-
1 давать ложную присягу
Русско-испанский юридический словарь > давать ложную присягу
-
2 инсценировать
инсцени́р||оватьsurscenigi, enscenigi;\инсценироватьо́вка surscenigo, enscenigo, scenaranĝo.* * *сов., несов., вин. п.1) театр. poner en escena, escenificar vt2) перен. simular vt, fingir vtинсцени́ровать проце́сс — montar un proceso falso
инсцени́ровать о́бморок — fingir el desmayo
* * *сов., несов., вин. п.1) театр. poner en escena, escenificar vt2) перен. simular vt, fingir vtинсцени́ровать проце́сс — montar un proceso falso
инсцени́ровать о́бморок — fingir el desmayo
* * *v1) liter. fingir, simular2) theatre. escenificar, poner en escena -
3 косить
коси́ть Iс.-х. falĉi.--------коси́ть II(глазами) strabi.* * *I несов., вин. п.1) с.-х. segar (непр.) vt, guadañar vt2) перен. (губить, уничтожать) segar (непр.) vt, diezmar vtII несов.1) вин. п., твор. п. ( смотреть искоса) bizcar vi, bizquear vi, bizcornear vi2) ( быть косоглазым) ser bizco (bisojo)4) (на + вин. п.) жарг. fingir vt* * *I несов., вин. п.1) с.-х. segar (непр.) vt, guadañar vt2) перен. (губить, уничтожать) segar (непр.) vt, diezmar vtII несов.1) вин. п., твор. п. ( смотреть искоса) bizcar vi, bizquear vi, bizcornear vi2) ( быть косоглазым) ser bizco (bisojo)4) (на + вин. п.), жарг. fingir vt* * *v1) gener. (áúáü êîñîãëàçúì) ser bizco (bisojo), (êðèâèáü) torcer, (êðèâèáüñà) torcerse, (смотреть искоса) bizcar, (смотреть недружелюбно) mirar de reojo (de lado, de soslayo), bizcornear, bizquear, combar, guadañar, inclinarse, segar2) sl. fingir3) amer. tumbar4) liter. (губить, уничтожать) segar, diezmar5) agric. dallar -
4 лицемерить
несов.fingir vt* * *несов.fingir vt* * *v1) gener. disfrazar, fingir, gitanear, jugar a dos hitos2) colloq. roncear3) Chil. ser de dos pelos -
5 разыграть
разыгра́ть1. (на сцене) ludi;2. (в лотерею) loti;3. (подшутить) разг. mistifiki;\разыграться (о буре, о страстях) ekfuriozi.* * *сов., вин. п.1) (пьесу, роль и т.п.) representar vt, interpretar vt, desempeñar vtразыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez
разыгра́ть коме́дию перен. — hacer una comedia
2) (в лотерею и т.п.) sortear vt, echar a suerte; rifar vt ( о вещевой лотерее)3) (представить, изобразить) simular vt, fingir vt4) разг. ( поднять на смех) tomar el pelo; gastar una broma (a)••разыгра́ть дурака́ — hacer el tonto
* * *сов., вин. п.1) (пьесу, роль и т.п.) representar vt, interpretar vt, desempeñar vtразыгра́ть па́ртию в ша́хматы — jugar una partida de ajedrez
разыгра́ть коме́дию перен. — hacer una comedia
2) (в лотерею и т.п.) sortear vt, echar a suerte; rifar vt ( о вещевой лотерее)3) (представить, изобразить) simular vt, fingir vt4) разг. ( поднять на смех) tomar el pelo; gastar una broma (a)••разыгра́ть дурака́ — hacer el tonto
* * *v1) gener. (â ëîáåðåó è á. ï.) sortear, (представить, изобразить) simular, (ïüåñó, ðîëü è á. ï.) representar, dar un timo a alguien (кого-л.), desempeñar, echar a suerte, fingir, interpretar, rifar (о вещевой лотерее)2) colloq. (ïîäñàáü ñà ñìåõ) tomar el pelo, gastar una broma (a)3) Puert. enchilar -
6 симулировать
симул||и́роватьsimuli, ŝajnigi, hipokriti;\симулироватья́нт simulanto, simululo;\симулироватья́ция simulado.* * *сов., несов., вин. п.simular vt, fingir vtсимули́ровать боле́знь — simular una enfermedad
* * *сов., несов., вин. п.simular vt, fingir vtсимули́ровать боле́знь — simular una enfermedad
* * *vgener. fingir, simular -
7 вид
вид I1. (внешность) aspekto, eksteraĵo;име́ть \вид aspekti;у него́ хоро́ший \вид li bone aspektas;2. (ландшафт) pejzaĝo;3. (род, сорт) genro, speco;4. (форма) formo, figuro, staturo;♦ \вид на жи́тельство legitimilo, pasporto;\виды на урожа́й perspektivoj pri rikolto;в \виде kiel, en formo;при \виде ĉe vido;для \вида por vido, ŝajno, ŝajnige;ни под каки́м \видом neniel, neniamaniere, senkondiĉe;де́лать \вид ŝajnigi, simuli;име́ть \виды celi, esperi;пропа́сть из \виду malaperi el vidado;име́ть в\виду́ atenti, konsideri;поста́вить на \вид riproĉe atentigi, rimarkigi.--------вид IIграм.: соверше́нный \вид perfekto;несоверше́нный \вид imperfekto.* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *I м.1) ( внешность) aspecto m, aire m, traza f, apariencia fва́жный вид — aspecto importante
больно́й, здоро́вый вид — aspecto enfermizo, sano
вне́шний вид — aspecto exterior, exterior m
с незави́симым ви́дом — con aire independiente
име́ть вид (+ род. п.) — tener aire (trazas) de..., parecer (непр.) vi
приня́ть вид... — tomar el aspecto (el aire)...
