-
1 focus
I ['fəʊkəs]1) (focal point) fuoco m.to go out of focus — [ device] andare fuori fuoco; [ image] sfocarsi
2) (device on lens) messa f. a fuoco3) (centre of interest) punto m. centrale, centro m.4) (emphasis) accento m.II 1. ['fəʊkəs]2) (adjust) mettere a fuoco [lens, camera]3) (concentrate) concentrare [attention, mind] (on su)2.1) (home in)to focus on — [ rays] convergere su; [ camera] mettere a fuoco; [ eyes] fissarsi su; [ attention] fissarsi o concentrarsi su
to focus on — [ report] concentrarsi su
* * *['foukəs] 1. plurals - focuses, foci; noun1) (the point at which rays of light meet after passing through a lens.) fuoco2) (a point to which light, a look, attention etc is directed: She was the focus of everyone's attention.) centro2. verb1) (to adjust (a camera, binoculars etc) in order to get a clear picture: Remember to focus the camera / the picture before taking the photograph.) mettere a fuoco2) (to direct (attention etc) to one point: The accident focussed public attention on the danger.) concentrare, focalizzare•- focal- in
- out of focus* * *I ['fəʊkəs]1) (focal point) fuoco m.to go out of focus — [ device] andare fuori fuoco; [ image] sfocarsi
2) (device on lens) messa f. a fuoco3) (centre of interest) punto m. centrale, centro m.4) (emphasis) accento m.II 1. ['fəʊkəs]2) (adjust) mettere a fuoco [lens, camera]3) (concentrate) concentrare [attention, mind] (on su)2.1) (home in)to focus on — [ rays] convergere su; [ camera] mettere a fuoco; [ eyes] fissarsi su; [ attention] fissarsi o concentrarsi su
to focus on — [ report] concentrarsi su
-
2 фиксироваться
1) ( сосредоточиться) fissarsi ( su qc), essere fissato2) спец. ( закрепиться) fissarsi, rimanere fisso, stabilirsi* * *vgener. fissarsi -
3 вбить себе в голову
vgener. incappucciarsi, ribadirsi, (что-л.) cacciarsi (q.c.) in testa, ficcarsi in capo, ficcarsi in mente, ficcarsi in testa, ficcarsi un'idea in capo (мысль), figgersi in capo, figgersi in mente, fissarsi in capo, fissarsi in un'idea, incaponirsi, inchiodarsi nella mente, (что-л.) mettersi in capo (q.c.), (что-л.) mettersi in mente (q.c.), mettersi in testa, porsi in capo, porsi in mente -
4 clip
I [klɪp]1) (in surgery, on clipboard) pinza f.; (for paper) graffetta f., clip f.; (on pen, earring) clip f.; (for hair) molletta f., fermaglio m.; (jewellery) fermaglio m., clip f.2) el. (for wire) morsetto m.3) mil. (anche cartridge clip) pacchetto m. di caricamentoII 1. [klɪp]1) (by hooking) agganciare [pen, microphone]; (by securing) puntare [ brooch]2) BE bucare [ ticket]2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (by hooking) [pen, etc.] agganciarsi; (by fastening) [lamp, etc.] fissarsiIII [klɪp]1) (wool) tosatura f.2) telev. cinem. clip m., spezzone m. ( from di)••IV [klɪp]to give sb. a clip on the ear — colloq. dare uno scappellotto a qcn
1) (cut) spuntare, potare [ hedge]; tagliare [nails, hair, moustache]; tosare [dog, sheep]; tarpare [ wing]2) (hit) colpire••to clip sb.'s wings — tarpare le ali a qcn
* * *I 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb1) (to cut (foliage, an animal's hair etc) with scissors or shears: The shepherd clipped the sheep; The hedge was clipped.)2) (to strike sharply: She clipped him over the ear.)2. noun1) (an act of clipping.)2) (a sharp blow: a clip on the ear.)3) (a short piece of film: a video clip.)•- clipper- clipping II 1. [klip] past tense, past participle - clipped; verb(to fasten with a clip: Clip these papers together.)2. noun(something for holding things together or in position: a paper-clip; a hair-clip; bicycle-clips (= round pieces of metal etc for holding the bottom of trouser legs close to the leg).)