-
1 flanelle
-
2 flanelle
flanelle [flanεl]feminine noun( = tissu) flannel* * *flanɛlnom féminin flannelPhrasal Verbs:* * *flanɛl nf(= tissu) flannelen flanelle; de flanelle — flannel
* * *flanelle nf flannel; jupe de flanelle flannel skirt.flanelle de coton flannelette; avoir les jambes en flanelle de coton to feel weak at the knees.[flanɛl] nom féminin -
3 gant de toilette
≈ (face) flannel GB, wash cloth US* * *nmface flannel Grande-Bretagne flannel Grande-Bretagne face cloth* * * -
4 lavette
lavette [lavεt]feminine nouna. ( = chiffon) dishcloth ; (Belgian, Swiss) ( = gant de toilette) face flannel (Brit), washcloth (US)* * *lavɛt1) ( pour la vaisselle) dishcloth2) (colloq) ( personne) pej wimp (colloq) péj3) Helvétisme ( de toilette) flannel GB, wash cloth US* * *lavɛt nf1) (= chiffon) dish cloth2) (= brosse) dish mop3) * wimp ** * *lavette nf1 ( pour la vaisselle) dishcloth, dishrag US;[lavɛt] nom féminin1. [chiffon] dishcloth2. (familier) [personne] drip4. (Belgique) [éponge] cleaning cloth -
5 baratin
masculine noun* * *(colloq) baʀatɛ̃ nom masculin ( pour vendre) spiel (colloq), sales pitch; ( pour séduire) sweet-talk; ( pour convaincre) smooth talk (colloq)* * *baʀatɛ̃ nm *smooth talk, patter* * *baratin○ nm ( pour vendre) spiel○, sales pitch; ( pour séduire) sweet-talk; ( pour convaincre) smooth talk○ GB, bullshit○; arrête ton baratin, je ne te crois pas stop flannelling GB ou bullshitting, I don't believe you; il a un baratin avec les femmes! he's great at chatting up the girls; avoir du baratin to have the gift of the gab; il m'a eu au baratin he (sweet) talked me into it.[baratɛ̃] nom masculin1. [boniment] flannelfaire du baratin à quelqu'un to spin somebody a yarn, to flannel somebody2. [vantardises] -
6 baratiner
➭ TABLE 1 transitive verb• baratiner qn ( = amadouer) to sweet-talk sb (inf) ; ( = draguer) to chat sb up (inf) (Brit) to feed sb some lines (inf) (US)* * *
1.
(colloq) baʀatine verbe transitif ( pour vendre) to give [somebody] the spiel; ( pour séduire) to chat [somebody] up; ( pour convaincre) to try to talk [somebody] round GB, to try to persuade
2.
verbe intransitif to jabber (on)* * *baʀatine *1. vito chat, to chatter2. vt[fille] to chat up* * *baratiner○ verb table: aimerA vtr ( pour vendre) to give [sb] the spiel [client]; ( pour séduire) to chat [sb] up [personne]; ( pour convaincre) to try to talk [sb] round GB, to try to persuade [personne]; il m'a baratiné jusqu'à ce que j'accepte l'invitation he went on○ at me until I accepted the invitation.B vi to jabber (on).[baratine] (familier) verbe intransitif1. [mentir] to flannel2. [se vanter] to shoot one's mouth (off)————————[baratine] (familier) verbe transitifa. [en vue d'un gain] to flannel somebodyc. [pour l'impressionner] to shoot one's mouth off to somebody -
7 débarbouillette
-
8 gant
gant [gɑ̃]masculine noun• il va falloir prendre des gants pour lui annoncer la nouvelle we'll have to break the news to him gently* * *gɑ̃nom masculin glovePhrasal Verbs:••mettre or prendre des gants avec quelqu'un — to handle somebody with kid gloves
elle n'a pas pris de gants pour m'annoncer mon renvoi — she didn't pull any punches when telling me I was fired
jeter/relever le gant — to throw down/to take up the gauntlet; velours
* * *ɡɑ̃ nmprendre des gants (= précautions) — to handle the situation with kid gloves
relever le gant (= défi) — to take up the gauntlet
* * *gant de boxe boxing glove; gant de caoutchouc rubber glove; gant de crin massage glove; gant de ménage rubber glove; gant de toilette ≈ (face) flannel GB, wash cloth US.son tailleur lui va comme un gant her suit fits her like a glove; tes nouvelles fonctions te vont comme un gant your new duties suit you down to the ground; mettre or prendre des gants avec qn to handle sb with kid gloves; elle n'a pas pris de gants pour m'annoncer mon renvoi she didn't pull any punches when telling me I was fired; jeter/relever le gant to throw down/to take up the gauntlet.[gɑ̃] nom masculin[accessoire] glovegant de boxe/d'escrime boxing/fencing gloveça te/lui va comme un gant it fits you/him like a glovemettre ou prendre des gants avec quelqu'un to handle somebody with kid glovespour lui annoncer la nouvelle je te conseille de prendre des gants I'd advise you to break the news to him very gentlyrelever ou ramasser le gant to take up the gauntlet, to accept the challenge -
9 molleton
mɔltɔ̃nom masculin2) ( pour une table) (table) felt; ( pour une planche à repasser) (ironing board) cover* * *mɔltɔ̃ nmTEXTILES felt* * *molleton nm2 ( pour table) (table) felt; ( pour planche à repasser) (ironing board) cover.[mɔltɔ̃] nom masculin -
10 ceinture
ceinture [sɛ̃tyʀ]1. feminine nouna. beltb. ( = taille) waist ; [de vêtement] waistbandc. [de métro, bus] petite/grande ceinture inner/outer circle2. compounds* * *sɛ̃tyʀ1) ( pour tenir) belt2) ( en couture) waistband3) ( gaine) girdle4) ( taille) waist6) ( ce qui entoure) ring•Phrasal Verbs:••faire ceinture — (colloq) to go without
* * *sɛ̃tyʀ nf1) (= accessoire vestimentaire) belt2) (= taille) waistau-dessous de la ceinture (coups, prises) — below the belt, (allusions, blagues, plaisanteries) saucy
3) (entourant une agglomération) ringautoroute de ceinture — ring road Grande-Bretagne beltway USA
de Petite Ceinture (chemin de fer, ligne de bus, réseau, autobus, ligne, voie) — inner-circle
4) fig* * *ceinture nf1 ( accessoire vestimentaire) belt; porter des clés à la ceinture to carry keys on one's belt; porter un couteau à la ceinture to wear a knife on one's belt;2 ( partie de vêtement) waistband;3 ( gaine) girdle;4 ( taille) waist; nu jusqu'à la ceinture stripped to the waist; avoir de l'eau jusqu'à la ceinture to be up to one's waist in water; coup en dessous de la ceinture blow below the belt; ne pas arriver à la ceinture de qn fig not to be in the same league as sb;6 ( ce qui entoure) ring; ceinture d'arbres/de feu/d'usines ring of trees/of fire/of factories; boulevard de ceinture ringroad, beltway US; chemin de fer de ceinture circle line; petite/grande ceinture ( de ville) inner/outer circle.ceinture de chasteté chastity belt; ceinture de flanelle flannel binder; ceinture de grossesse maternity girdle; ceinture herniaire truss; ceinture orthopédique surgical corset; ceinture pelvienne pelvic girdle; ceinture rouge ( banlieue) ring of communist suburbs around Paris; ceinture de sauvetage lifebelt; ceinture de sécurité Aut, Aviat safety ou seat belt; attacher or boucler sa ceinture (de sécurité) Aviat to fasten one's seat belt; Aut to fasten one's seat belt, to buckle up○ US; ceinture verte green belt.faire ceinture○ to go without; se serrer la ceinture to tighten one's belt.ⓘ Petite ceinture The inner ring road in Paris, and the circular bus service which runs along it.[sɛ̃tyr] nom féminin1. [vêtement en cuir, métal] belt[fine et tressée] cord[large et nouée] sash[gaine, corset] girdleceinture de sécurité seat ou safety belton a trop dépensé ces derniers temps, maintenant ceinture! (familier) we've been overspending lately, we're going to have to tighten our belts now[au judo et au karaté] beltelle est ceinture blanche/noire she is a white/black belt4. ZOOLOGIEceinture pelvienne/scapulaire pelvic/pectoral girdle5. MÉDECINE6. TRANSPORTSpetite/grande ceinture inner/outer circle -
11 lange
lɑ̃ʒnom masculin1) ( pour emmailloter) swaddling clothes (pl)2) ( couche de change) nappy GB, diaper US* * *lɑ̃ʒ1. nm2. langes nmpl* * *lange nm1 ( pour emmailloter) swaddling clothes (pl);être dans les langes to be in its infancy.[lɑ̃ʒ] nom masculin[pour bébé] baby blanket————————langes nom masculin pluriel————————dans les langes locution adverbiale[à ses débuts] in infancy -
12 pantalon
pantalon [pɑ̃talɔ̃]masculine noun* * *pɑ̃talɔ̃nom masculin ( culotte longue) trousers (pl) GB, pants (pl) USacheter un pantalon — to buy a pair of trousers GB ou pants US
pantalon à pinces — pleat front trousers (pl) GB ou pants (pl) US
pantalon de pyjama — pyjama GB ou pajama US bottoms (pl)
* * *pɑ̃talɔ̃ nmtrousers pl Grande-Bretagne pair of trousers Grande-Bretagne pants pl USA pair of pants USASon pantalon est trop court. — His trousers are too short.
