-
21 First off, ...
-
22 First National Bank of Logan v. Walker Bank and Trust Co.
банк., юр., амер. ""Фест Нэшенл Бэнк оф Логан" против "Уолкер Бэнк энд Траст Ко""* (название судебного прецедента 1966 г.; суд дал интерпретацию закона Макфаддена, отличную от большинства прецедентов; согласно решению суда, ни ограничения законодательства штата на создание филиала, ни какие-л. иные ограничения для создания филиалов не распространяются на национальные банки)See:Англо-русский экономический словарь > First National Bank of Logan v. Walker Bank and Trust Co.
-
23 First Secretary of State
гос. упр., брит. первый государственный секретарь (почетный титул, служит исключительно знаком уважения; может быть присвоен заместителю премьер-министра)See:Англо-русский экономический словарь > First Secretary of State
-
24 First Amendment
Поправка к Конституции США [ Constitution, U.S.], гарантирующая гражданские свободы. Ратифицирована 15 декабря 1791. Поправка гласит: "Конгресс не должен издавать ни одного закона, относящегося к установлению религии либо запрещающего свободное ее исповедание, либо ограничивающего свободу слова или печати, или право народа мирно собираться и обращаться к правительству с петициями об удовлетворении жалоб" ["Congress shall make no law respecting an establishment of religion, or prohibiting the free exercise thereof; or abridging the freedom of speech, or of the press; or the right of the people peaceably to assemble, and to petition the Government for a redress of grievances" (redress of grievances)]. Является частью Билля о правах [ Bill of Rights]. Эти гарантии первоначально предоставлялись только федеральным правительством (что было специально подчеркнуто Верховным судом США [ Supreme Court, U.S.] в 1833 в решении по делу "Бэррон против города Балтимора" [ Barron v. Baltimore]), однако с 1925 [ Gitlow v. New York] суды требуют от властей штатов строгого соблюдения прав граждан, о которых идет речь в Первой поправке. Они были фактически включены в Четырнадцатую поправку [ Fourteenth Amendment] через положения о "надлежащей правовой процедуре" [ due process of law] и "равной защите" [ equal protection clause].English-Russian dictionary of regional studies > First Amendment
-
25 first critical experiment
as an experiment — в порядке опыта; в качестве эксперимента
English-Russian dictionary on nuclear energy > first critical experiment
-
26 First Secretary of State
Дипломатический термин: первый государственный секретарь, заместитель премьер-министра (Великобритания)Универсальный англо-русский словарь > First Secretary of State
-
27 first readiness state
Военный термин: состояние готовности N 1 -
28 first ultrashort pulse prepares a vibrational wave packet in the ground electronic state
Универсальный англо-русский словарь > first ultrashort pulse prepares a vibrational wave packet in the ground electronic state
-
29 first readiness state
Military: FRSУниверсальный русско-английский словарь > first readiness state
-
30 First Secretary of State
Англо-русский дипломатический словарь > First Secretary of State
-
31 First Secretary of State
первый государственный секретарь, заместитель премьер-министра (Великобритания)English-russian dctionary of diplomacy > First Secretary of State
-
32 rogue state
•• rogue, rogue state
•• Rogue 1. a criminally dishonest person. 2. a playfully mischievous person (The Random House Dictionary).
•• Даже самые современные словари ограничиваются в описании этого слова такими значениями, как жулик, мошенник, негодяй, проказник, плюс несколько технических значений. Приводится также словосочетание rogue elephant (слон-отшельник), а также довольно известный полицейский термин rogue’s gallery (архив фотографий преступников). А теперь несколько примеров актуального употребления этого слова. Газета International Herald Tribune цитирует высказывание премьер-министра Малайзии: We still believe there are sincere investors out there. But there are still quite a few rogues who can cause an avalanche forcing others to run for cover. Американские дипломаты нередко называют такие страны, как Ливия, Ирак, Иран, rogue states. Думаю, что ни в первом, ни особенно во втором случае слова мошенник или негодяй не подойдут. Тем более в следующем примере из статьи бывшего прокурора Трибунала ООН по военным преступлениям: The likelihood that a rogue prosecutor would be appointed, let alone the idea that a diverse panel of independent judges would permit the indictment of anyone for political motives, is negligible. Что такое rogue prosecutor? В статье вполне достаточно подсказок. США, пишет автор, опасаются, что its soldiers might one day face frivolous prosecutions by the permanent international court (т.е. что американские военнослужащие будут подвергнуты необоснованному судебному преследованию). Но, пишет он далее, the careful procedures and demanding qualification for the selection of the prosecutor and judges... serve as an effective check against irresponsible behavior. Именно в слове irresponsible и содержится разгадка. Итак, a rogue prosecutor это безответственный прокурор (способный без достаточных оснований возбудить судебное дело). Соответственно a rogue state – «безответственное» государство, государство, не признающее международных норм, государство-изгой. Я встречал также в русских текстах словосочетание экстремистские государства. А в высказывании премьер-министра Малайзии rogues скорее все-таки безответственные лица, чем негодяи или мошенники.
