-
1 flagpole
['flægpəʊl]Cartography: FP -
2 flagpole
см. flagАнгло-русский словарь промышленной и научной лексики > flagpole
-
3 флагшток
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > флагшток
-
4 флагшток
flagpole имя существительное: -
5 штыревая антенна
-
6 коаксиально-штыревая антенна
Russian-English dictionary of telecommunications > коаксиально-штыревая антенна
-
7 флагшток
flagpole, flag staff, staff* * *флагшто́к м.
flagstaff -
8 штыревая антенна
flagpole antenna, post радиоРусско-английский научно-технический словарь Масловского > штыревая антенна
-
9 поднятие национальных флагов
поднятие национальных флагов
Компонент церемонии награждения. Флаг делегации победителя поднимается на центральном флагштоке, а флаги делегаций, спортсмены которых заняли второе и третье места, поднимаются на рядом стоящих флагштоках, установленных справа и слева от центрального флагштока на одном уровне по отношению друг к другу и немного ниже центрального флагштока, лицом к арене. Все флаги должны быть одинакового размера, обычно три на пять футов. Ориентация флагов должна быть горизонтальной. К началу каждых Олимпийских игр должны изготавливаться новые национальные флаги, поскольку в период между Играми в некоторые из них могут быть внесены изменения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
raising of the national flags
Part of the victory ceremony. The flag of the winner’s delegation shall be hoisted up the central flagpole, and those of the second and third-placed competitors up adjoining flagpoles to the right and left of the central flagpole at equal height, slightly lower than the central, champion’s flag, looking towards the arena. All flags should be of uniform size, usually three feet by five feet, with horizontal orientation. New flags should be made for each Games, as changes to nations’ flags are common between Games.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поднятие национальных флагов
-
10 древко
-
11 коаксиально-штыревая антенна
Engineering: flagpole antenna (с излучателем в виде продолжения внутреннего проводника коаксиальной линии)Универсальный русско-английский словарь > коаксиально-штыревая антенна
-
12 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
13 сигнальная мачта
-
14 стержневая антенна
1) Engineering: antenna rod, mast aerial, pivot antenna, rod antenna2) Radio: stick antenna3) Astronautics: flagpole antenna4) Makarov: frame aerialУниверсальный русско-английский словарь > стержневая антенна
-
15 флагшток
1) General subject: (кормовой) ensign staff, flagpole, flagstaff, staff2) Engineering: flag staff3) Cartography: flagtower4) Makarov: ensign staff (кормовой)5) Yachting: flag-pole -
16 чёрная полоса
1) General subject: losing streak, streak of bad luck, (в жизни) a spell of bad luck, bad patch2) Literal: rough patch3) Engineering: black stripe, blackstripe5) Makarov: blackstripe (на экране цветного кинескопа)6) USA: black streak, bad streak, bad luck (expression) -
17 чёрные линии испытательной таблицы
TV: flagpoleУниверсальный русско-английский словарь > чёрные линии испытательной таблицы
-
18 штыревая антенна
1) Aviation: rod antenna2) Engineering: buggy whip, rod aerial, spike aerial, spike antenna, stub antenna, whip (на автомобиле), whip antenna (гибкая)3) Telecommunications: buggy-whip antenna, pin antenna4) Oil: pounder5) Astronautics: pivot antenna, whip aerial6) Household appliances: flagpole antenna7) Oil&Gas technology antenna whip8) Security: (гибкая) buggy-whip antenna -
19 коаксиально-штыревая антенна
(с излучателем в виде продолжения внутреннего проводника коаксиальной линии) flagpole antennaРусско-английский словарь по электронике > коаксиально-штыревая антенна
-
20 флагшток
flagstaff, flagpole
- 1
- 2
См. также в других словарях:
flagpole — ► NOUN ▪ a pole used for flying a flag … English terms dictionary
flagpole — [flag′pōl΄] n. a pole on which a flag is raised and flown … English World dictionary
flagpole — [[t]flæ̱gpoʊl[/t]] flagpoles N COUNT A flagpole is a tall pole on which a flag can be displayed. The new Namibian flag was hoisted up the flagpole … English dictionary
flagpole — UK [ˈflæɡˌpəʊl] / US [ˈflæɡˌpoʊl] noun [countable] Word forms flagpole : singular flagpole plural flagpoles a tall thin pole used for hanging a flag on … English dictionary
flagpole — flag•pole [[t]ˈflægˌpoʊl[/t]] n. Also called flagstaff a staff or pole on which a flag is or can be displayed. • run (something) up the flagpole Etymology: 1880–85 … From formal English to slang
flagpole — /ˈflægpoʊl/ (say flagpohl) noun 1. Also, flagstaff /ˈflægstaf/ (say flagstahf). a staff or pole on which a flag is displayed. 2. Colloquial the penis. –phrase 3. run (something) up the flagpole, Colloquial …
flagpole sitter — flagpole sitter, a person who sits atop a flagpole for a long time, sometimes longer than a month, as a stunt, usually to get publicity … Useful english dictionary
Flagpole Magazine — Infobox Newspaper name = Flagpole Magazine caption = The September 27, 2006 front page of Flagpole Magazine type = Alternative weekly format = Tabloid foundation = 1984 owners = Flagpole, Inc. headquarters = 112 South Foundry Street Athens, GA… … Wikipedia
Flagpole Sitta — Infobox Single Name = Flagpole Sitta |200px Artist = Harvey Danger from Album = Where Have All the Merrymakers Gone? Released = April 21, 1998 Format = CD Recorded = 1996 Genre = Indie rock Length = 12:46 Label = Arena Rock Recording Co. Producer … Wikipedia
Flagpole Jitters — Infobox Film name = Flagpole Jitters caption = director = Jules White writer = Felix Adler Jack White starring = Moe Howard Larry Fine Shemp Howard Barbara Bartay Frank Sully Beverly Thomas Bonnie Menjum Mary Ainslee David Bond Vernon Dent… … Wikipedia
flagpole sitting — form of recreation in which people sit on platforms located on the top of flagpoles (popular in the past the goal was to remain on top of the flagpole for as long as possible) … English contemporary dictionary