permission, aide, crédit, entrée]; refuser qch à qn to refuse sb sth; se voir refuser qch to be refused sth; il a refusé qu'on vende la maison he wouldn't allow the house to be sold; refuser sa porte à qn to bar one's door to sb; je lui refuse le droit de me juger he has no right to judge me; refuser l'accès d'un bâtiment à qn to deny sb admittance to a building;3 ( rejeter) to reject [budget, injustice, racisme]; to refuse to accept [fait, réalité, évidence]; to turn away [spectateur, client]; to reject, to turn down [manuscrit]; refuser un candidat ( à un poste) to turn down ou reject a candidate; ( à un examen) to fail a candidate; refuser du monde to turn people away; être refusé à un concours to fail an examination.B vi [vent] to veer forward, to haul.C se refuser vpr1 ( être décliné) ça ne se refuse pas (occasion, avantage) it's too good to pass up○ ou miss; (verre, bonbon) I wouldn't say no○;2 ( se priver de) to deny oneself [plaisir]; on ne se refuse rien! you're certainly not stinting yourself!;3 ( dire non) se refuser à to refuse to accept [évidence] ; to refuse to adopt [solution, procédé]; se refuser à faire to refuse to do;4 ( ne pas se livrer) [femme] se refuser à un homme to refuse to give oneself to a man.[rəfyze] verbe transitifil a refusé tous les cadeaux he's refused to accept any present, he's turned down every giftrefuser une invitation to turn down ou to decline an invitationrefuser le combat to refuse battle ou to fightrefuser les responsabilités to shun responsibilities, to refuse to take on responsibilities————————se refuser verbe pronominal(emploi passif, à la forme négative)une telle offre ne se refuse pas such an offer is not to be refused ou can't be turned downun séjour au bord de la mer, ça ne se refuse pas a stay at the seaside, you can't say no to that————————se refuser verbe pronominal transitifdes vacances au Brésil, on ne se refuse rien! (familier & humoristique) a holiday in Brazil, no less!————————se refuser à verbe pronominal plus prépositionl'avocat se refuse à tout commentaire the lawyer is refusing to make any comment ou is declining to comment
См. также в других словарях:
fleurir — [ flɶrir ] v. <conjug. : 2> • florir XIIe; lat. pop. °florire, class. florere, de flos « fleur » I ♦ V. intr. 1 ♦ Produire des fleurs, être en fleur (plante). ⇒ floraison. Plante qui fleurit à l automne, deux fois par an (⇒ … Encyclopédie Universelle
fleurir — Fleurir, Florere, Deflorescere. Fleurir venir en bruit et reputation, Florere, Efflorescere. Fleurir par dessus le fruict, comme on voit és concombres et courges, Superflorescere. Fleurir premier que tous les autres, Praeflorere. Ta justice et… … Thresor de la langue françoyse
fleurir — Fleurir. v. n. Pousser de la fleur, Estre en fleur. Le pescher, l amandier fleurit des premiers. les arbres fleurissent en leur saison. quand les roses commenceront à fleurir. les anemones fleurissent de bonne heure. Il sign. fig. Estre en credit … Dictionnaire de l'Académie française
fleurir — (fleu rir) v. n. 1° Pousser des fleurs, être en fleur. Entre les arbres l amandier fleurit des premiers, et le néflier des derniers. • Défrichez cette terre sauvage, faites fleurir comme lui [Apollon] le désert, FÉNEL. Tél. II. • Madame a… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FLEURIR — v. n. Pousser des fleurs, être en fleur. Quand les roses commencent à fleurir. Les anémones fleurissent de bonne heure. Cette plante fleurit en été, en automne. Fig., Sa barbe va bientôt fleurir, se dit D un jeune homme dont la barbe est près de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
fleurir — vi. , produire des fleurs, se couvrir de fleurs, (ep. des plantes) ; prospérer, se développer, (ep. d un commerce). vt. , décorer (orner) avec des fleurs ou des feuillages : fleuri (Cordon.0083, Saxel.002, Thônes.004, Villards Thônes.028),… … Dictionnaire Français-Savoyard
FLEURIR — v. intr. Produire des fleurs, se couvrir de fleurs, ou être en fleurs. Cette plante fleurit en été, en automne. Les roses commencent à fleurir. Il signifie au figuré être dans un état de prospérité, de splendeur; être en crédit, en honneur, en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fleurir — (v. 2) Présent : fleuris, fleuris, fleurit, fleurissons, fleurissez, fleurissent ; Futur : fleurirai, fleuriras, fleurira, fleurirons, fleurirez, fleuriront ; Passé : fleuris, fleuris, fleurit, fleurîmes, fleurîtes, fleurirent ; Imparfait :… … French Morphology and Phonetics
fleurir — Ce verbe est régulier au sens propre; mais au figuré, il fait, à l imparfait, il florissoit , et au participe présent, florissant , et non fleurissant … Dictionnaire grammatical du mauvais langage
refleurir — [ r(ə)flɶrir ] v. <conjug. : 2> • reflorir 1120; de re et fleurir 1 ♦ V. intr. Fleurir de nouveau. Le rosier a refleuri. ♢ Redevenir florissant. Le XVIe siècle vit refleurir les lettres et les arts. N. m. REFLEURISSEMENT , 1842 . 2 ♦ V. tr … Encyclopédie Universelle
éclore — [ eklɔr ] v. intr. <conjug. : 45; rare sauf au prés., inf. et p. p.> • v. 1170; lat. pop. °exclaudere, class. excludere « faire sortir » 1 ♦ Sortir de l œuf. Les poussins sont éclos. « Quelques uns, comme les serins, éclosent au bout de… … Encyclopédie Universelle