•• * Когда перевод закрепился в прессе, изменить существующую практику фактически невозможно. Едва ли не все предлагавшиеся варианты соответствий rogue states – экстремистские/ безответственные/ опасные и даже опальные государства – лучше, чем государства-изгои, но ничего уже не поделаешь (в разговоре с французскими коллегами в ООН выяснилось, что им закрепившийся в печати перевод états-voyous тоже не нравится). Но, конечно, слово rogue употребляется не только в этом сочетании. Оно высокочастотно и имеет множество оттенков значений. В этом можно убедиться, заглянув в словари, но и они не передают всего богатства возможных вариантов перевода.
•• Вот цитата из New York Times:
•• At a critical turn in the crisis over the sexual abuse of children by rogue priests, the nation’s Roman Catholic bishops tried to show their commitment to reform last year by naming a review board of prominent laypeople led by former Gov. Frank Keating of Oklahoma.
•• Можно говорить о значении, примерно описываемом так: дискредитировавший себя, запятнавший свою репутацию неподобающим поведением и т.п. Вообще элемент безответственности, незаконности, неправильного поведения – общий в словосочетаниях rogue state и rogue priest. В более широком смысле общим является элемент опасности: rogue elephants опасны для жителей соседних деревень, rogue priests – для семей верующих и для общества в целом, rogue states – для международного сообщества. В приведенной выше фразе возможен, конечно, контекстуальный перевод, основанный на знании ситуации (священники, виновные в развращении несовершеннолетних).
•• В статье Энн Эплбаум в New York Review of Books читаем:
•• A few years ago, a series of bombs went off around Moscow and elsewhere in Russia. President Putin blamed the Chechens <...> Others blamed “ rogue elements” in the Russian security services, and even offered evidence.
•• Здесь rogue elements можно, по-моему, перевести и как преступные элементы, и даже как темные силы, но точнее всего – вышедшие из-под контроля сотрудники спецслужб. Элемент вышедший из-под контроля имплицитно присутствует и в rogue elephant, и в какой-то мере в rogue state. Но вообще-то это довольно близко к пресловутым оборотням в погонах. Конечно, нередко встречающийся в англоязычной печати «перевод» werewolves wearing police epaulets крайне неудачен. Сказочно-мифический персонаж здесь совсем неуместен, да и «погоны» не надо понимать буквально. Police/ security service turncoats (или просто turncoats) вполне приемлемо.
•• Несмотря на установленное «самой жизнью» соответствие rogue policemen или police turncoats и «оборотней в погонах», американские корреспонденты в Москве продолжают настаивать на werewolves. David Filipow (Boston Globe) – he should know better! – пишет:
•• Russians call them “ werewolves in uniform” - police officers who abuse their power to extort and rob the citizens they are supposed to safeguard.
•• Конечно, журналистам хочется добавить немного местного колорита, отсюда Russians call them (что тоже в общем неверно: выражение запущено в оборот бывшим министром Грызловым, оно неприятно напоминает «убийц в белых халатах» и в речи обычных Russians встречается редко).
•• Вообще, надо сказать, атрибутивное rogue – богатейшее слово, причем, как выясняется, англичане любят его не меньше, чем американцы.
•• Все следующие примеры с сайта www.bbc.co.uk:
•• Researchers may have uncovered why the « rogue» prion protein which causes BSE and CJD is such an efficient destroyer of brain cells. Scientists at two US research centres have discovered that the presence of the protein in one particular part of the brain cell is enough to poison it. CJD is the best-known type of disease thought to be caused by “ rogue” prions. These are “ misshapen” versions of a normal cell protein, which stop behaving in the normal way and cannot be disposed of by the cell.
•• Rogue white blood cells may hold the secret to how and why some life-threatening diseases develop, US scientists believe.
•• It could lead to rogue GM crop plants that are harder to control, warns the government agency, which champions wildlife conservation in Britain.
•• Scientists have discovered that a rogue wave pattern helped cause one of the UK’s biggest maritime disasters.
•• The United Nations has warned that about 30% of pesticides marketed in the developing world contain toxic substances which pose a serious threat to human health and the environment. The rogue pesticides contained chemicals either banned or severely restricted elsewhere in the world, or concentrations of chemicals which exceeded international limits.
•• A space mission to knock a potential rogue asteroid off course is undergoing feasibility studies with money from the European Space Agency.
•• Investigators suspect that a rogue scientist may have obtained access to samples of the bacteria.
