-
1 fest
fest adj 1. твърд (суша, храна); 2. солиден, стабилен, устойчив (auch übertr); 3. здрав, крепък; плътен; 4. установен; mit fester Stimme с твърд глас; fester Glaube непоклатима, здрава, силна вяра; ein fester Griff здрава хватка; feste Preise устойчиви, постоянни цени; Sie ist schon in festen Händen тя е вече сгодена/омъжена; der Verband sitzt fest превръзката е стегната, здрава.* * *das, -e празник, тържество. -
2 fest
здрав [як] -
3 fest
определен -
4 fest
солиден -
5 fest
твърд -
6 fest
як -
7 Fest n
nразник {м} -
8 fest besoldet
fest besoldet adj на постоянна заплата, с твърдо заплащане. -
9 fest binden
fest binden unr.V. hb tr.V. завързвам здраво (an etw. (Dat) за нещо). -
10 fest gefügt
fest gefügt adj здраво закрепен, здраво скрепен. -
11 fest ziehen
fest ziehen unr.V. hb tr.V. затягам здраво (ремък, колан). -
12 fest werden
втвърдявам се -
13 Mariä-Himmelfahrts-Fest
Mariä-Himmelfahrts-Fest n = Marienfest. -
14 entschieden [fest entschlossen]
решителенDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > entschieden [fest entschlossen]
-
15 flüssig [nicht fest]
течен -
16 Halte dich fest!
Дръж се здраво! -
17 feststehen
fést|stehen unr.V. hb itr.V. 1. определен, установен е; 2. окончателен е; der Termin steht fest срокът е определен; feststehende Tatsachen установени (несъмнени) факти.* * ** itr установено е: es steht fest, daЯ безспорно е, че; -
18 sattel
Sáttel m, Sä́ttel 1. самар, седло; 2. седалка (на велосипед); 3. Geogr седловина; jmdn. aus dem Sattel werfen хвърлям някого от седлото; umg fest im Sattel sitzen имам затвърдено положение (откъдето не могат да ме изместят); jmdn. aus dem Sattel heben измествам някого (от позициите му); umg in allen Sätteln gerecht sein опитен съм във всичко, мога да се справя с всичко.* * *der, " 1. седло; fest im = sitzen прен имам добро положение, сигурен съм в нщ; 2. геогр седловина; 3. муз магаре (на цигулка); -
19 sitzen
I.sítzen (saß, gesessen) unr.V. hb itr.V. 1. седя; 2. съм, намирам се, стоя; 3. umg лежа в затвора; 4. стои (добре, лошо) (дреха); 5. кацнала е (птица); ein schönes Mädchen saß auf einer Parkbank на пейка в парка седеше едно хубаво момиче; wegen eines Banküberfalls muss er 10 Jahre sitzen той трябва да лежи в затвора 10 години за обир на банка; beim Frühstück sitzen закусвам; einem Maler sitzen позирам на художник; umg die Jacke sitzt ( gut) якето стои добре; die Henne sitzt auf den Eiern кокошката мъти; sich müde sitzen уморявам се от седене; die neuen Vokabeln sitzen bei ihm schon fest той вече е усвоил добре новите думи; umg wie auf Kohlen ( wie auf Nadeln) sitzen седя като на тръни.II.sitzen bleiben unr.V. sn itr.V. umg 1. оставам (в същия клас); 2. оставам неомъжена; 3. не втасвам, не бухвам (тесто); 4. auf etw. (Dat) sitzen не мога да пласирам (стока).* * ** (saб, gesessen) itr 1. седя; er sitzt gerade bei Tisch той тъкмо се храни;die Polizei sitzt ihm auf den Fersen,auf dem Nacken, im Nacken полицията e по петите мy; in e-m Amt = заемам служба;in der Patsche,in der Brьhe = загазил съм,на тясно съм auf den Ohren = правя се, че не чувам; 2. живея, обитавам (особено за народи); 3. гов лежа в затвор; 4. приляга, стои добре (за дреха); < die Schraube sitzt fest, locker винтът е затегнат, разслабен; da sitzt der Fehlcr ето где е грешката. -
20 anfassen
án|fassen sw.V. hb tr.V. 1. пипам, докосвам; допирам; 2. отнасям се към някого по определен начин; 3. подемам, подхващам, захващам (работа); 4. обзема, обхваща (чувства); itr.V. in: mit anfassen помагам; den warmen Ofen vorsichtig anfassen пипам предпазливо горещата печка; eine Aufgabe geschickt anfassen заемам се умело със задача; übertr jmdn. rau anfassen отнасям се сурово с някого; geh Schrecken fasst mich an ужас ме обхваща.* * *tr 1. пипам, хващам, улавям; 2. подемам; прен подхващам; mit = гов помагам; e-n hart, fest = държа нкг строго ; etw faЯt sich hart an нщ е твърдо на пипане.