* * *I [klɪp]1. nCine sequenza2. vt(cut: gen) tagliare, (sheep, dog) tosare, (hedge) potare, tagliare, (ticket) forare, (article from newspaper) ritagliareII [klɪp]1. n(paperclip) graffetta, (Brit: bulldog clip) fermafogli m inv, (hair clip) molletta, (brooch) spilla, fermaglio, (holding hose etc) anello d'attacco2. vt(also: clip together) (papers) attaccare (con una graffetta)•- clip on* * *clip (1) /klɪp/n.1 clip; graffa; graffetta; grappa; fascetta; fermaglio; molletta: cable clip, fascetta fermacavo ( di bicicletta, ecc.); hair clip, molletta per capelli; forcina; paper clip, graffetta; clip3 (mil.) caricatore; nastro● clip fastener, bottone automatico □ (elettr.) clip lead, cavetto a pinza.clip (2) /klɪp/n.6 (cinem.) inserto filmato; clip: DIALOGO → - Discussing sport- Here's a clip of the crash, ecco un clip dell'incidente; (TV) film clip, filmato; (mus.) video clip, videoclip; video7 (al pl.) tosatrice; macchinetta (fam.)● (comput.) clip art, clip art □ ( slang USA) clip artist, imbroglione; truffatore; bidonista (pop.); baro □ ( slang) clip joint, locale con prezzi esagerati; locale dove pelano □ (fam. USA) at a clip, alla volta; per volta.(to) clip (1) /klɪp/A v. t.fermare con una graffa (o con un fermaglio, con una clip); attaccare ( insieme); graffare: Please, clip these sheets together, per favore, attacca insieme questi fogliB v. i.(to) clip (2) /klɪp/A v. t.2 tosare: to clip sheep [a hedge], tosare pecore [una siepe]5 ( nella pronuncia) troncare: to clip one's g's, troncare i gerundi ( pronunciando goin', speakin', per going, speaking)7 (fam.) dare una sberla (o uno scappellotto, un colpo) a: to clip sb. round the ear, dare uno scappellotto a q.8 ( slang) imbrogliare; spogliare (q. del suo denaro); pelare (fam.); tosare (fam.): Don't go to that shop: they'll clip you, non andare in quel negozio: ti pelanoB v. i.(seguito da avv. o compl.) muoversi rapidamente; filare; sfrecciare● to clip sb. 's claws, mozzare gli artigli a q. □ to clip coupons, staccare tagliandi; (fin.) staccare cedole □ to clip sb. 's wings, tarpare le ali a q.* * *I [klɪp]1) (in surgery, on clipboard) pinza f.; (for paper) graffetta f., clip f.; (on pen, earring) clip f.; (for hair) molletta f., fermaglio m.; (jewellery) fermaglio m., clip f.2) el. (for wire) morsetto m.3) mil. (anche cartridge clip) pacchetto m. di caricamentoII 1. [klɪp]1) (by hooking) agganciare [pen, microphone]; (by securing) puntare [ brooch]2) BE bucare [ ticket]2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - pp-) (by hooking) [pen, etc.] agganciarsi; (by fastening) [lamp, etc.] fissarsiIII [klɪp]1) (wool) tosatura f.2) telev. cinem. clip m., spezzone m. ( from di)••IV [klɪp]to give sb. a clip on the ear — colloq. dare uno scappellotto a qcn
1) (cut) spuntare, potare [ hedge]; tagliare [nails, hair, moustache]; tosare [dog, sheep]; tarpare [ wing]2) (hit) colpire••to clip sb.'s wings — tarpare le ali a qcn
-
5 (to) fixate
(to) fixate /fɪkˈseɪt/A v. t.1 fissareB v. i.1 fissarsi3 (psic.) fissarsi; avere delle fissazioni. -
6 (to) fixate
(to) fixate /fɪkˈseɪt/A v. t.1 fissareB v. i.1 fissarsi3 (psic.) fissarsi; avere delle fissazioni. -
7 врезаться
1) ( воткнуться) investire, speronare2) ( запечатлеться) imprimersi, incidersiврезаться в память — imprimersi nella memoria [nella mente]
3) ( влюбиться) prendere una cotta* * *1) ( запечатлеться) imprimersi, fissarsi ( nella memoria e sim)врезаться сзади — tamponare vt
* * *v1) gener. mordere, infiggersi2) colloq. (об автомобиле) cioccare -
8 засесть
1) ( усесться) accomodarsi, installarsi2) ( приняться за работу) mettersi3) ( спрятаться в засаде) appostarsi, nascondersi4) ( застрять) ficcarsi, fissarsi* * *сов.1) ( надолго расположиться) insediarsi per beneзасе́сть дома — chiudersi / tapparsi in casa