pantalon de ski — ski pants pl
* * *pantalon nm1 ( culotte longue) trousers GB (pl), pants US (pl); acheter un pantalon to buy a pair of trousers GB ou pants US; mon pantalon est sale my trousers GB ou pants US are dirty; pantalon à pinces peg-top trousers GB ou pants US; pantalon en toile canvas trousers GB ou pants US; pantalon à revers trousers with turn-ups GB, cuffed pants US; pantalon de or en flanelle/cuir flannel/leather trousers GB ou pants US; pantalon de pyjama pyjama GB ou pajama US bottoms; pantalon de or en velours cords (pl);2 †( sous-vêtement) bloomers (pl).[pɑ̃talɔ̃] nom masculinpantalon de pyjama pyjama trousers ou bottoms -
13 pilou
-
14 brosse
n. f.1. Coupe en brosse: Crew-cut.2. Passer la brosse à reluire: To 'flannel', to 'soft-soap', to flatter someone. Pas de brosse à reluire! Stop the bootlicking! -
15 fayoter
v. intrans. To 'suck up to someone', to crawl obsequiously to someone. Pour la promo ici, faut drôlement fayoter: If you want to get anywhere here promotion-wise, it's fiannel, flannel all the way! -
16 musicien
n. m.1. 'Flannel-artist', flatterer.2. 'Con-man', confidence trickster. -
17 musique
n. f.1. 'Flannel', flattery. Je l'ai vu venir, lui et sa musique! I could spot him a mile off, him and his soft soap!2. De la musique: A bunch of lies. On lui pose une question et il vous sert de la musique: You ask him a direct question and he gives you a load of bull!3. 'Con', confidence trick. Monter une musique: To set up a rip-off.4. Blackmail. (It is worth mentioning that chantage is the non-colloquial word.)5. 'Fuss', row. Quand il a appris ça, il nous a fait une de ces musiques: When they broke the news to him, he flew off the handle. Il va y avoir de la musique au kiosque! (of marital row): It's going to be a right old ding-dong!6. Baisse un peu la musique! Pipe down, will you! — Don't talk so loudly!7. Connaître la musique! To 'know the ropes', to know one's way around. Pas de danger avec lui, il connaît la musique: I wouldn't worry about him, he knows what to do!8. C'est réglé comme du papier à musique (of project, plan): It's planned to the very last detail. (As detailed and accurate as a musical score.)a To change the subject. Change de musique veux-tu?! I wish you wouldn't harp on!b To change one's tune, to take another stance. Il a vite changé de musique quand il a vu les résultats: When he heard the news, his about-turn was a lesson in instant diplomacy.10. En avant la musique! On with the show! (This jocular, slightly ironical catch phrase is usually uttered when a reluctant go-ahead is given to a project.) -
18 peloter
v. trans.1. To 'paw', to caress salaciously.2. (joc.): To 'rub up the right way', to 'flannel', to flatter. -
19 plat
n. m.1. Faire du plat:a (in amorous relationship): To 'smooch up to', to sweet-talk.b To 'butter-up', to 'soft-soap', to flatter. Les clients, il faut toujours qu'il leur fasse du plat: When he's there, the customers all get a fair bit of flannel.2. En faire tout un plat (of event, happening): To make a mountain out of a molehill. (There are two possible interpretations where this expression is concerned, according to whether too much is made of a good or bad thing.) Ne pas faire un plat de quelque chose: To play something down.3. Envoyer du plat à quelqu'un: To 'tip someone the wink', to signal discreetly to an accomplice to be on his guard.4. Etre à plat: To be 'knackered', 'buggered', to be exhausted. V'là quinze jours que je me sens à plat'. I've been feeling under the weather these last two weeks. Toute cette histoire m'a vraiment mis à plat! This whole business has taken it out of me!5. Mettre à plat: To 'stash away', to save and hoard money.6. Prendre un plat (Diving): To come a belly-flopper.7. Repiquer au plat:a ( lit): To come back for 'seconds', to have another helping of food.b (fig.): To come back for more. Du jour qu'il a mis les pieds au P.m.U. il n'a cessé de repiquer au plat: Since the day he set foot in the bookie's, it's become a real habit with him.8. Il en fait un de ces plats! (of weather): Phew! What a scorcher!9. Plat de nouilles: 'Drip', 'wet nurk', spineless indivi dual. -
20 pommader
v. trans. To 'soft-soap', to 'flannel', to flatter (also: passer la pommade).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Flannel — is a soft woven fabric, of various fineness. It usually doesn t have a nap, and instead gains its softness through the loosely spun yarn it is woven from. It is commonly used to make clothing, bed sheets, and sleepwear.Flannel was originally made … Wikipedia
Flannel — Flan nel (fl[a^]n n[e^]l), n. [F. flanelle, cf. OF. flaine a pillowcase, a mattress (?); fr. W. gwlanen flannel, fr. gwlan wool; prob. akin to E. wool. Cf. {Wool}.] 1. A soft, nappy, woolen cloth, of loose texture. Shak. [1913 Webster] 2. a… … The Collaborative International Dictionary of English
flannel — [flan′əl] n. [ME, akin to or < flanen < Welsh gwlanen < gwlan, wool < IE base * wel , hair, WOOL] 1. a soft, lightweight, loosely woven woolen cloth with a slightly napped surface 2. COTTON FLANNEL 3. [pl.] a) trousers, etc. made of… … English World dictionary
flannel — c.1500, probably from Welsh gwlanen woolen cloth, from gwlan wool, from Celtic *wlana, from PIE *wele wool. The Welsh origin is not a universally accepted etymology, due to the sound changes involved; some (Barnhart, Gamillscheg) suggest the… … Etymology dictionary
flannel — has inflected forms flannelled, flannelling in BrE and flaneled flaneling in AmE. Flannelette, a napped cotton fabric imitating flannel, is spelt l in both varieties … Modern English usage
flannel — ► NOUN 1) a kind of soft woven woollen or cotton fabric. 2) (flannels) men s trousers made of woollen flannel. 3) Brit. a small piece of towelling for washing oneself. 4) Brit. informal empty or flattering talk used to avoid dealing with a… … English terms dictionary
flannel — [[t]flæ̱n(ə)l[/t]] flannels 1) N UNCOUNT: oft N n Flannel is a soft cloth, usually made of cotton or wool, that is used for making clothes. He wore a faded red flannel shirt. 2) N PLURAL: also a pair of N Flannels are men s trousers made of… … English dictionary
flannel — /flan l/, n., v., flanneled, flanneling or (esp. Brit.), flannelled, flannelling. n. 1. a soft, slightly napped fabric of wool or wool and another fiber, used for trousers, jackets, shirts, etc. 2. a soft, warm, light fabric of cotton or cotton… … Universalium
flannel — noun (BrE) ⇨ See also ↑washcloth ADJECTIVE ▪ damp, wet ▪ cold ▪ face VERB + FLANNEL ▪ use … Collocations dictionary
flannel — noun Etymology: Middle English flaunneol woolen cloth or garment Date: 1503 1. a. a soft twilled wool or worsted fabric with a loose texture and a slightly napped surface b. a napped cotton fabric of soft yarns simulating the texture of wool… … New Collegiate Dictionary
flannel — /ˈflænəl / (say flanuhl) noun 1. a warm, soft fabric of wool or blends of wool and cotton, wool and rayon, or cotton warp with wool filling. 2. Especially WA, SA and Tasmania → face washer. 3. (plural) an outer garment, especially trousers, made… …