•• В первых нескольких примерах стержневым для переводчика смысловым элементом является аномальность (клеток крови, белка, генетически модифицированных растений, волн). В случае с астероидом подойдет перевод опасный. Rogue scientist – что-то вроде «преступника в белом халате». А может быть, ученый-оборотень? Языковая мода – оружие огромной силы.
•• Еще примеры. Из статьи Энн Коултер (эта дама – «правее всех правых»):
•• Liberals waged a vicious campaign of vilification against Bork, saying he would bring back segregated lunch counters, government censorship and “rogue police” engaging in midnight raids.
•• Здесь rogue police, конечно, не оборотни в погонах, а скорее полиция, сорвавшаяся с тормозов. А может быть – в этом контексте – просто обнаглевшие полисмены.
•• С сайта BBC:
•• According to CNN political analyst Bill Schneider, the American people, by 2-to-1, think that he [Rumsfeld] should be allowed to stay on the job. It is not because they are not outraged and disgusted by the prisoner abuse scandal but because they believe that these were “rogue acts of criminality.”
•• В данном случае, пожалуй, лучше всего просто преступный произвол. Но можно перевести (слегка «русифицируя») и как преступные действия горстки отщепенцев.
•• Из «Известий»:
•• Главный врач столичной скорой помощи рассказал «Известиям» об «оборотнях» в белых халатах.
•• Напрашивается: rogue doctors/first aid workers.
-
33 Open Shortest Path First
- сначала по кратчайшему пути
- протокол маршрутизации с определением кратчайшего пути
- открытый протокол “кратчайший путь первым”
- маршрутизация по кратчайшему пути
маршрутизация по кратчайшему пути
Протокол внутренней маршрутизации (IGP).
В отличие от RIP, который ранжирует маршруты по одной условной метрике ("весу" маршрута), OSPF определяет топологию сети и оценивает каждый канал между маршрутизаторами на основе целого набора характеристик, позволяющих прокладывать по-настоящему оптимальные маршруты.
В силу повышенных требований к вычислительным ресурсам и программному обеспечению, протокол OSPF не так уж и часто встречается в реальных сетях, как можно было бы подумать, приняв во внимание все его преимущества перед другими существующими IGP-протоколами.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
открытый протокол “ кратчайший путь первым”
Протокол, осуществляющий выбор наикратчайшего маршрута передачи на основании данных о состоянии узлов и связности сети, хранимых в таблице маршрутизации. Такая таблица заполняется в процессе обмена текущей информацией данного узла с соседними. На основании этих данных пакет последовательно пересылается по наикратчайшему пути от одного маршрутизатора к другому до тех пор, пока не достигнет пункта назначения. Для сетей IP протокол OSPF описан в документах RFC 1247 (первая версия) и RFC 1321 и 2178 (вторая версия).
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
протокол маршрутизации с определением кратчайшего пути
Протокол маршрутизации, при котором в первую очереди данные направляются по кратчайшему пути (МСЭ-Т Y.1313, МСЭ-Т Y.1310 МСЭ-Т Y.1314).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
сначала по кратчайшему пути
Протокол маршрутизации по состоянию канала (link-state protocol) в стеке IP, позволяющий маршрутизаторам в одной автономной системе обмениваться информацией о маршрутах за счет периодически рассылаемых сообщений о модификации. Каждый маршрутизатор периодически проверяет состояние физических соединений с каждым из своих соседей и передает полученную информацию другим соседям. Используя полученную информацию, каждый маршрутизатор строит дерево кратчайших путей с собой в качестве корня для нахождения самого короткого пути в каждую точку назначения и построения таблицы маршрутизации. Разработан на основе протокола RIP. Стандарт IGP для Internet.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Open Shortest Path First
-
34 Open Shortest Path First
1) Общая лексика: Протокол маршрутизации по состоянию канала ( link-state protocol) в стеке IP, позволяющий маршрутизаторам в одной автономной системе обмениваться информацией о маршрутах за счёт периодически рассылаемых сообщений о модификаци, сначала по кратчайшему пути (Протокол маршрутизации по состоянию канала (link-state protocol) в стеке IP, позволяющий маршрутизаторам в одной автономной системе обмениваться информацией о маршрутах за счёт периодически рассыл)2) Сетевые технологии: "первым выбирается кратчайший путь" (сетевой протокол маршрутизации)3) Программирование: Открытый протокол предпочтения кратчайшего пути (OSPF)4) Интернет: Иерархический алгоритм маршрутизации, при котором путь выбирается на основании информации о состоянии канала (Link state, Разработан на основе протокола RIP Стандарт IGP для Internet)Универсальный англо-русский словарь > Open Shortest Path First
-
35 open shortest path first