засе́сть за книги — immergersi nella lettura; aggobbire sui libri
3) (расположиться где-л.) stabilirsi, impiantarsi4) ( застрять) (con)ficcarsi, incastrarsi••* * *vgener. ingabbiarsi -
9 обосновываться
см. обосноваться* * *v1) gener. alloggiarsi, domiciliarsi (где-л.), fissarsi, riducere, ridurre2) liter. abbicarsi -
10 останавливаться
v1) gener. cassare, incantarsi (о механизме), piantarsi (сразу, внезапно), ristare, stare, alloggiare, arrestarsi, arrestarsi (тж. перен.), cessare, fermar le piante, fermarsi, fissarsi (о внимании, взгляде и т.п.), intrattenersi (íà+P), soffermarsi, sostare, stagnarsi (о жидкости)2) liter. appigliarsi (íà+P), trattenarsi (íà+P), arrenllarsi (о деле, переговорах и т.п.), insabbiarsi -
11 остановиться
1) ( перестать двигаться) fermarsi, arrestarsi2) (приостановиться, прерваться) sospendersi, fermarsi3) ( удержать себя) trattenersi, fermarsi••4) ( сосредоточиться) fermarsi, fissarsi, soffermarsiя хотел бы остановиться на некоторых моментах этого события — vorrei soffermarmi su alcuni momenti di questo fatto
5) (в гостинице и т.п.) fermarsi, prendere alloggio* * *1) fermarsi, arrestarsiпоезд останови́лся — il treno si e fermato
2) (о работе, действии) cessare vi (e), essere sospeso / fermato, subire una sosta, interrompersiработа останови́лась — i lavori sono fermi; il lavoro langue перен.
он ни перед чем не остановятся — niente potrà fermarlo; è capace di tutto
4) (в гостинице и т.п.) fermarsi (in, presso); prendere alloggio; alloggiare vi (a)5) ( сделать остановку в пути) fare una sosta, fermarsi; far tappa a6) на + П (остановить внимание, выбор) concentrarsi ( su qc), fermare l'attenzione; soffermarsi ( su qc)* * *v1) gener. affiggere, albergare (ó +G), fare alt, fare una sosta, fermare i passi, prender soggiorno (in un luogo) (где-либо), restare in panna (об автомобиле, мотоцикле), ritenere il passo2) garph.exp. fare il punto -
12 помешаться на
vgener. fissarsi su una cosa (чём-л.) -
13 поселиться
installarsi, andare ad abitare, stabilirsi* * *stabilirsi; prendere alloggio, alloggiare vi (e)* * *v1) gener. (где-л.) fare casa, fissarsi, piantarsi il bordone, prender albergo, prender alloggio, prender dimora, prendere alloggio, prendere casa, prendere domicilio, stabilire la sua dimora, stabilirsi2) liter. piantare il bordone, piantare le tende -
14 селиться
sistemarsi, installarsi* * *stabilirsi, domiciliarsi* * *vgener. domiciliarsi, fissarsi, impaesarsi (в какой-л. стране, местности), stabilirsi -
15 сосредоточиваться
1) ( собраться) concentrarsi, ammassarsi2) на + П (о мыслях и т.п.) far mente locale (su qc); concentrarsi (su qc)3) ( погрузиться в свои переживания) raccogliersi* * *vgener. fissarsi, raddursi, incentrarsi, riconcentrarsi -
16 упорствовать
несов.1) perseverare vi (a), persistere vi (a), insistere vi (a)2) ( упрямиться) incaparbirsi, ostinarsi, accanirsi, impuntarsi* * *v1) gener. fissarsi, insistere (ù+P), (in) perfidiare (ù+P), persistere, 3 durarla (chi la dura la vince), astinarsi, bordare (ù+P), imbestialire, impennarsi, impuntigliarsi, incaparbire, incaparbirsi, incaponirsi (ù+P), ostinarsi, perseverare (ù+P), proseguire (ù+P), puntare i piedi, puntarsi, puntigliarsi, star forte, stare sull 'ostinato, tener forte2) obs. consistere3) liter. impuntarsi, indurarsi, ricalcitrare -
17 упорствовать в желании уехать
vgener. fissarsi di dover partireUniversale dizionario russo-italiano > упорствовать в желании уехать
-
18 упрямиться
impuntarsi, incaponirsi, ostinarsi* * *несов.ostinarsi, impuntarsi, incaponirsi, incocciarsi; intestardirsi предосуд.перестань, не упря́мься — non fare il testardo / difficile
