-
21 между двух огней
1) General subject: a pig in the middle, between Scylla and Charybdis, between the devil and the blue sea, between the devil and the deep sea, between the upper and the nether millstone, horn, on the horns of a dilemma, between a rock and a hard place, Between the Devil and the deep blue sea2) Literal: between two fires3) Set phrase: between the devil and the deep ( blue) sea (дословно: Между дьяволом и синим (глубоким) морем), (быть, находиться, оказаться)(to get) between the devil and the deep sea, between the upper and nether millstone (дословно: Между верхним и нижним жерновами), (быть, находиться, оказаться)(to get) between two fires4) Phraseological unit: between the devil and the deep blue see -
22 не давать возможности сосредоточивать огонь
Military: disperse fires, dissipate firesУниверсальный русско-английский словарь > не давать возможности сосредоточивать огонь
-
23 огневая поддержка с воздуха
Универсальный русско-английский словарь > огневая поддержка с воздуха
-
24 от копеечной свечки Москва сгорела
Set phrase: a little dip, in old days, set moscow ablaze, a little spark kindles a great fire (little evil may start a great disaster), all moscow was burnt down by a farthing dip, little chips light great fires, little chips light great fires (дословно: От маленьких щепок большие пожары бывают)Универсальный русско-английский словарь > от копеечной свечки Москва сгорела
-
25 отсутствие наличных боеготовых огневых средств
Military: non-availability of fires, nonattribution of firesУниверсальный русско-английский словарь > отсутствие наличных боеготовых огневых средств
-
26 предельная дальность
1) Military: greatest possible range, max ordinate ( of fires) (стрельбы), maximal range, maximum ordinate (of fires) (стрельбы), peak range, range capability limit2) Engineering: limiting range, maximum range3) Astronautics: extreme range4) Makarov: critical range, range limitУниверсальный русско-английский словарь > предельная дальность
-
27 тушение пожаров
1) General subject: extinguishing of fires, extinction of fires2) Drilling: fire control3) Logistics: fire fighting -
28 О-54
МЕЖДУ (МЕЖ) ДВУХ ОГНЕЙ coll PrepP these forms only usu. adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or, rare, abstr) fixed WO(to be, find o.s.) in a difficult situation, when danger or trouble threatens from both sidesbetween two firesbetween a rock and a hard place between the devil and the deep blue sea caught in the cross fire.«Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней...» (Пастернак 1). "My wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dogs life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).«Он (Андрей) оказался меж двух огней. Подозрение сверху и подозрение снизу...» (Аксёнов 12). "He's (Andrei is) caught between a rock and a hard place. Suspicion from above and suspicion from below..." (12a). -
29 меж двух огней
• МЕЖДУ < МЕЖ> ДВУХ ОГНЕЙ coll[PrepP; these forms only; usu. adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or, rare, abstr); fixed WO]=====⇒ (to be, find o.s.) in a difficult situation, when danger or trouble threatens from both sides:- caught in the cross fire.♦ "Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней..." (Пастернак 1). "Му wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dogs life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).♦ "Он [Андрей] оказался меж двух огней. Подозрение сверху и подозрение снизу..." (Аксёнов 12). "He's [Andrei is] caught between a rock and a hard place. Suspicion from above and suspicion from below..." (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > меж двух огней
-
30 между двух огней
• МЕЖДУ < МЕЖ> ДВУХ ОГНЕЙ coll[PrepP; these forms only; usu. adv or subj-compl with copula (subj: human, collect, or, rare, abstr); fixed WO]=====⇒ (to be, find o.s.) in a difficult situation, when danger or trouble threatens from both sides:- caught in the cross fire.♦ "Жена совершенно права. И без вас не сладко. Собачья жизнь, сумасшедший дом. Все время меж двух огней..." (Пастернак 1). "Му wife is quite right. Things are bad enough without you. It's a dogs life, a madhouse. I am caught between two fires" (1a).♦ "Он [Андрей] оказался меж двух огней. Подозрение сверху и подозрение снизу..." (Аксёнов 12). "He's [Andrei is] caught between a rock and a hard place. Suspicion from above and suspicion from below..." (12a).Большой русско-английский фразеологический словарь > между двух огней
-
31 меж двух огней
-
32 оказаться между двух огней
[okazattsa m'ezhdu dvukh ogn'ey] To find oneself between two fires. To be or find oneself between two equally serious evils or dangers, between equally unpleasant alternatives, in a perplexing situation; to be attacked from two directions; to be criticized from both sides. Cf. Between the devil and the deep blue sea; between two fires.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > оказаться между двух огней
-
33 фурменная зона
-
34 маневрировать огнем
Русско-английский военно-политический словарь > маневрировать огнем
-
35 локализовать пожар
1. isolating fire2. isolated fire3. isolate the fireАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > локализовать пожар
-
36 тиратрон отпирается
-
37 запускать
. включать•The computer triggers the N2 laser.
•The relay serves to actuate (or energize) the dial mechanism of the clock.
•The incoming start pulse fires the start blocking oscillator.
•A controlled system that contains only inertia, or an analogous quantity, will keep moving forever once it has been set in motion.
•The laser plasma is only the catalyst that serves to turn on (or trigger) the steady-state fusion process.
•Chemical reactions can be initiated in less than a nanosecond by means of high-power pulsed laser.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > запускать
-
38 тушить пожар
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > тушить пожар
-
39 Инструкция по предупреждению радиационных аварий, дорожно тран
General subject: Instruction on prevention on radiation, trafic accidents, fires and their consequences when working with radionuclide sources in subdivisions of "Schlumberger logelco Inc Co"Универсальный русско-английский словарь > Инструкция по предупреждению радиационных аварий, дорожно тран
-
40 (быть , находиться , оказаться) между двух огней (to get)
Set phrase: between the devil and the deep sea, between two firesУниверсальный русско-английский словарь > (быть , находиться , оказаться) между двух огней (to get)
См. также в других словарях:
Fires — Studioalbum von Nerina Pallot Veröffentlichung 2005 / 2006 Label Idaho Records / 14th Floor Records … Deutsch Wikipedia
fireş — FÍREŞ adj. v. firesc, natural, normal, obişnuit. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime … Dicționar Român
Fires at Midnight — Студийный альбом Blackmore s Night Дата выпуска 2001 Жанр … Википедия
Fires at Midnight — Saltar a navegación, búsqueda Fires at Midnight Álbum de Blackmore s Night Publicación 2001 Género(s) Rock, folk, medieval … Wikipedia Español
Fires at Midnight — Studio album by Blackmore s Night Released July 10, 2001 … Wikipedia
Fires of Fate (1923 film) — Fires of Fate is a 1923 British American silent adventure film directed by Tom Terriss and starring Wanda Hawley, Nigel Barrie and Pedro de Cordoba.[1] It was adapted from the play Fires of Fate by Arthur Conan Doyle which was in turn based on… … Wikipedia
Fires of Eden (novel) — Fires of Eden , a book by Dan Simmons, centres on the history and mythology of Hawaii, the moral and ethical issues of the United States occupation of Hawaii, and various other issues. Fires Of Eden takes place around the adventures of two… … Wikipedia
Fires in the Mirror — is a play by Anna Deavere Smith. Smith interviewed and played various individuals connected to the 1991 Crown Heights Riot between African Americans and Lubavitch Jews. In an interwoven series of brief monologues, Smith presents 29 characters… … Wikipedia
Fires on the Plain — (Japanese: 野火 Nobi ) is a Yomiuri Prize winning novel by Ooka Shohei, published in 1951. It describes the experiences of a soldier in the routed Imperial Japanese Army on the Philippines in the final days of World War II.Plot introductionThe… … Wikipedia
Fires on the Plain (film) — Infobox Film name = Fires on the Plain image size = caption = director = Kon Ichikawa producer = Masaichi Nagata writer = Natto Wada Shohei Ooka (novel) narrator = Eiji Funakoshi starring = Eiji Funakoshi Osamu Takizawa Mickey Curtis music =… … Wikipedia
Fires (Re-Issue) — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Bedeutung und Stil fehlen. Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia