-
41 кремень
Feuerstein, Flint, Kiesel -
42 kremen
Feuerstein m (-s, -e), Kies m (-es, -e), Kiesstein m (-s, -e); k-a kiselina Kieselsäure f (-); k-a sol Kieselsalz n (-es) -
43 кремък м
Feuerstein {m} -
44 чакматаш
Feuerstein m.; fig. Dickkopf m. -
45 flint
nounFeuerstein, der; Flint, der (veralt.)* * *[flint]1) (( also adjective) (of) a kind of very hard stone: Prehistoric man used flint knives.) der Flint2) (a piece of hard mineral from which sparks can be struck: I must buy a new flint for my cigarette-lighter.) der Feuerstein* * *[flɪnt]n1. (stone) Feuerstein m, Flint[stein] m veraltet; (in cigarette lighter) [mit Zereisen legierter] Feuerstein; (in old gun) [Feuer]stein m\flint tools Werkzeuge pl aus Feuerstein2. (substance) harte Substanz, hartes Material3.▶ to have a heart like \flint ein Herz aus Stein haben* * *[flɪnt]n1) (for cigarette lighter) Feuerstein m* * *flint [flınt] s1. MINER Flint m, Feuerstein m:(as) hard as flint fig gefühllos2. Feuer-, Zündstein m (eines Feuerzeugs)3. → academic.ru/28063/flint_glass">flint glass* * *nounFeuerstein, der; Flint, der (veralt.)* * *n.Feuerstein m.Flint m. -
46 кремень
n1) gener. Feuerstein2) geol. Bergkiesel, Feuerstein (нечистый халцедон), Flint, Flintstein, Kiesel, Kieseling, Kieselstein, Tonkieselstein, Tonquarz3) chem. Kieses4) silic. Feuerstein (аморфная модификация SiO2) -
47 flinty
[ˈflɪnti, AM -t̬-]2. (containing flint) feuersteinhaltigthe headmaster has a rather \flinty manner der Direktor ist ziemlich abweisend* * *['flIntɪ]adj (+er)2) soil, ground feuersteinhaltig* * *flinty adj (adv flintily)1. aus Feuerstein, Feuerstein…2. feuersteinhaltig3. kieselhart4. hart(herzig):a flinty heart ein Herz aus Stein* * *adj.hartherzig adj. -
48 flint
[flɪnt] n1) ( stone) Feuerstein m, Flint[stein] m veraltet; ( in cigarette lighter) [mit Zereisen legierter] Feuerstein;( in old gun) [Feuer]stein m;\flint tools Werkzeuge ntpl aus Feuerstein2) ( substance) harte Substanz, hartes Material;3)( pej)to have a heart like \flint ein Herz aus Stein haben ( pej) -
49 silex
-
50 piedra
'pǐeđraf1) Stein m2) ( cálculo) MED Nierenstein m, Gallenstein m, Blasenstein m3)4)piedra angular — ( en un edificio) Eckstein m
5)piedra angular — (fig: fundamento) Grundlage f, Basis f, Pfeiler m
6)7)8)9)no dejar piedra sobre piedra — keinen Stein auf dem anderen lassen, schleifen
10)11)12)13) (fig)14) (fig)sustantivo femenino3. [de mechero] Feuerstein der4. (locución)poner la primera piedra [inaugurar] den Grundstein legenpiedrapiedra ['pjeðra]num1num geografía, geografía, medicina Stein masculino; piedra angular (figurativo) Eckstein masculino; piedra filosofal (figurativo) Stein der Weisen; piedra pómez Bimsstein masculino; piedra preciosa Edelstein masculino; piedra de toque (figurativo) Prüfstein masculino; cartón piedra Pappmaschee neutro; edad de piedra Steinzeit femenino; no te quejes, ¡que menos da una piedra! (figurativo) beklag dich nicht, es hätte auch noch schlimmer kommen können!; no dejará piedra por mover hasta que lo consiga (figurativo) er/sie wird alle Hebel in Bewegung setzen, um es zu schaffen; poner la primera piedra den Grundstein legen; no quedó piedra sobre piedra kein Stein blieb auf dem anderen; cuando lo supimos nos quedamos de piedra als wir es erfuhren, waren wir wie versteinert; tirar la piedra y esconder la mano nicht für seine Taten einstehen; tirarse piedras a su propio tejado sich dativo/acusativo ins eigene Fleisch schneiden -
51 sílex
-
52 кремень
мFeuerstein m, Kieselstein m -
53 кремень
кремень м Feuerstein m 1a, Kieselstein m 1a -
54 кремень
кремень Feuerstein -
55 focaris
focāris, e (focus), zum Herde gehörig, Herd-, lapis (v. Feuerstein), Isid. orig. 16, 4, 5.
-
56 lapis
lapis, idis, m. (vgl. griech. λέπας, kahler Fels), der Stein, I) im allg. (Synon. saxum, der größere Stein, Felsstein, dah. oft verb. lapides saxaque), oft kollektiv, lapis silex, Plaut. u.a.: lapis quadratus (kollektiv), Varro fr., Sen. u.a.: structilis, Baustein, ICt.: Tiburtinus (kollekt.), tiburtinische Quadern, Amm.: vivus, Feuerstein, Curt.: coctilis, Sen.: bibulus, Bimsstein, Verg.: solidus, Sen.: durus, Plin.: ardens, Meteorstein, Liv.: terminalis, Grenzstein, Amm.: muralis, Oros.: lapis fundae, Schleuderstein, Vulg.: primarius, Grundstein, Vulg. – emporium lapide sternere, Liv.: e lapide naumachiae circum maximum exstruere, Suet.: e lapidibus templo Iovis Capitolini destinatis filio monumentum exstruere, Suet. – undique in muros lapides iaci coepti sunt, Caes.: lapides iaciendos curare, Cic.: lapides mittere in alqm, Petron.: fundā mittere lapides, Liv.: ad lapides et arma discurrere, Tac.: eminus glande aut lapidibus pugnare, Sall.: alqm lapidibus prosequi, Cic.: lapide percuti, Cic.: lapide ictum (durch einen Steinwurf) interire, Nep.: u. so lapide ictum ex muro perire, Caes.: lapidibus alqm cooperire od. obruere, Cic.: ingenti lapidum saxorumque nimbo classem operire, Flor.: alqm lapidibus prosternere, Val. Max.: alcis domus fracta coniectu lapidum (durch Steinwürfe), Cic.: membra, quae debilitavit lapidibus, Cic. – vehicula ne lapidibus quidem fulta in eodem vestigio quiescebant, Plin. ep. – in lapidem verti (verwandelt werden), v. der Niobe, Hieron. epist. 69, 2: lapidibus pluit, es regnet Steine (vom Himmel), es fällt ein Steinregen, Liv.: lapide candidiore diem notare, als einen glücklichen bezeichnen (vgl. lapillus no. I), Catull. 68, 148. – Sprichw., verberare lapidem, vergeblich sich abmühen, Plaut. Curc. 197: lapides loqui, Dinge, die wie ein Stein aufs Herz fallen, d.i. verdrießliche Dinge reden, Plaut. aul. 152: alterā manu ferre lapidem, panem ostentare alterā, Plaut. aul. 195: ad eundem lapidem bis offendere, zweimal denselben Fehler begehen, Auson. epist. 11. p. 169 Schenkl (ellipt. bis ad eundem, Cic. ep. 10, 20, 2). – als Sinnbild der Dummheit, Stein, Stock (s. Brix Plaut. mil. 236. Wagner Ter. heaut. 831), neque habet plus sapientiae quam lapis, Plaut.: quid stas, lapis, Ter.: u. der Gefühllosigkeit, ah lapis est ferrumque, Tibull.; vgl. lapides mehercule omnes flere ac lamentari coëgisses, Cic. – II) insbes.: 1) ein Grenzstein, Liv. u.a. – Gegenstand relig. Verehrung, s. Dissen Tibull. 1, 1, 11. – 2) ein Grabstein, Prop. u. Tibull.: so auch lapis ultimus, Prop. – 3) wie λίος = ein Edelstein u. vorz. eine Perle, Catull., Ov. u. Tac.: gemmae et lapides, Hor.: lapidum gemmarumque fulgor, Sen. – 4) der Marmorstein, Marmor, lapis Phrygius, Hor.: Parius, Verg.: Numidicus, Thasius, Suet.: albus, weiße Marmorplatte (als Tisch), Hor. – 5) der Mosaikstein, lapides varii, Hor. sat. 2, 4, 83. – 6) der Meilenstein, dergl. an den Heerstraßen je 1000 Schritte (eine ital. Meile = 1/5 geogr. Meile) weit standen; dah. zur Bezeichnung von Ortsentfernungen, intra vicesimum lapidem, Liv.: ad quintum lapidem, beim fünften Meilenstein, fünf (röm.) Meilen von Rom, Nep.: u. so ad sextum lapidem a Vienna, Sen. – 7) der Stein, der steinerne Tritt, auf dem der Präko stand, wenn Sklaven verkauft wurden, Plaut. Bacch. 815: dah. duos de lapide emptos tribunos, Cic. Pis. 35. – 8) Iuppiter lapis, der Jupiter-Stein, ein Donnerkeil (Kies), den man als Symbol Jupiters beim Schwur in der Hand hielt, Iovem lapidem iurare, beim Jupiter-Stein schwören, Cic. ep. 7, 12, 2. – / α) Abl. auch lapidi, Lucr. 1, 884: archaist. Abl. lapi, Enn. ann. 398. – β) Archaist. Genet. Plur. lapiderum, C. Gell. b. Charis. 54, 26. – γ) (wie ἡ λίθος) gen. fem., Enn. ann. 553. Varro r. r. 3, 5, 14. Ampel. 8, 11. Gromat. vet. 362, 13 sqq. Iul. Valer. 2, 18. p. 100, 22 Kuebler.
-
57 pyrites
-
58 silex
silex, icis, m. ( selten f.), jeder harte Stein, Kiesel, Kieselstein, Feuerstein, Granit, Basaltlava, bes. zum Pflastern, I) eig.: rupes durissimi silicis, Suet.: silex seu lapis durus ordinarius, Vitr.: uti (calx) de silice coquatur, aus Lava, Vitr.: certo in loco silicem caedere, Cic.: vias in urbe silice sternere, Liv.: silici scintillam excudit, Verg. – verb. lapis silex, Plaut., Cato u. Liv.: saxum silex, Liv. – als Bild der Unempfindlichkeit, Hartherzigkeit, nec in tenero stat tibi corde silex, Tibull.: dicam silices pectus habere tuum, Ov.: motura duros verba queror silices, die einen Stein erbarmen möchten, Ov. – II) poet. übtr. = scopulus, Fels, silici membra restrictus catenā, Catull.: silicum cavernae, Lucr.: acuta silex praecisis undique saxis, Verg. – als Bild der Unbeweglichkeit, s. Verg. Aen. 6, 470. – / gen. fem. bei Verg. Aen. 6, 471 u.a. Ov. met. 9, 614. Apul. met. 6, 26. Amm. 29, 5, 18. – Abl. silici, Corp. inscr. Lat. 1, 1161 u. 11, 5694.
-
59 vivus
vīvus (arch. veivus), a, um (vivo), I) lebendig, lebend, am Leben befindlich, A) adi.: 1) eig., v. leb. Wesen: alqm vivum capere, lebendig gefangen nehmen, Liv.: alqm vivum cremare, Iustin., concremare, Liv.: patrem et filium vivos comburere, Cic.: alqm vivum defodere, Plin. ep., obruere, Sall.: ad vivum corpus redigere, wieder zu lebendigem (gefühlvollem) Fleische machen, Plin.: ad vivas usque partes vulnera circumcīdere, bis aufs Fleisch, aufs Leben, Plin.: u. so vivos rodere ungues, bis aufs Leben, Hor. – deutsch oft = bei meinem, deinem, seinem, ihrem Leben, vivus et videns est publicatus, bei seinem Leben u. vor seinen Augen (bei lebendigem Leibe), Cic.: huic vivo videntique funus ducitur, Cic.: frangetis impetum vivi, bei seinem Leben, Cic.: so auch me, te, se vivo etc., eo vivo, illo vivo etc., bei meinem, deinem seinem Leben usw., zB. Cato affirmat se vivo illum non triumphaturum, Cic.: me vivo, Plaut. u. Quint.: Hannibale vivo, Nep. – 2) übtr.: a) v. einem Lebendigen herrührend, dahin gehörig, lebendig, vox, mündlich mitgeteilt, mündliche Rede, Cic., od. das lebendige Wort, die leb. Sprache, im Ggstz. zur Schrift, Plin. ep. u. Sen. ep.: calor, natürliche Wärme, wie sie in einem lebendigen Körper ist, Ov. – b) zu leben scheinend, nach dem Leben gebildet, lebend, lebenstreu, sprechend ähnlich, v. Bildern u. Gemälden, vivos ducent de marmore vultus, Verg. Aen. 6, 848: vidi artes veterumque manus variisque metalla viva modis, Stat. silv. 1, 3, 48. – c) lebendig, v. Pflanzen u. Bäumen, wenn sie Wurzel haben, arundo, Ov.: saepes, lebendiger Zaun, Colum. – d) lebendig, lebhaft, dauernd, frisch, natürlich, seine natürliche Kraft habend, flumen, fließendes Wasser, Verg. u. Liv.: so auch aqua, Varro u. Sen., fons, Ov.: ros, frischer, Ov.: lucerna, brennende, Hor.: sulfur, gediegener Schwefel, Jungfernschwefel, Liv. u. Tac.: lapis, Feuerstein, Plin., od. unbearbeiteter, Ambros.: saxum, natürlicher Felsen, Verg., Ov. u. Tac.: color, natürliche, Mart.: argentum, Quecksilber, Plin.: calx, ungelöschter, Sen. u.a. – B) subst., vīvum, ī, n., das Lebendige, das Fleisch mit Leben u. Gefühl, das Leben, calor ad vivum adveniens, die ans Fleisch dringt, Liv. 22, 17, 2: ad vivum resecare, bis ans Fleisch, sehr tief schneiden, Colum. 6, 12, 3: und im Bilde, neque id ad vivum reseco, doch will ich das nicht mit dem Seziermesser zerlegen = nicht im strengsten Sinne, allzu buchstäblich nehmen, Cic. de amic. 18: dat de lucro, nihil detrahit de vivo, vom Grundstock, vom eigentlichen Kapital), Cic. Flacc. 91: de vivo igitur erat aliquid resecandum, man mußte daher den Grundstock angreifen, Cic. Verr. 3, 118. – II) lebhaft, feurig, v. et ingenuus animus, Plin. ep. 8, 6, 17: homo pectoris vivi, Arnob. 3, 6.
-
60 Feuerspritze
Feuerspritze, sipho. – Feuerstätte, focus [Feuerherd] u. meton. = Haus, Familie, s. Hor. ep. 1, 14, 2: agellus quinque focis habitatus). – exustarum aedium area (leerer Platz eines abgebrannten Hauses). – Feuerstein, pyrītes. – zum Feueraufschlagen, lapis vivus.
См. также в других словарях:
Feuerstein — (auch Flint oder Silex) ist ein hartes, isotropes sedimentäres Kieselgestein, das in Mitteleuropa hauptsächlich in Schichten des Jura und der oberen Kreide in Form großer unregelmäßig geformter Knollen oder Platten gefunden wird. Manche Autoren… … Deutsch Wikipedia
Feuerstein — (German: lit., fire stone , flint) may refer to: *Arthur Feuerstein (b. 1935), American chess player *Bedřich Feuerstein (1892 1936), Czech architect, painter, and essayist *Georg Feuerstein (b. 1947), German American Indologist and leading… … Wikipedia
FEUERSTEIN — FEUERSTEIN, family of leaders of U.S. Orthodoxy. The Feuersteins, who made their fortune in textiles in Massachusetts, trace their history in the United States to the 1893 arrival in New York of HENRY (Naftali) from Hungary. Instilled with the… … Encyclopedia of Judaism
Feuerstein [1] — Feuerstein (Flint, Flintenstein, Pyrrho machus), Varietät des Quarzes, ist grau, rauchbraun,[247] gelblich, wachsgelb, schwarz, hat flach muscheligen Bruch, ist matt, durchscheinend u. kantendurchscheinend, gibt Funken am Stahl; findet sich derb … Pierer's Universal-Lexikon
Feuerstein [2] — Feuerstein, Gebirgsstock zwischen Unterwalden u. dem Acht Entlibuch des Schweizercantons Luzern; 6700 Fuß hoch … Pierer's Universal-Lexikon
Feuerstein — (Flint), Mineral, kryptokristallinischer Quarz, gelbbraun oder gelbgrau bis schwarz, zuweilen gefleckt, wolkig, gestreift, mit muscheligem, äußerst scharfkantigem Bruch, findet sich meistens in unregelmäßig gestalteten Knollen, die oft reich an… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Feuerstein — Feuerstein, s. Quarz … Lexikon der gesamten Technik
Feuerstein — Feuerstein, Flint, graues, rotes, braunes bis schwarzes Mineral, Varietät des Quarzes, ein inniges Gemenge von amorpher und kristallinischer Kieselsäure, durchscheinend und kantendurchscheinend, leicht zersprengbar zu äußerst scharfkantigen… … Kleines Konversations-Lexikon
Feuerstein — Feuerstein, dichter durchscheinender Quarz von grauer oder gelber Farbe; kommt gewöhnlich in kugeligen, knolligen Stücken, auch in Platten und kleinen Lagern in vielen Kalkbildungen und besonders in der Kreide Englands, Frankreichs, Dänemarks,… … Herders Conversations-Lexikon
Feuerstein — Sm heller Kieselstein erw. fach. (12. Jh.), mhd. viurstein Stammwort. Eigentlich Stein, der zum Feuerschlagen geeignet ist . ✎ Lüschen (1979), 217f. deutsch s. Feuer, s. Stein … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Feuerstein — Flint * * * Feu|er|stein 〈m. 1〉 1. Sy Flint, Flintstein 1.1 gemeine Form des amorphen Quarzes, sehr hart, zu Klingen spaltbar 1.2 vielgebrauchter Werkstoff des vorgeschichtl. Menschen 2. 〈heute〉 Cereisenlegierung für Feuerzeuge * * *… … Universal-Lexikon