у него́ жа́лкий вид — tiene un aspecto lamentable
знать кого́-либо по ви́ду — conocer a alguien de vista
су́дя по ви́ду — a juzgar por las trazas (por las apariencias)
ему́ на вид 20 лет — representa 20 años
с ви́ду — en apariencia (al parecer)
2) ( состояние) estado m; cariz m ( оборот дела)в хоро́шем ви́де — en buen estado
в испра́вленном ви́де — corregido; arreglado, reparado ( починенный)
в пья́ном ви́де — en estado de embriaguez
3) (пейзаж, перспектива) vista f; paisaje mвид из окна́ — vista desde la ventana
вид на́ море — vista al mar
вид спе́реди — vista de frente
ви́ды Кавка́за — vistas del Cáucaso
о́бщий вид — aspecto general
4) ( поле зрения) vista fскры́ться и́з виду — desaparecer (непр.) vi
потеря́ть и́з виду — perder de vista
на виду́ — a la vista
быть на виду́ — estar a la vista
при ви́де (+ род. п.) — a la vista (de)
5) мн. ви́ды (предположения, планы) perspectivas f pl, vistas f plви́ды на бу́дущее — perspectivas (para) el futuro
име́ть ви́ды (на + вин. п.) — poner la mira (en)
для ви́да — para aparentar; como (en) apariencia (de)
••вид на жи́тельство — permiso de residencia
под ви́дом (+ род. п.) — con (bajo) pretexto (de); a guisa (de) a título (de) ( в качестве)
ни под каки́м ви́дом — de ninguna manera, bajo ningún pretexto
в ви́де ( кого-чего) — a modo de..., a guisa de..., a título de..., en concepto de...
в ви́де о́черка — como modalidad de ensayo
в ви́де исключе́ния — como excepción
в ви́де о́пыта — como experimento, en calidad de experimento
де́лать вид — poner cara (de); fingir vt, aparentar vt
не показа́ть ви́ду — no dejar ver nada, no dar a entender
име́ть в виду́ (+ вин. п.) — tener en cuenta; pensar vt (en)
поста́вить на вид ( кому-либо) — hacer una amonestación (a)
упуска́ть из ви́ду — dejar en el tintero
II м.он вида́л ви́ды — es un hombre de mucho mundo, es un toro corrido
1) (разновидность, тип) variedad f2) биол. especie f, variedad f3) грам. aspecto mсоверше́нный, несоверше́нный вид — aspecto perfectivo, imperfectivo
* * *n1) gener. (разновидность, тип) variedad, (ñîñáîàñèå) estado, apariencia, cariz (оборот дела), especie, estampa, haz, paisaje, parecer, ralea, semeja, semejanza, traza, ver, vistas, виды (предположения, планы) perspectivas, ìndole, aspecto, catadura, faz, género, semblante, talante, talle, tipo, vista, aire2) colloq. pinta, pelaje (чаще об одежде), empaque3) botan. variedad4) eng. elevación, perspectiva5) econ. categorìa, clase, forma6) Guatem. filo -
8 лицедействовать
несов. уст.1) ( быть актёром) ser comediante (actor)2) ( притворяться) fingir vt, simular vt* * *vobs. (áúáü àêá¸ðîì) ser comediante (actor), (притворяться) fingir, simular -
9 подделаться
1) под + вин. п. imitar vt, contrahacer (непр.) vt, fingir vt2) к + дат. п., разг. insinuarse (en); complacer (непр.) vt* * *v1) gener. contrahacer, fingir, imitar2) colloq. complacer, insinuarse (en) -
10 притворно
нареч.fingidamente, simuladamente; перев. тж. гл. fingir vt, simular vt, hacerse (непр.)притво́рно обра́доваться — fingir alegría
* * *adv1) gener. a la deshilada, a socapa, fingidamente, simuladamente, sobresano, paliadarnente2) Cub. anaìna3) Chil. a la songa songa -
11 выдумывать
выду́мыватьсм. вы́думать.* * *несов.см. выдумать••не выду́мывай! — ¡no digas cuentos!, ¡no inventes!
* * *несов.см. выдумать••не выду́мывай! — ¡no digas cuentos!, ¡no inventes!
* * *vgener. contar camelos, forjar, discurrir, fabricar, fantasear, fingir, fraguar, idear, imaginar, ingeniar, inventar, suponer -
12 давать ложную присягу
vlaw. fingir el juramento -
13 делать вид
vgener. aparentar, fingir, fingirse, poner cara (de), facer, hacer -
14 измышлять
-
15 инсценировать обморок
vgener. fingir el desmayo -
16 подражать
-
17 притворно обрадоваться
advgener. fingir alegrìa -
18 притворяться
притворя́тьсясм. притвори́ться.* * *I несов.см. притвориться III несов.см. притвориться II* * *I несов.см. притвориться III несов.см. притвориться II* * *v1) gener. aparentar, entornarse (una puerta, ventana), entrecerrarse (Лат. Ам.), fingirse, hacerse, medio cerrarse, afectar, facer, fingir, hacer2) colloq. andar en jerigonzas3) law. simular -
19 разыгрывать
несов.см. разыграть* * *несов.см. разыграть* * *v1) gener. (â ëîáåðåó è á. ï.) sortear, (представить, изобразить) simular, (ïüåñó, ðîëü è á. ï.) representar, chasquear, desempeñar, echar a suerte, fingir, interpretar, rifar (о вещевой лотерее)2) colloq. (ïîäñàáü ñà ñìåõ) tomar el pelo, gastar una broma (a)3) sports. (приз) disputar
См. также в других словарях:
fingir — de fingir de doente. fingir que fingiu que não sabia … Dicionario dos verbos portugueses
fingir — Se conjuga como: rugir Infinitivo: Gerundio: Participio: fingir fingiendo Tiene doble p. p.: uno reg., fingido, y otro irreg., ficto, que está en desuso. Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud.… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
fingir — v. tr. 1. Inventar; fantasiar; simular; arremedar. 2. [Portugal: Beira] Remexer e trabalhar de novo (com as mãos) a massa do pão depois de levedada. • v. intr. 3. Ser dissimulado; aparentar o que não é. ‣ Etimologia: latim fingo, ere, modelar … Dicionário da Língua Portuguesa
fingir — verbo transitivo 1. Representar (una persona) [una cosa que no es real como si lo fuera]: Los niños fingían que eran pistoleros y disparaban con la mano. verbo transitivo,prnl. 1. Hacer creer … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fingir — (Del lat. fingĕre). 1. tr. Dar a entender lo que no es cierto. U. t. c. prnl.) 2. Dar existencia ideal a lo que realmente no la tiene. U. t. c. prnl.) 3. Simular, aparentar … Diccionario de la lengua española
fingir — (Del lat. fingere, representar, inventar.) ► verbo transitivo / pronominal 1 Hacer creer con palabras, gestos o acciones una cosa que no es verdad: ■ fingió dolor de estómago para no ir a trabajar; se fingió amigo para que le invitara. SE CONJUGA … Enciclopedia Universal
fingir — v tr (Se conjuga como subir) Presentar como real algo que no lo es: fingir sorpresa, fingir dolor, Finge que ya te vas , fingir una enfermedad … Español en México
fingir — {{#}}{{LM F17784}}{{〓}} {{ConjF17784}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF18242}} {{[}}fingir{{]}} ‹fin·gir› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido especialmente a algo que no es cierto,{{♀}} darlo a entender, simularlo o aparentarlo: • Fingió dolor por lo ocurrido … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fingir — (v) (Intermedio) disimular algo para que alguien crea que es verdad Ejemplos: Necesitaba fingir ser un hombre fuerte y seguro a pesar de sus miedos. El niño ha fingido una enfermedad para no ir a la escuela. Sinónimos: simular … Español Extremo Basic and Intermediate
fingir fingir — sf. Oynak, cilveli Fingir fingir aşüftelerin canı koca istiyor. H. R. Gürpınar … Çağatay Osmanlı Sözlük
fingir — fin|gir Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català