-
1 flanquer
[flɑ̃ke]Verbe transitif (entourer) flanquear(dehors, par terre) atirar* * *flanquer flɑ̃ke]verbo2 flanquearladeararremessarpregarflanquer à la portepôr no olho da ruaflanquer dehorspôr no olho da ruaflanquer la froussepregar um sustoflanquer une giflepregar uma bofetada -
2 flanquer
[flɑ̃ke]Verbe transitif (entourer) flanquear(dehors, par terre) atirar* * *[flɑ̃ke]Verbe transitif (entourer) flanquear(dehors, par terre) atirar -
3 châtaigne
-
4 porte
[pɔʀt]Nom féminin porta femininomettre quelqu’un à la porte pôr alguém na ruaporte (d'embarquement) portão masculino (de embarque)porte d'entrée porta da entrada* * *porte pɔʀt]nome feminino1 portaporte coulissanteporta de correrpopular la porte à côtéao virar da esquinaà la porte!rua!; fora!mettre à la portepôr na ruacoloquial flanquer quelqu'un à la portepôr alguém no olho da rua -
5 torgnole
-
6 trouille
[tʀuj]Nom féminin ( familier)avoir la trouille estar borrado(da) de medo* * *trouille tʀuj]nome femininoflanquer la trouille à quelqu'unpregar um grande susto a alguém
См. также в других словарях:
flanquer — 1. (flan ké) v. a. 1° Terme de fortification. Il se dit de la partie d une fortification qui en voit une autre de flanc. Bastions qui flanquent la courtine. Construire, élever la partie d une fortification qui doit en flanquer une autre.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
flanquer — une muraille ou place de guerre, c est la garnir de flancs, Propugnaculis ab latere munire. L Espagnol dit aussi Flanquear, l empruntant de l Italien comme nous. La gendarmerie flanquoit les gens de pied. La riviere nous flanque d un costé … Thresor de la langue françoyse
flanquer — 1. flanquer [ flɑ̃ke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1555 fortif.; de flanc 1 ♦ Garnir sur les flancs, à l aide d un ouvrage défensif, d une construction ou d un élément architectural (⇒ flanquement). 2 ♦ Être sur le côté de (un ouvrage fortifié,… … Encyclopédie Universelle
FLANQUER — v. a. T. d Architecture militaire, qui se dit De la partie d une fortification qui en voit une autre, et qui lui sert de défense. Des bastions qui flanquent la courtine. Des casemates qui flanquent un fossé. Il signifie aussi, Construire,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
flanquer — v.t. Mettre, jeter, appliquer : Flanquer à la porte, flanquer sa main sur la gueule, etc. (V. ficher, foutre) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Flanquer par terre ou en l'air — ● Flanquer par terre ou en l air faire échouer … Encyclopédie Universelle
Flanquer quelqu'un dehors, à la porte — ● Flanquer quelqu un dehors, à la porte le congédier, le renvoyer … Encyclopédie Universelle
Flanquer, mettre douze balles dans la peau à quelqu'un — ● Flanquer, mettre douze balles dans la peau à quelqu un le fusiller … Encyclopédie Universelle
FLANQUER — v. tr. T. de Génie militaire Construire, élever la partie d’une fortification qui en voit une autre et qui lui sert de défense. On a flanqué cette muraille de deux tours. Il se dit aussi de la Situation des ouvrages ainsi disposés et de la Partie … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
flanquer — Mettre … Le nouveau dictionnaire complet du jargon de l'argot
flanquer — vt. , donner (une correction) ; poser, déposer, mettre ; faire tomber assez rudement, jeter, foutre, (par terre) : flyankâ (Albanais). E. : Aider, Frousse … Dictionnaire Français-Savoyard