* * *v1) gener. coccio, imbestialire, impennarsi, inzuccare, astinarsi, far il restio, fare il duro, fissarsi, impuntarsi, impuntigliarsi, incaparbire, incaparbirsi, incaponirsi (a, di +inf.), incocciare, incornarsi, indurar la fronte, intestarsi, mettere i piedi al muro, ostinarsi, piccarsi, pigliarsi i cocci, puntarsi, puntigliarsi2) liter. indurarsi, ricalcitrare, indurare la fronte -
19 ■ bed in
■ bed inA v. t. + avv.1 fissare; piantare saldamenteB v. i. + avv.( anche fig.) fissarsi; stabilirsi. -
20 ■ fasten on
■ fasten on (o upon)A v. i. + prep.1 fissarsi su; attaccarsi a: He fastened on that idea and wouldn't budge, si fissò su quell'idea e tenne duro2 concentrare l'attenzione su; concentrarsi su3 scegliere; mettere gli occhi su4 prendere di mira; prendersela conB v. t. + avv.2 attribuire (qc. ) a (q.); imputare (qc. ) a (q.): They've fastened the blame on me, hanno attribuito a me la colpa.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
fissarsi — fis·sàr·si v.pronom.intr. CO 1a. fermarsi, stabilirsi in un luogo: fissarsi in una piccola città Sinonimi: impiantarsi, stabilirsi. 1b. cristallizzarsi: una formazione linguistica che si è fissata con l uso Sinonimi: impiantarsi, stabilirsi. 2a.… … Dizionario italiano
fissòrs — fissarsi, incaponirsi, ostinarsi con cocciutaggine, intestardirsi senza fondamento … Dizionario Materano
imprimersi — im·prì·mer·si v.pronom.intr. CO 1. fissarsi lasciando un segno, un impronta: il disegno si è impresso sulla stoffa Sinonimi: stamparsi. 2. fig., fissarsi in modo indelebile nella mente: il suo ricordo si è impresso nella mia memoria Sinonimi:… … Dizionario italiano
testa — / tɛsta/ s.f. [dal lat. tardo testa cranio, testa , in origine guscio, vaso ]. 1. [parte del corpo animale e umano in cui si apre la bocca e che contiene il cervello e gli organi di senso specifico: t. piccola, grossa ; sollevare, girare, voltare … Enciclopedia Italiana
abbarbicarsi — ab·bar·bi·càr·si v.pronom.intr. (io mi abbàrbico) CO 1. attaccarsi con radici: l edera si abbarbica ai muri 2. attaccarsi con forza, aggrapparsi: abbarbicarsi alla roccia, al collo di qcn. | fig., fissarsi fortemente, radicarsi: l odio si è… … Dizionario italiano
colorante — co·lo·ràn·te p.pres., agg., s.m. 1. p.pres., agg. → colorare 2. s.m. CO sostanza naturale o artificiale capace di fissarsi su un supporto e di colorarlo in modo permenente; coloranti naturali: a base di sostanze vegetali o animali; coloranti… … Dizionario italiano
cristallizzarsi — cri·stal·liz·zàr·si v.pronom.intr. 1. TS chim., cristall. di sostanza, aggregato e sim.: solidificare assumendo struttura cristallina Sinonimi: cristallizzare. 2. CO fig., assumere una forma rigida, definitiva avendo perso la capacità di… … Dizionario italiano
figgersi — fìg·ger·si v.pronom.intr. BU conficcarsi; spec. fig., fissarsi: figgersi un idea in mente, un ricordo nella memoria {{line}} {{/line}} NOTA GRAMMATICALE: presenta eccezioni nel pass.rem. mi fissi, ti figgesti, si fisse, si fissero e nel p.pass.… … Dizionario italiano
fissaggio — fis·sàg·gio s.m. 1. CO il fissare, il fissarsi e il loro risultato; assestamento di qcs. in una determinata posizione affinché rimanga stabile, fissa, ferma: fissaggio di un pezzo a un altro 2. TS chim. trattamento con cui si rendono inalterabili … Dizionario italiano
fissato — fis·sà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → fissare, fissarsi 2. s.m. CO chi ha una fissazione, una mania: è un fissato; un fissato di automobili Sinonimi: fanatico, 1impallinato, maniaco, patito. 3. s.m. BU impegno, accordo, patto stabilito … Dizionario italiano
fissazione — fis·sa·zió·ne s.f. CO 1. il fissare, il fissarsi e il loro risultato: fissazione di una data, fissazione del tasso di sconto, dell aliquota di un imposta 2. fig., idea, pensiero fisso e ossessivo che assume talvolta caratteristiche morbose e… … Dizionario italiano