1) Общая лексика: Протокол маршрутизации по состоянию канала ( link-state protocol) в стеке IP, позволяющий маршрутизаторам в одной автономной системе обмениваться информацией о маршрутах за счёт периодически рассылаемых сообщений о модификаци, сначала по кратчайшему пути (Протокол маршрутизации по состоянию канала (link-state protocol) в стеке IP, позволяющий маршрутизаторам в одной автономной системе обмениваться информацией о маршрутах за счёт периодически рассыл)2) Сетевые технологии: "первым выбирается кратчайший путь" (сетевой протокол маршрутизации)3) Программирование: Открытый протокол предпочтения кратчайшего пути (OSPF)4) Интернет: Иерархический алгоритм маршрутизации, при котором путь выбирается на основании информации о состоянии канала (Link state, Разработан на основе протокола RIP Стандарт IGP для Internet)Универсальный англо-русский словарь > open shortest path first
-
36 separation of Church and State
Фундаментальный принцип государственной системы США, предусмотренный Первой поправкой [ First Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.]. Был принят по настоянию Т. Джефферсона [ Jefferson, Thomas], который еще в 1786 добился внесения этого принципа в конституцию штата Вирджиния, губернатором которого был в то время, предвосхитив Билль о правах [ Bill of Rights] (1791)English-Russian dictionary of regional studies > separation of Church and State
-
37 separation of church and state amendment
политНеофициальное название-характеристика Первой поправки [ First Amendment] к Конституции США [ Constitution, U.S.]English-Russian dictionary of regional studies > separation of church and state amendment
-
38 breadth-first search
= BFSв ИИ - алгоритм (стратегия) систематического поиска в пространстве решений, при котором сначала анализируются все вершины одного уровня, а затем аналогичным образом - вершины следующих уровней. Алгоритм отыскивает решение, путь к которому на графе кратчайший, если решение существуетАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > breadth-first search
-
39 depth-first search
= DFSв ИИ - алгоритм систематического поиска в пространстве решений (см. decision space), при котором сначала просматриваются состояния на одном пути, а затем происходит возврат назад и формируется следующий путь. Алгоритм может не закончить свою работу, если пространство состояний бесконечноАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > depth-first search
-
40 open shortest path first
"A routing protocol for Internet Protocol (IP) networks. OSPF allows a router to calculate the shortest path to each node for sending messages. The router sends information on the nodes it is linked to, called link-state advertisements, to other routers on the network to accumulate link-state information to make its calculations.""بروتوكول ""فتح أقصر مسار أولا"""
См. также в других словарях:
First State — (* 1981; bürgerlicher Name Sander van der Waal) ist ein niederländischer Trance DJ und Musikproduzent. Er ist auch unter dem Pseudonym Sander van Dien bekannt. Ursprünglich war First State ein Trance Duo, aber Ralph Barendse verliess das Projekt… … Deutsch Wikipedia
First State — noun a Mid Atlantic state; one of the original 13 colonies • Syn: ↑Delaware, ↑Diamond State, ↑DE • Instance Hypernyms: ↑American state • Part Holonyms: ↑United States, ↑ … Useful english dictionary
First State Bank — bezeichnet mehrere gleichnamige, im NRHP gelistete, Objekte: First State Bank (Kansas), ID Nr. 82000417 First State Bank (Minnesota), ID Nr. 82003058 First State Bank (Oklahoma), ID Nr. 83004170 Diese Seite ist eine Begriffsklärung … Deutsch Wikipedia
First State Heritage Park at Dover — Geobox Protected Area name = First State Heritage Park at Dover native name = other name = other name1 = category local = Delaware State Park category iucn = image caption = The Delaware State Capitol (or Legislative Hall) in Dover etymology type … Wikipedia
First State Bank (Nebraska) — Infobox Company company name = First State Bank company company type = Private foundation = Gothenburg, Nebraska February 1906 location = flagicon|USA Gothenburg, Nebraska num employees = 65 industry = Finance and Insurance products = Financial… … Wikipedia
First State Fusion — ABA team color1 = black color2 = #c00 pixels = 150px founded = 2007 folded = 0 league = ABA 2007 present history = First State Fusion 2007 present arena = Memorial Hall, Delaware State University city = Dover, Delaware colors = TBA owner =… … Wikipedia
First State — Delaware (used as a nickname). * * * … Universalium
First State — Delaware … Eponyms, nicknames, and geographical games
First State — /fɜst ˈsteɪt/ (say ferst stayt) noun the, New South Wales …
DART First State — (Delaware Transit Corporation) DART 1st State bus #111 in downtown Wilmington, Delaware at Rodney Square … Wikipedia
Colonial First State — Type Subsidiary Industry Financial Services Founded 1988 Headquarters Sydney, New South Wales, Australia … Wikipedia