См. также в других словарях:
Fest — Fêst, er, este, adj. et adv. so zusammen hangend, daß es nicht ohne Mühe getrennt werden kann. 1. Mit andern Körpern. 1) Eigentlich, in welcher Bedeutung es in der Gestalt eines Adverbii am gebräuchlichsten ist; im Gegensatze dessen, was locker… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fest — fest·schrift; gab·fest; in·fest; in·fest·ment; man·i·fest·able; man·i·fest·er; man·i·fest·ly; man·i·fest·ness; saeng·er·fest; schuet·zen·fest; slug·fest; ok·to·ber·fest; man·i·fest; … English syllables
-fest — ˌfest noun combining form ( s) Etymology: German fest festival, holiday, from Middle High German vest, from Latin festum, from neuter of festus solemn, festal more at feast 1. : festive gathering especially for competition shootingf … Useful english dictionary
Fest — may refer to: *Joachim Fest (1926 2006), German historian and journalist.The term Fest can mean: *Fest is a type of festival. *Fest is an Edinburgh Festival review magazine *Fest is a fictional planet within the Star Wars galaxy.The abbreviation… … Wikipedia
fest — bleiben: sich nicht umstimmen lassen, seinem Vorsatz treu bleiben, nicht ›weich‹ werden, nicht nachgeben.{{ppd}} Etwas festhalten: etwas in der Erinnerung bewahren, etwas notieren, zeichnen, schriftlich fixieren.{{ppd}} Fest angestellt sein … Das Wörterbuch der Idiome
fest — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. ndm, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dobrze zbudowany, na schwał, silny, krzepki : {{/stl 7}}{{stl 10}}Fest chłop, baba. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}fest II {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., pot.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
fest — (fĕst) n. A gathering or occasion characterized by a specified activity. Often used in combination: a music fest; a chilifest. [From German Fest, festival, from Middle High German fest, from Latin fēstum. See feast.] * * * … Universalium
Fest — Fest: Das seit dem 13. Jh. bezeugte Substantiv (mhd. fest) ist entlehnt aus lat. festum »Fest‹tag›«, dem substantivierten Neutrum des zum Stamm von lat. feriae »Festtage, Feiertage« (vgl. das Lehnwort ↑ Feier) gehörenden Adjektivs lat. festus… … Das Herkunftswörterbuch
-fest — is a new suffix derived from the German word Fest meaning ‘festival, celebration’. It occurred first in AmE in the late 19c in the word gabfest meaning ‘a gathering for talking’ and spread rapidly to produce other words such as talk fest,… … Modern English usage
fest — Adj std. (8. Jh.), mhd. vest(e), ahd. festi, as. festi Stammwort. Außerhalb des Deutschen kein ja Stamm, deshalb liegt vielleicht ein u Stamm zugrunde, also g. * fastu Adj. fest , auch in anord. fastr, ae. fæst, as. fast. Außergermanisch ist… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Fest — Sn std. (13. Jh.), mhd. fest, auch feste f. Entlehnung Entlehnt aus l. fēstum n. Feiertag zu l. fēstus feierlich, der religiösen Feier gewidmet (zu dem unter Feier behandelten lateinischen Wort). Der Plural des lateinischen Wortes ergibt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache