Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

feeble+effort

  • 21 दुर्बल


    dur-bala
    mfn. of little strength, weak, feeble Mn. MBh. etc.;

    thin, slender (waist) R. III, 52, 31 ;
    emaciated, lean (cow);
    sick, unwell Kāty. Ṡr. XXV, 7, 1 MBh. IV, 182 ;
    scanty, small, little MBh. Kāv. Pur. ;
    m. an impotent man, weakling Mn. III, 151 (v.l. - vāla);
    a kind of bird (w.r. for - bali);
    N. of a prince VP. ;
    of an author Cat. ;
    (ā) f. a species of plant (= ambu-ṡirīshikā) Bhpr. ;
    (ī) f. N. of wk.;
    - balatā f. weakness, thinness Kāv. Pañc. ;
    durbalâ̱gni mfn. having a weak digestion (- ni-tā f. Suṡr.);
    -lâ̱yāsa mfn. weak of effort, ineffective MW. ;
    - lêndriya mfn. having feeble (i.e. unrestrained) organs of sense MW. ;
    - lita mfn. weakened, rendered ineffective Kathās. CV, 91 ;
    - lī-bhū, to become weak orᅠ ineffective ib. CVII, 52 (read - bhūtās);
    - lī-bhāva m. the becoming weak (of the voice) Car. ;
    - līyas mfn. weaker, feeble MBh. Mn. III, 79.

    Sanskrit-English dictionary > दुर्बल

  • 22 अल्प _alpa

    अल्प a. [अल्-प]
    1 Trifling, unimportant, insigni- ficant (opp. महत् or गुरु); अल्पविद्यः Ms.11.36.
    -2 Small, little, minute, scanty (opp. बहु); अल्पस्य हेतोर्बहु हातुमिच्छन् R.2.47;1.2; अल्पकुचान्तरा V.4.49.
    -3 Mortal, of short existence; अथ यदल्पं तन्मर्त्यम् Ch. Up.
    -4 Young.
    -5 Seldom, rare.
    -ल्पः A class of buildings; Kāmikāgama, 45.53-54.
    -ल्पम् Very little.
    -ल्पम्, -ल्पेन, -ल्पात् adv.
    1 A little.
    -2 For a slight reason; प्रीतिरल्पेन भिद्यते Rām.4.32.7.
    -3 Easily, without much trouble or difficulty.
    -Comp. -अच्तर (comparative) A word consisting of a smaller number of syllables (than another) अल्पाच्तरन् P.II.2.34.
    -अल्प n. very little or minute, little by little; तथाल्पाल्पो ग्रहीतव्यो राष्ट्रादाज्ञा$$- ब्दिकः करः Ms.7.129; ˚भासम् Me.83.
    -असु- ˚प्राण q. v.
    -आकाङ्क्षिन् a. desiring little, contented or satisfied with little.
    -आयुस् a. shortlived; Ms.4.157. (
    -युः) m.
    1 a young one, cub.
    -2 a goat.
    -आरम्भः a small or gradual beginning; अल्पारम्भः क्षेमकरः.
    -आहार, -आहारिन् a. eating little, moderate in diet, abstemious. (
    -रः) taking little food, moderation, abstinence in food.
    -इच्छु a. moderate in wishes, seeking little.
    1 other than small, large.
    -2 other than few, many; as ˚राः कल्पनाः many or various ideas.
    -ईशाख्य a. Named after an insignificant chief or master, or low origin.
    -ऊन a. slightly defective, not quite complete.
    -उपायः small means.
    -कार्यम् a small matter.
    -केशी 1 N. of a plant (भूतकेशी; Mar. जटामांसी, निर्गुडी).
    -2 the root of a sweet flag.
    -क्रीत a. bought for a small sum, cheap.
    -गोधूमः A kind of wheat (Mar. जोडगहू or खपल्या गहू)
    -गन्ध a. having little scent or odour. (
    -न्धम्) a red lotus.
    -चेष्टित a. inert.
    -च्छद, -च्छाद a. scantily clad; दूरादेव महाजनस्य विहरत्यल्पच्छदो लज्जया Mk.1.37.
    -ज्ञ a. knowing little, shallow, superficial.
    -तनु a.
    1 of short stature, dwarfish, short.
    -2 weak, thin.
    -3 having small bones. (
    -नुः) a kind of tree.
    -दक्षिण a. defective in presents (as a ceremony), not liberal in sacrificial gifts; न त्वल्पदक्षिणैर्यज्ञैर्यजेतेह कथंचन; हन्त्यल्पदक्षिणो यज्ञः Ms.11.39.4.
    -दृष्टि a. narrow-minded, short-sighted.
    -धन a. of little wealth, not affluent or rich, poor; Ms.3.66; नाल्पधनो यजेत् 11.4.
    -धी n. weak-minded,, having little, sense, foolish.
    -नासिकः A small vestibule; Māna.34.16.
    -पत्रः 1 N. of a plant (a species of the Tulsi).
    -2 a tree having a few leaves. (Mar. शोपा, मुसळी).
    -पुद्मम् a red lotus.
    -पशु a. Ved. having a small number of cattle. अनपत्यमल्पपशुं वशा कृणोति पुरुषम् Av.12.4.25.
    -पुण्य a. Whose religious merit is small; Rām. Mbh.
    -पुष्पिका N. of a flower- plant (Mar. पिवळी कण्हेर).
    -प्रजस् a. having few descendants or subjects. नित्यमसिच् प्रजोमेधयोः P.V. 4.122.
    -प्रभाव a. of small weight or consequence, insignificant, unimportant; ˚त्वम् insignificance.
    -प्रमाण, -प्रमाणक a.
    1 of little weight or measure.
    -2 of little authority, resting on little evidence. (
    -णः, -णकः) common cucumber.
    -प्रयोग a. of rare application or use, rarely used.
    -प्राण, -असु a. having little power or strength, having short breath, asthmatic; ˚णश्च क्रियासु भवति Suśr.
    (-णः) 1 slight breathing or weak aspiration.
    -2 (in gram.) a name given to the unaspirated letters of the alphabet (in pronoun- cing which little effort is required); अयुग्मा वर्गयमगा यणश्चाल्पासवः स्मृताः Sk. i. e. the vowels, semivowels, nasals and the letters क् च् ट् त् प् ग् ज् ड् द् ब्.
    -बल a. weak, feeble, having little strength.
    -बाध a. causing little annoyance or inconvenience, not very harmful; न निषेध्यो$ल्पबाधस्तु Y.2.156.
    -बुद्धि, -मति a. weak- minded, unwise, silly, ignorant; Ms.12.74.
    -भाग्य a. unfortunate.
    -भाषिन् a. speaking little, taciturn.
    -मध्यम a. slender-waisted.
    -मात्रम् 1 a little, a little merely.
    -2 a short time, a few moments.
    -मारिषः [अल्पः मारिषः शाक˚ कर्मधा˚] a kind of amaranth (शाक) Amaranthus Polygamus (Mar. तांदुळजा).
    -मूर्ति a. small-bodied, diminutive, dwarfish. (
    -र्तिः f.) a small figure or object.
    -मूल्य a. of small value, cheap.
    -मेधस् (see Kāś. on P.V.4.122.) a. of little understanding, ignorant, silly. पुरुषस्याल्पमेधसः Kaṭh. Up.1.8; तद्भवत्यल्पमेधसाम् Bg.7.23.
    -वयस् a. young in age, youthful.
    -वर्तिका N. of a bird (Mar. गांजीण).
    -वादिन् a. speaking little, taciturn.
    -विद्य a. ignorant, ill-taught, uneducated; Ms.11.36.
    -विषय a.
    1 of limited range or capacity; क्व चाल्पविषया मतिः R.1.2.
    -2 engaged in trifling matters.
    -शक्ति a. of little strength, weak, feeble.
    -शमी a small tree like शमी.
    -सत्त्व a. Having little strength or courage; Ks.
    -सरस् n. a basin, a small pond (one which is shallow or dry in hot seasons).
    -सार a. Of little value; द्रव्याणामल्पसाराणां स्तेयम् Ms.11.164.

    Sanskrit-English dictionary > अल्प _alpa

  • 23 puny

    adjective
    1) (undersized) zu klein [Baby, Junge]
    2) (feeble) gering [Kraft]; schwach [Waffe, Person]
    3) (petty) belanglos, unerheblich [Leistung, Einwand]
    * * *
    ['pju:ni]
    (small and weak: a puny child.) schwächlich
    - academic.ru/118027/punily">punily
    - puniness
    * * *
    [ˈpju:ni]
    1. ( pej: sickly) person schwächlich, mick[e]rig
    2. (small) person winzig pej
    3. ( fig pej: lacking in power) schwach
    a \puny argument ein schwaches [o wenig überzeugendes] Argument
    a \puny attempt ein schüchterner Versuch
    a \puny excuse eine billige Ausrede
    4. (minor) belanglos, unerheblich, unmaßgeblich
    a \puny objection ein belangloser [o unerheblicher] Einwand
    a \puny opinion eine unmaßgebliche Meinung
    * * *
    ['pjuːnɪ]
    adj (+er)
    (= weak) person schwächlich, mick(e)rig (pej); effort kläglich; resources kläglich, winzig
    * * *
    puny [ˈpjuːnı] adj (adv punily)
    1. a) klein
    b) schwächlich
    2. fig kümmerlich, armselig
    * * *
    adjective
    1) (undersized) zu klein [Baby, Junge]
    2) (feeble) gering [Kraft]; schwach [Waffe, Person]
    3) (petty) belanglos, unerheblich [Leistung, Einwand]
    * * *
    adj.
    kümmerlich adj.

    English-german dictionary > puny

  • 24 ineffective

    1. a неэффективный, безрезультатный, безуспешный; тщетный, напрасный, бесполезный
    2. a невыразительный, неброский, не производящий впечатления
    3. a неумелый, неспособный
    Синонимический ряд:
    1. bungling (adj.) bungling; incapable; incompetent; unqualified; unskillful
    2. feeble (adj.) feckless; feeble; impotent; insufficient; neutralized; worthless
    3. ineffectual (adj.) abortive; barren; bootless; fruitless; futile; ineffectual; inefficacious; inefficient; not effective; purposeless; to no avail; unavailable; unavailing; unprevailing; unproductive; unsuccessful; useless; vain
    4. weak (adj.) boneless; emasculate; forceless; inadequate; invertebrate; slack-spined; spineless; wan; weak
    Антонимический ряд:
    capable; effective; useful

    English-Russian base dictionary > ineffective

  • 25 mental

    'mentl
    1) (of the mind: mental illnesses/disorders.) mental
    2) (done or made by the mind: mental arithmetic; a mental picture.) mental
    3) (for those who are ill in mind: a mental hospital.) psiquiátrico
    4) (suffering from an illness of the mind: a mental patient.) mental
    - mentally
    mental adj mental / psíquico

    mental adjetivo mental
    mental adjetivo mental ' mental' also found in these entries: Spanish: bloqueo - cabeza - cacao - deficiencia - desequilibrio - juicio - loquería - manicomio - mermar - meter - paliza - retrasada - retrasado - retraso - viveza - cálculo - crueldad - deficiente - desfase - enfermedad - facultad - incapacidad - loco - minusvalía - perturbado - psiquiátrico - uso English: agony - anguish - asylum - block - comfortable - disorder - distress - feeble-mindedness - form - fortitude - handicapped - judgemental - judgmental - mental - mental age - mentally ill - pain - power - retardation - strain - strength - thought process - unsound - can - comfort - dimwit - discomfort - endurance - handicap - intelligence - interior - inward - mentally - mind - sanity - spirit
    tr['mentəl]
    1 (of the mind) mental
    2 (in the mind) mental
    3 familiar pejorative (mad) chalado,-a, tocado,-a
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    mental deficiency deficiencia mental
    mental handicap disminución nombre femenino psíquica
    mental home / mental hospital (hospital nombre masculino) psiquiátrico
    mental patient enfermo,-a mental
    mental ['mɛntəl] adj
    : mental
    mental hospital: hospital psiquiátrico
    mentally adv
    adj.
    mental adj.
    'mentḷ
    1) (before n) <powers/illness> mental; <hospital/patient> psiquiátrico

    mental ageedad f mental

    2) ( mad) (BrE colloq) (pred)

    to be mental — estar* chiflado (fam)

    ['mentl]
    1. ADJ
    1) (=not physical) [development, health, effort] mental
    2) (Brit) * (=crazy) chiflado *
    2.
    CPD

    mental age Nedad f mental

    mental block Nbloqueo m mental

    mental cruelty Ncrueldad f mental

    mental handicap Nretraso m mental

    mental healing N(US) cura f mental

    mental home, mental hospital Nhospital m psiquiátrico, manicomio m

    mental institution Ninstitución f para enfermos mentales

    mental patient Npaciente mf psiquiátrico(-a)

    mental powers Npoderes mpl mentales

    * * *
    ['mentḷ]
    1) (before n) <powers/illness> mental; <hospital/patient> psiquiátrico

    mental ageedad f mental

    2) ( mad) (BrE colloq) (pred)

    to be mental — estar* chiflado (fam)

    English-spanish dictionary > mental

  • 26 attempt

    1. n попытка, проба
    2. n покушение
    3. n результат неудачной попытки; неудачная проба
    4. v пытаться, пробовать; сделать попытку
    5. v пытаться преодолеть; пытаться подчинить, захватить или уничтожить
    Синонимический ряд:
    1. assault (noun) assault; attack; onslaught; push; struggle
    2. endeavor (noun) bid; effort; endeavor; endeavour; essay; exertion; hassle; offer; shot; striving; trial; try; undertaking; venture
    3. attack (verb) assail; assault; attack; combat
    4. try (verb) aspire; assay; endeavor; endeavour; essay; make an effort; offer; seek; strive; struggle; try; undertake; venture
    Антонимический ряд:
    accomplish; achieve; attain; certainty; dismiss; disregard; drop; effect; neglect; success

    English-Russian base dictionary > attempt

  • 27 attempt

    attempt [ə'tempt]
    1 noun
    (a) (effort, try) tentative f, essai m, effort m;
    what do you think of my latest attempt? que pensez-vous de mon dernier essai?;
    was that an attempt at an apology? est-ce que c'était censé être une excuse?;
    her feeble attempt to justify herself la piètre tentative qu'elle a faite pour se justifier;
    without (making) any attempt at concealment sans chercher à se cacher;
    they made no attempt to help ils n'ont pas essayé d'aider;
    attempt to escape tentative f d'évasion;
    to make an attempt at doing sth or to do sth essayer ou tâcher de faire qch;
    he made an attempt at 'War and Peace' il a essayé de lire 'Guerre et paix';
    to make an attempt on a record or to beat a record essayer de battre un record;
    to make an attempt on Everest tenter l'ascension de l'Everest;
    first attempt coup m d'essai, première tentative f;
    it wasn't bad for a first attempt ce n'était pas mal pour une première tentative ou un premier essai;
    at the first attempt du premier coup;
    I passed the test at my third attempt j'ai réussi l'examen la troisième fois;
    to make another attempt renouveler ses tentatives, revenir à la charge;
    to give up the attempt y renoncer;
    he died in the attempt il est mort en essayant
    (b) (attack) attentat m;
    attempt on sb's life tentative f d'assassinat;
    to make an attempt on sb's life attenter à la vie de qn
    (a) (try) tenter, essayer; (undertake → job, task) entreprendre, s'attaquer à;
    to attempt to do sth essayer ou tenter de faire qch, chercher à faire qch;
    he attempted to cross the street, he attempted crossing the street il a essayé de traverser la rue;
    she plans to attempt the record again in June elle a l'intention de s'attaquer de nouveau au record en juin;
    to attempt the impossible tenter l'impossible;
    he has already attempted suicide once il a déjà fait une tentative de suicide
    (b) (in mountaineering → ascent, climb) entreprendre; (→ mountain) entreprendre l'escalade de

    Un panorama unique de l'anglais et du français > attempt

  • 28 excuse

    ̘. ̈n.ɪksˈkju:s
    1. сущ.
    1) а) извинение, реабилитация( for) to make (up) an excuse for ≈ извиняться за to accept an excuse ≈ принимать извинение to reject an excuse ≈ отвергать/не принимать извинение, не простить Syn: alibi, apologia, apology, pardon б) мн. сожаление( о чем-либо несделанном) в) письменное уведомление о невозможности присутствовать( где-л.)
    2) повод, предлог, причина;
    оправдание, объяснение to find excuse ≈ искать отговорку an acceptable, good ≈ уважительная причина convincingубедительная причина feeble, flimsy, lame, poor, weak ≈ плохая отговорка glib excuse ≈ благовидный предлог plausible excuse ≈ правдоподобная причина ready-made excuse ≈ готовая отговорка unacceptable excuse ≈ неприемлемая отговорка valid excuse ≈ веская причина an excuse for being late ≈ причина опоздания Syn: pretext, justification, reason
    2. гл.
    1) а) извиняться( for), просить прощения excuse me! ≈ извините!, виноват! б) оправдываться, искать оправдания Syn: pardon, condone, forgive
    2) а) освобождать( от работы, обязанности) (from) We must ask you to excuse us from sending you a quotation. ≈ Мы должны просить Вас освободить нас от обязанности послать Вам предложение. б) уйти, покинуть помещениечьего-либо позволения) He excused the class. ≈ С позволения (преподавателя) он вышел из класса.
    3) оправдывать, извинять, объяснять Nothing can excuse such neglect. ≈ Ничто не может служить оправданием такой небрежности. Syn: justify извинение - there is no * for it это непростительно - give them my *s извинитесь перед ними за меня - I owe you every * for my behaviour yesterday я должен принести вам глубочайшее извинение за мой вчерашний поступок оправдание - in * в оправдание - this is no * это не может служить оправданием /извинением/ - without good * без уважительной причины - it affords ample * for... это служит достаточным оправданием для... - ignorance of the law is no * незнание закона не может служить оправданием отговорка, предлог - lame /poor, thin/ * слабая /неубедительная/ отговорка - on /under/ various *s под разными предлогами - to make /to offer/ *s оправдываться, находить отговорки - he had numerous *s to offer for being late он находил многочисленные отговорки /предлоги/, чтобы оправдать свои опоздания - he is good at making *s он всегда сумеет отговориться повод, предлог - he gave his audience an * for yawning его выступление не могло не заставить слушателей зевать - * for a prosecution повод для привлечения к суду - * for aggression предлог для агрессии освобождение( от обязанности, работы и т. п.) (презрительное) бракованный экземпляр;
    суррогат;
    подделка - that coward is barely an * for a man этот трус просто пародия на человека - his latest effort is a poor * for a novel его последнее произведение - это суррогат романа извинять, прощать - * me! прости(те) !, виноват!, извини(те) ! - please * my interruption извините, что я вас перебиваю - * my glove простите, что я не снял перчатку (при рукопожатии) - * me for coming late, * my coming late извините за опоздание - please * the delay( канцелярское) просим извинить нас за задержку служить оправданием - this does not * him это его не оправдывает - to be *d by law находить юридическое оправдание - injustice *s strong responses несправедливость оправдывает энергичный отпор освобождать (от обязанности, работы) - to * smb. from attendance освободить кого-л. от присутствия, разрешить кому-л. не присутствовать (на собрании и т. п.) - I cannot * you from attending the classes я не могу освободить вас от посещения /отпустить вас с/ занятий - we will * your presence мы разрешаем вам не присутствовать - he asked to be *d from the lesson он просил отпустить его с урока - he was *d the entrance fee он был освобожден от вступительного взноса извиняться, просить прощения - he *d himself for being so careless он извинился за свою неосторожность просить разрешения удалиться - I *d myself from the table я извинился и вышел из-за стола отпрашиваться;
    просить освободить (от чего-л.) - he *d himself from participating in the card game он попросил уволить его от участия в карточной игре - I should like to * myself from attending the meeting разрешите мне не присутствовать на собрании оправдываться;
    отговариваться чем-л. - he *d himself by saying he was not well disposed в свое оправдание он сослался на нездоровье excuse извинение, оправдание;
    in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
    ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием ~ извинение ~ извинять, прощать;
    excuse me! извините!, виноват!;
    excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ извинять ~ оправдание ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
    your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
    you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны ~ освобождать от обязанности ~ освобождение (от обязанности) ~ освобождение от обязанности ~ отговорка, предлог;
    a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
    to offer excuses оправдываться ~ отговорка ~ предлог ~ служить оправданием, извинением;
    excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! ~ служить оправданием to ~ from duty воен. освободить от несения службы ~ извинять, прощать;
    excuse me! извините!, виноват!;
    excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ извинять, прощать;
    excuse me! извините!, виноват!;
    excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание ~ служить оправданием, извинением;
    excuse me for living! ирон. уж и спросить нельзя! ~ извинять, прощать;
    excuse me! извините!, виноват!;
    excuse my coming late, excuse me for coming late простите меня за опоздание to ~ oneself извиняться;
    оправдываться oneself: ~ pron refl. себя;
    себе;
    to excuse oneself извиняться excuse ~ извиняться excuse извинение, оправдание;
    in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
    ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием excuse извинение, оправдание;
    in excuse (of smth.) в оправдание (чего-л.) ;
    ignorance of the law is no excuse незнание закона не может служить оправданием lawful ~ законное оправдание ~ отговорка, предлог;
    a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
    to offer excuses оправдываться ~ отговорка, предлог;
    a poor excuse неудачная, слабая отговорка;
    to offer excuses оправдываться ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
    your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
    you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны ~ освобождать (от работы, обязанности) ;
    your attendance today is excused вы можете сегодня не присутствовать;
    you're excused мы вас не задерживаем, можете быть свободны

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > excuse

  • 29 pobre

    adj.
    1 poor (necesitado).
    2 poor (desdichado).
    ¡pobre hombre! poor man!
    ¡pobre de mí! poor me!
    pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion
    3 poor (mediocre, defectuoso).
    4 poor (escaso).
    una dieta pobre en proteínas a diet with a low protein content
    esta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resources
    f. & m.
    1 poor person (sin dinero, infeliz).
    los pobres the poor, poor people
    ¡el pobre! poor thing!
    la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed
    2 beggar (mendigo).
    * * *
    1 (gen) poor
    2 (infeliz) poor
    ¡ojalá estuviera aquí tu pobre padre! if only your dear father were here now!
    ¡ay, pobre de mí, que vieja estoy ya! poor old me, I'm getting old!
    1 (con poco dinero) poor person; (mendigo) beggar
    2 (infeliz) poor thing
    \
    no salir de pobres familiar to be condemned to eternal poverty
    * * *
    adj.
    1) poor
    2) weak
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona, familia, barrio] poor
    2) (=escaso) poor
    3) [indicando compasión] poor

    ¡pobre hombre! — poor man!, poor fellow!

    ¡pobre Francisco! — poor old Francisco!

    ¡pobre de mí! — poor me!

    ¡pobre de él! — poor man!, poor fellow!

    ¡pobre de ti si te pillo! — you'll be sorry if I catch you!

    pobre diablo — poor wretch, poor devil

    2. SMF
    1) (=necesitado) poor person; (=mendigo) beggar

    los pobres — the poor, poor people

    un pobre pedía dineroa beggar o poor man was asking for money

    2) [indicando compasión] poor thing
    * * *
    I
    1)
    a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabby
    b) ( escaso) < vocabulario> poor, limited

    pobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content

    c) ( mediocre) <examen/trabajo/actuación> poor; < salud> poor, bad
    d) < tierra> poor

    pobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry

    pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it

    II
    masculino y femenino
    1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)

    sacar de pobre — (fam) to make... rich

    salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world

    2) ( expresando compasión) poor thing
    * * *
    = poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex. Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.
    Ex. The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex. Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.
    Ex. Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.
    Ex. The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.
    Ex. The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.
    Ex. Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.
    ----
    * aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.
    * asilo de pobres = almshouse.
    * barrio de los pobres = lower town.
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * estilo pobre = impoverished style.
    * excusa muy pobre = lame excuse.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * pariente pobre = poor relation.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobre en recursos = resource-poor.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * pobres = have-nots.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * pobres, los = poor, the.
    * pobre verbalmente = verbally impoverished.
    * pretexto muy pobre = lame excuse.
    * ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.
    * * *
    I
    1)
    a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabby
    b) ( escaso) < vocabulario> poor, limited

    pobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content

    c) ( mediocre) <examen/trabajo/actuación> poor; < salud> poor, bad
    d) < tierra> poor

    pobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry

    pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it

    II
    masculino y femenino
    1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)

    sacar de pobre — (fam) to make... rich

    salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world

    2) ( expresando compasión) poor thing
    * * *
    = poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.

    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).

    Ex: Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex: Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.
    Ex: The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex: Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.
    Ex: Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.
    Ex: The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.
    Ex: The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.
    Ex: Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.
    * aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.
    * asilo de pobres = almshouse.
    * barrio de los pobres = lower town.
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * estilo pobre = impoverished style.
    * excusa muy pobre = lame excuse.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * pariente pobre = poor relation.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobre en recursos = resource-poor.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * pobres = have-nots.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * pobres, los = poor, the.
    * pobre verbalmente = verbally impoverished.
    * pretexto muy pobre = lame excuse.
    * ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.

    * * *
    A
    1 ‹persona/barrio/vivienda› poor; ‹vestimenta› poor, shabby; ‹nación› poor
    somos muy pobres we are very poor
    los sectores más pobres de la población the poorest o the most deprived sectors of the population
    2 (escaso) poor, limited
    tiene un vocabulario muy pobre she has a very poor o limited vocabulary
    pobre EN algo:
    aguas pobres en minerales water with a low mineral content
    3 (mediocre) ‹examen/trabajo› poor; ‹salud› poor, bad
    indica una comprensión pobre de la obra it shows a poor understanding of the work
    un argumento bastante pobre a rather weak argument
    su actuación en el festival fue bastante pobre his performance at the festival was fairly mediocre o rather poor
    ¡qué chiste más pobre! what a pathetic o terrible joke! ( colloq)
    4 ‹tierra› poor
    tu pobre padre your poor father
    pobrecito, tiene hambre poor little thing, he's hungry
    se está quedando ciego, pobrecillo he's going blind, poor thing o poor man o poor devil
    ¡pobre de mí! poor (old) me!
    ¡pobre de ti si vuelves a tocarlo! if you touch it again, you'll be for it!, I wouldn't like to be in your shoes if you touch it again
    un pobre desgraciado a poor devil
    Compuesto:
    (infeliz) poor devil; (necesitado) poor soul
    A (necesitado) poor person, pauper ( arch)
    los pobres the poor
    se le acercó un pobre pidiendo limosna a poor beggar came up to her asking for money
    sacar de pobre ( fam); to make … rich
    salir de pobre ( fam); to get somewhere in the world
    nunca saldrás de pobre con ese hombre you'll never get rich o get on o get anywhere with him ( colloq)
    la pobre está siempre sola the poor thing's always on her own
    el pobre se está quedando sordo the poor thing o the poor man o the poor devil is going deaf
    la pobre de la abuela está muy enferma poor grandmother's very ill
    Compuesto:
    ( Bib):
    los pobres de espíritu the poor in spirit
    * * *

     

    pobre adjetivo
    1
    a)persona/barrio/nación poor;

    vestimenta poor, shabby


    c) ( mediocre) ‹examen/trabajo/actuación poor;

    salud poor, bad;
    argumento weak
    d) tierra poor

    2 ( delante del n) ( digno de compasión) poor;

    pobre, tiene hambre poor thing, he's hungry;
    ¡pobre de mí! poor (old) me!
    ■ sustantivo masculino y femenino ( necesitado) poor person, pauper (arch);

    pobre
    I adjetivo poor: su vocabulario es muy pobre, his vocabulary is very poor
    II mf poor person
    los pobres, the poor

    ' pobre' also found in these entries:
    Spanish:
    barriada
    - bendita
    - bendito
    - desgraciada
    - desgraciado
    - infeliz
    - miserable
    - necesitada
    - necesitado
    - neurona
    - papelón
    - pedazo
    - quebrantar
    - sórdida
    - sórdido
    - suburbio
    - ángel
    - desdichado
    - malo
    English:
    bargain for
    - bargain on
    - down-and-out
    - effort
    - flimsy
    - pauper
    - poor
    - shabby
    - sod
    - thing
    - yet
    - feeble
    - hand
    - impoverished
    - lame
    - low
    - pathetic
    - penniless
    - skimpy
    * * *
    adj
    1. [necesitado] poor;
    un país pobre a poor country;
    Fam
    más pobre que las ratas as poor as a church mouse
    2. [desdichado] poor;
    el pobre bebé estaba llamando a su mamá the poor little baby was calling for its mother;
    ¡pobre hombre! poor man!;
    ¡pobre de mí! poor me!;
    pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion;
    pobre de ti como te dejes engañar por sus encantos God help you if you fall for her charms
    3. [mediocre, defectuoso] poor;
    utilizó un razonamiento muy pobre the arguments she gave were very weak o poor
    4. [escaso] poor;
    utiliza un léxico muy pobre she has a very poor vocabulary;
    una dieta pobre en proteínas a diet lacking in protein;
    esta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resources
    5. [poco fértil] poor
    nmf
    1. [sin dinero] poor person;
    los pobres the poor, poor people
    2. [infeliz]
    ¡el pobre! poor thing!;
    la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed;
    el pobre no consigue aprobar el examen the poor thing just can't seem to pass the exam
    3. [mendigo] beggar
    * * *
    I adj económicamente, en calidad poor;
    pobre hombre poor man;
    ¡pobre de mí! poor me!
    II m/f poor person;
    los pobres the poor
    * * *
    pobre adj
    1) : poor, impoverished
    2) : unfortunate
    ¡pobre de mí!: poor me!
    3) : weak, deficient
    una dieta pobre: a poor diet
    pobre nmf
    : poor person
    los pobres: the poor
    ¡pobre!: poor thing!
    * * *
    pobre1 adj poor
    pobre2 n
    1. (persona sin dinero) poor man [pl. men] / poor woman [pl. women]
    2. (desgraciado) poor thing
    ¡pobrecito! poor little thing!

    Spanish-English dictionary > pobre

  • 30 दुर् _dur

    दुर् ind. (A prefix substituted for दुस् before words beginning with vowels or soft consonants in the sense of 'bad'. 'hard' or 'difficult to do a certain thing'; for compounds with दुस् as first member see दुस् s. v.).
    -Comp. -अक्ष a.
    1 weak-eyed.
    -2 evileyed.
    (-क्षः) 1 a loaded or false die.
    -2 dishonest gambling.
    -अक्षरम् an evil word; श्रुतिं ममाविश्य भवद्दुरक्षरं सृजत्यदः कीटकवदुत्कटा रुजः N.9.63.
    -अतिक्रम a. difficult to be overcome or conquered, unconquerable; सर्वं तु तपसा साध्यं तपो हि दुरति- क्रमम् Ms.11.2.38; स्वभावो दुरतिक्रमः 'nature cannot be changed'; स्वजातिर्दुरतिक्रमा Pt.1.
    -2 insurmountable, impassable; B. R.6.18-19.
    -3 inevitable. (
    -मः) an epithet of Viṣṇu.
    -अत्यय a.
    1 difficult to be overcome; स्वर्गमार्गपरिघो दुरत्ययः R.11.88.
    -2 hard to be attained or fathomed; स एष आत्मा स्वपरेत्यबुद्धिभिर्दुरत्यया- नुक्रमणो निरूप्यते Bhāg.7.5.13.
    -अदृष्टम् ill-luck, misfortune.
    -अधिग, -अधिगम a.
    1 hard to reach or attain, unattainable; Bhāg.3.23.8; दुरधिगमः परभागो यावत्पुरुषेण पौरुषं न कृतम् Pt.1.33.
    -2 insurmountable.
    -3 hard to be studied or understood; इह दुरधिगमैः किञ्चि- देवागमैः Ki.5.18.
    -अधिष्ठित a. badly performed, managed, or executed. (
    -तम्) improper stay at a place.
    -अधीत a. badly learnt or read.
    -अध्यय a.
    1 difficult of attainment; सहस्रवर्त्मा चपलैर्दुरध्ययः Śi.12.11.
    -2 hard to be studied.
    -अध्यवसायः a foolish undertaking.
    -अध्वः a bad road; स्वयं दुरध्वार्णवनाविकाः कथं स्पृशन्तु विज्ञाय हृदापि तादृशीम् N.9.33.
    -अन्त a.
    1 whose end is difficult to be reached, endless, infinite; संकर्षणाय सूक्ष्माय दुरन्तायान्तकाय च Bhāg.
    -2 ending ill or in misery, unhappy; अहो दुरन्ता बलवद्विरोधिता Ki.1.23; नृत्यति युवति- जनेन समं सखि विरहिजनस्य दुरन्ते (वसन्ते) Gīt.1; इयमुदरदरी- दुरन्तधारा यदि न भवेदभिमानभङ्गभूमिः Udb.
    -3 hard to be understood or known.
    -4 insurmountable.
    -अन्तक a. = दुरन्त q. v. (
    -कः) an epithet of Śiva.
    -अन्वय a.
    1 difficult to be passed along; Mb.14.51.17.
    -2 hard to be carried out or followed.
    -3 difficult to be attained. or understood; बुद्धिश्च ते महाप्राज्ञ देवैरपि दुरन्वया Rām.3. 66.18.
    -4 not suitable, improper; वचो दुरन्वयं विप्रास्तूष्णी- मासन्भ्रमद्धियः Bhāg.1.84.14.
    (-यः) 1 a wrong conclusion, one wrongly inferred from given premisses.
    -2 (in gram.) a false agreement.
    -अपवादः ill report. slander.
    -अभिग्रह a. difficult to be caught.
    -अभि- मानिन् a. vain-glorious, disagreeably proud.
    - अवगम a. incomprehensible; Bhāg.5.13.26.
    -अवग्रह a.
    1 difficult to be restrained or subjugated; भक्ता भजस्व दुरवग्रह मा त्यजास्मान् Bhāg.1.29.31.
    -2 disagreeable.
    -अवग्राह a. difficult to be attained; Bhāg.7.1.19.
    -अवच्छद a. difficult to be hidden; हेतुभिर्लक्षयांचक्रुराप्रीतां दुरवच्छदैः Bhāg.1.62.28.
    -अवबोध a. unintelligible. Bhāg.1.49.29.
    -अवसित a. unfathomed, difficult to be ascertained, द्युपतिभिरजशक्रशंकराद्यैर्दुरवसितस्तवमच्युतं नतो$स्मि Bhāg.12.12.67.
    -अवस्थ a. ill off, badly or poorly circumstanced.
    -अवस्था, -स्थानम् a wretched or miser- able state; Bhāg.5.3.12.
    -अवाप a. difficult to be gained or fulfilled; Ś.1.
    -अवेक्षितम् an improper look.
    -अह्नः a bad day.
    -आकृति a. ugly, mis-shaped.
    -आक्रन्द a. crying bitterly or miserably; किं क्रन्दसि दुराक्रन्द स्वपक्ष- क्षयकारक Pt.4.29.
    -आक्रम a.
    1 invincible, unconquer- able.
    -2 difficult to be passed.
    -आक्रमणम् 1 unfair attack.
    -2 difficult approach.
    -आगमः improper or illegal acquisition.
    -आग्रहः foolish obstinacy, head- strongness, pertinacity; ममाहमित्यूढदुराग्रहाणां पुंसाम् Bhāg.3. 5.43.
    1 hard to be performed.
    -2 incurable (as a disease).
    -आचार a.
    1 ill-conducted, badly be- haved.
    -2 following bad practices, wicked, depraved; अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् Bg.9.3. (
    -रः) bad practice, ill-conduct, wikedness.
    -आढ्य a. not rich, poor.
    -आत्मता vileness, baseness, wickedness.
    -आत्मन् a. evil-natured, low, wicked, vile, base, mean; ये च प्राहुर्दुरात्मानो दुराराध्या महीभुजः Pt.1.39. (-m.) a rascal, villain, scoundrel.
    - आधर a. difficult to be withstood or overpowered, irresistible.
    -आधर्ष a. hard to be approached or assailed, unassailable जगन्नाथो दुराधर्षो गङ्गां भागीरथीं प्रति Mb.
    -2 not to be attacked with impu- nity.
    -3 haughty. (
    -र्षः) white mustard.
    -आधारः an epithet of Śiva.
    -आधिः (m.)
    1 distress or anxiety of mind; निरस्तनारीसमया दुराधयः Ki.1.28.
    -2 indignation.
    -आधी a. Ved. malignant, thinking ill of.
    - आनम a. difficult to bend or draw; स विचिन्त्य धनुर्दुरानमम् R.11.38.
    -आप a.
    1 difficult to be obtained; श्रिया दुरापः कथमीप्सितो भवेत् Ś.3.13; R.1.72;6.62.
    -2 difficult to be ap- proached; Pt.1.67.
    -3 hard to be overcome.
    -आपादन a. difficult to be brought about; किं दुरापादनं तेषाम् Bhāg.3.23.42.
    -आपूर a. difficult to be filled or satisfied; Bhāg.7.6.8.
    -आबाध a. hard to be molested. (
    -धः) N. of Śiva.
    -आमोदः bad scent, stench; शवधूमदुरामोदः शालिभक्ते$त्र विद्यते Ks.82.22.
    -आराध्य a. difficult to be propitiated, hard to be won over or conciliated; दुराराध्याः श्रियो राज्ञां दुरापा दुष्परिग्रहाः Pt.1.38.
    -आरुह a. difficult to be mounted.
    (-हः) 1 the Bilva tree.
    -2 the cocoanut tree.
    -3 the date tree.
    -आरोप a. difficult to be strung (bow); दुरारोपमैन्दुशेखरं धनुर्दुर्निवारा रावणभुजदण्डाः B. R.1.46-47.
    -आरोह a. difficult of ascent.
    (-हः) 1 The cocoanut tree.
    -2 the palm tree.
    -3 the date tree.
    -आलापः 1 a curse, imprecation.
    -2 foul of abusive language.
    -आलोक a.
    1 difficult to be seen or perceived.
    -2 painfully bright, dazzling; दुरालोकः स समरे निदाघाम्बररत्नवत् K. P.1. (
    -कः) dazzling splendour.
    -आव(वा)र a.
    1 difficult to be covered or filled up; दुरावरं त्वदन्येन राज्यखण्डमिदं महत् Rām.2.15.5.
    -2 difficult to be restrained, shut in, kept back or stopped.
    -आवर्त a. difficult to be convinced or set up; भवन्ति सुदुरावर्ता हेतुमन्तो$पि पण्डिताः Mb.12.19.23.
    1 evil-minded, wicked, malicious, स्फुटनिर्भिन्नो दुराशयो$धमः Śi. उपेयिवान् मूलमशेषमूलं दुराशयः कामदुघाङ्घ्रिपस्य Bhāg.3.21.15.
    -2 having a bad place or rest. (-m.) the subtle body which is not destroyed by death (लिङ्गदेह); एतन्मे जन्म लोके$स्मिन्मुमुक्षूणां दुराशयात् Bhāg.3.24. 36.
    -आशा 1 a bad or wicked desire.
    -2 hoping against hope.
    -आस a. difficult to be abided or associated with; संघर्षिणा सह गुणाभ्यधिकैर्दुरासम् Śi.5.19.
    1 difficult to be approached or overtaken; स सभूव दुरासदः परैः R.3.66; 8.4; Mv.2.5; 4.15.
    -2 difficult to be found or met with.
    -3 unequalled, unparalleled.
    -4 hard to be borne, insupportable.
    -5 difficult to be conquered, unassailable, unconquerable; जहि शत्रुं महाबाहो कामरूपं दुरासदम् Bg.3.43. (
    -दः) an epithet of Śiva.
    -इत a.
    1 difficult.
    -2 sinful.
    (-तम्) 1 a bad course, evil, sin; दरिद्राणां दैन्यं दुरितमथ दुर्वासनहृदां द्रुतं दूरीकुर्वन् G. L.2; R.8.2; Amaru.2; Mv.3.43.
    -2 a difficulty, danger.
    -3 a calamity, evil; अपत्ये यत्तादृग्- दुरितमभवत् U.4.3.
    -इतिः f. Ved.
    1 a bad course.
    -2 difficulty.
    -इष्टम् 1 a curse, imprecation.
    -2 a spell or sacrificial rite performed to injure another person.
    -ईशः a bad lord or master.
    -ईषणा, -एषणा 1 a curse, an imprecation.
    -2 an evil eye.
    -उक्त a. harshly utter- ed; Pt.1.89.
    -उक्तम्, -उक्तिः f. offensive speech, reproach, abuse, censure; लक्ष्मि क्षमस्व वचनीयमिदं दुरुक्तम् Udb.
    -उच्छेद a. difficult to be destroyed.
    -उत्तर a.
    1 unanswerable.
    -2 difficult to be crossed; दुरुत्तरे पङ्क इवान्धकारे Bk.11.2; प्राप्तः पङ्को दुरुत्तरः Ki.15.17.
    - उदय a. appearing with difficulty, not easily manifested; यो$ नात्मनां दुरुदयो भगवान्प्रतीतः Bhāg.3.16.5.
    -उदर्क a. having bad or no consequences; N.5.41.
    -उदाहर a. diffi- cult to be pronounced or composed; अनुज्झितार्थसंबन्धः प्रबन्धो दुरुदाहरः Śi.2.73.
    -उद्वह a. burdensome, unbear- able.
    - उपसद a. difficult of approach; Ki.7.9.
    -उपसर्पिन् a. approaching incautiously; एकमेव दहत्यग्निर्नरं दुरुपसर्पिणम् Ms.7.9.
    -ऊह a. abstruse; जानीते जयदेव एव शरणः श्लाघ्ये दुरूहद्रुते Gīt.
    -एव a. Ved.
    1 having evil ways.
    -2 irresis- tible, unassailable. (
    -वः) a wicked person.
    -ओषस् a. Ved. slow, lazy.
    - ग 1 difficult of access, inaccessible, impervious, impassable; दुर्गस्त्वेष महापन्थाः Mb.12.3. 5; दुर्गं पथस्तत्कवयो वदन्ति Kaṭh.1.3.14.
    -2 unattain- able.
    -3 incomprehensible.
    -4 following wicked path, vicious; Rām.2.39.22.
    (-गः, -गम्) 1 a difficult or narrow passage through a wood or over a stream, mountain &c., a defile, narrow pass.
    -2 a citadel. fortress, castle; न दुर्गं दुर्गमित्येव दुर्गमं मन्यते जनः । तस्य दुर्गमता सैव यत्प्रभुस्तस्य दुर्गमः ॥ Śiva. B.16.61.
    -3 rough ground.
    -4 difficulty, adversity, calamity, distress, danger; निस्तारयतिं दुर्गाच्च Ms.3.98;11.43; मच्चित्तः सर्व- दुर्गाणि मत्प्रसादात्तरिष्यसि; Bg.18.58.
    (-गः) 1 bdellium.
    -2 the Supreme Being.
    -3 N. of an Asura slain by Durgā (thus receiving her name from him). ˚अध्यक्षः, ˚पतिः, ˚पालः the commandant or governor of a castle. ˚अन्तः The suburb of a fort; दुर्गान्ते सिद्धतापसाः Kau. A. 1.12. ˚कर्मन् n. fortification. ˚कारक a. making difficult. (
    -कः) the birch tree. ˚घ्नी N. of Durgā. ˚तरणी an epithet of Sāvitrī. सावित्री दुर्गतरणी वीणा सप्तविधा तथा Mb. ˚मार्गः a defile, gorge. ˚लङ्घनम् surmounting difficu- lties. (
    -नः) a camel. ˚संचरः
    1 a difficult passage as to a fort &c., a bridge &c. over a defile. ˚संस्कारः Repairs to the old forts; अतो दुर्गसंस्कार आरब्धव्ये किं कौमुदीमहोत्सवेन Mu. ˚सिंहः N. of the author of कलापपरिशिष्ट. ˚व्यसनम् a defect or weak point in a fortress. (
    -र्गा) an epithet of Pārvatī, wife of Śiva.
    -2 the female cuckoo
    -3 N. of several plants. ˚नवमी the 9th day of the bright half of कार्तिक. ˚पूजा the chief festival in honour of दुर्गा in Bengal in the month of Āśvina.
    -गत a.
    1 unfortunate, in bad circumstances; समाश्वसिमि केनाहं कथं प्राणिमि दुर्गतः Bk.18.1.
    -2 indigent, poor.
    -3 distressed, in trouble.
    -गतता ill-luck, poverty, misery; तावज्जन्मातिदुःखाय ततो दुर्गतता सदा Pt.1.265.
    -गतिः f.
    1 misfortune, poverty, want, trouble, indigence; न हि कल्याणकृत्कश्चिद् दुर्गतिं तात गच्छति Bg.6.4.
    -2 a difficult situation or path.
    -3 hell.
    -गन्ध a. ill-smelling.
    (-न्धः) 1 bad odour, stink
    -2 any ill-smelling substance.
    -3 an onion.
    -4 the mango tree. (
    -न्धम्) sochal salt.
    -गन्धि, -गन्धिन् a. ill-smelling.
    -गम a.
    1 impassable, inaccessible, impervious; कामिनीकायकान्तारे कुचपर्वतदुर्गमे Bh.1.86; Śi. 12.49.
    -2 unattainable, difficult of attainment.
    -3 hard to be understood. (
    -मम्) a difficult place like hill etc; भ्राम्यन्ते दुर्गमेष्वपि Pt.5.81.
    -गाढ, -गाध, -गाह्य a. difficult to be fathomed or investigated, unfathomable.
    -गुणितम् not properly studied; चिराम्यस्तपथं याति शास्त्रं दुर्गुणितं यथा Avimārakam.2.4.
    -गोष्ठी evil association; conspiracy. वृद्धो रक्कः कम्पनेशो दुर्गोष्ठीमध्यगो$भवत् Rāj. T.6. 17.
    -ग्रह a.
    1 difficult to be gained or accomplished.
    -2 difficult to be conquered or subjugated; दुर्गाणि दुर्ग्रहाण्यासन् तस्य रोद्धुरपि द्विषाम् R.17.52.
    -3 hard to be understood.
    (-हः) 1 a cramp, spasm.
    -2 obstinacy.
    -3 whim, monomania; कथं न वा दुर्ग्रहदोष एष ते हितेन सम्य- ग्गुरुणापि शम्यते N.9.41.
    -घट a.
    1 difficult. कार्याणि घटयन्नासीद् दुर्घटान्यपि हेलया Rāj. T.4.364.
    -2 impossible.
    -घण a.
    1 closely packed together, very compact.
    -घुरुटः An unbeliever; L. D. B.
    -घोषः 1 a harsh cry.
    -2 a bear.
    -जन a.
    1 wicked, bad, vile.
    -2 slanderous, malicious, mischievous; यथा स्त्रीणां तथा वाचां साधुत्वे दुर्जनो जनः U.1.6. (
    -नः) a bad or wicked person, a malicious or mischievous man, villain; दुर्जनः प्रियवादी च नैतद्विश्वास- कारणम् Chāṇ.24,25; शाम्येत्प्रत्यपकारेण नोपकारेण दुर्जनः Ku.2.4. (दुर्जनायते Den. Ā. to become wicked; स्वजनो$पि दरिद्राणां तत्क्षणाद् दुर्जनायते Pt.1.5.). (दुर्जनीकृ [च्वि] to make blameworthy; दुर्जनीकृतास्मि अनेन मां चित्रगतां दर्शयता Nāg.2).
    -जय a. invincible. (
    -यः) N. of Viṣṇu.
    -जर a.
    1 ever youthful; तस्मिन्स्तनं दुर्जरवीर्यमुल्बणं घोराङ्कमादाय शिशोर्दधावथ Bhāg.1.6.1.
    -2 hard (as food), indigestible.
    -3 difficult to be enjoyed; राजश्रीर्दुर्जरा तस्य नवत्वे भूभुजो$भवत् Rāj. T.5.19.
    -जात a.
    1 unhappy, wretched.
    -2 bad-tempered, bad, wicked; Rāj. T.3. 142.
    -3 false, not genuine. ˚जीयिन् a. one who is born in vain; यो न यातयते वैरमल्पसत्त्वोद्यमः पुमान् । अफलं जन्म तस्याहं मन्ये दुर्जातजायिनः ॥ Mb.
    (-तम्) 1 a misfortune, calamity, difficulty; त्वं तावद् दुर्जाते मे$त्यन्तसाहाय्यकारिणी भव M.3; दुर्जातबन्धुः R.13.72. 'a friend in need or adversity.'
    -2 impropriety.
    -जाति a.
    1 bad natured, vile, wicked; रुदितशरणा दुर्जातीनां सहस्व रुषां फलम् Amaru.96.
    -2 out- cast. (
    -तिः f.) misfortune, ill condition.
    -ज्ञान, -ज्ञेय a. difficult to be known, incomprehensible. उच्चावचेषु भुतेषु दुर्ज्ञेयामकृतात्मभिः Ms.6.73. (
    -यः) N. of Śiva.
    -णयः, -नयः, -नीतिः 1 bad conduct.
    -2 impropriety
    -3 in- justice.
    -णामन्, -नामन् a. having a bad name.
    -णीत a.
    1 ill-behaved.
    -2 impolitic.
    -3 forward. (
    -तम्) miscon- duct; दुर्णीतं किमिहास्ति किं सुचरितं कः स्थानलाभे गुणः H.
    -दम, -दमन, -दम्य a. difficult to be subdued, untamable, indomitable.
    -दर्श a.
    1 difficult to be seen.
    -2 dazzling; सुदुर्दर्शमिदं रूपं दृष्टवानसि यन्मन Bg.11.52.
    -दर्शन a. ugly, ill-looking; दुर्दर्शनेन घटतामियमप्यनेन Māl.2.8.
    -दशा a misfortune, calamity.
    -दान्त a.
    1 hard to be tamed or subdued, untamable; Śi.12.22.
    -2 intractable, proud, insolent; दुर्दान्तानां दमनविधयः क्षत्रियेष्वायतन्ते Mv.3.34.
    (-तः) 1 a calf.
    -2 a strife, quarrel.
    -3 N. of Śiva.
    -दिन a. cloudy, rainy.
    (-नम्) 1 a bad day in general; तद्दिनं दुर्दिनं मन्ये यत्र मित्रागमो हि न Subhāṣ.
    -2 a rainy or cloudy day, stormy or rainy weather; उन्नमत्यकालदुर्दिनम् Mk.5; Ku.6 43; Mv.4.57.
    -3 a shower (of any- thing); द्विषां विषह्य काकुत्स्थस्तत्र नाराचदुर्दिनम् ॥ सन्मङ्गलस्नात इव R.4.41,82;5.47; U.5.5.
    -4 thick darkness; जीमूतैश्च दिशः सर्वाश्चक्रे तिमिरदुर्दिनाः Mb. (दुर्दिनायते Den. Ā. to become cloudy.)
    -दिवसः a dark or rainy day; Pt.1.173.
    -दुरूटः, -ढः 1 an unbeliever
    -2 an abusive word.
    -दृश a.
    1 disagreeable to the sight, disgusting; दुर्दृशं तत्र राक्षसं घोररूपमपश्यत्सः Mb.1.2.298.
    -2 difficult to be seen; पादचारमिवादित्यं निष्पतन्तं सुदुर्दृशम् Rām.7.33.5.
    -दृष्ट a. ill- judged or seen, wrongly decided; Y.2.35.
    -दैवम् ill-luck, misfortune.
    -द्यूतम् an unfair game.
    -द्रुमः onion (green).
    -धर a.
    1 irresistible, difficult to be stopped.
    -2 difficult to be borne or suffered; दुर्धरेण मदनेन साद्यते Ghat.11; Ms.7.28.
    -3 difficult to be accomplished.
    -4 difficult to be kept in memory. (
    -रः) quicksilver.
    -धर्ष a.
    1 inviolable, unassailable.
    -2 inaccessible; संयोजयति विद्यैव नीचगापि नरं सरित् । समुद्रमिव दुर्धर्षं नृपं भाग्य- मतः परम् ॥ H. Pr.5.
    -3 fearful, dreadful.
    -4 haughty.
    -धी a. stupid, silly.
    -नयः 1 arrogance.
    -2 immorality.
    -3 evil strategy; उन्मूलयितुमीशो$हं त्रिवर्गमिव दुर्नयः Mu.5.22.
    -नामकः piles. ˚अरिः a kind of bulbous root (Mar. सुरण).
    -नामन् m. f. a cockle. (-n.) piles.
    -निग्रह a. irre- pressible, unruly; मनो दुर्निग्रहं चलम् Bg.6.35.
    -निमित a. carelessly put or placed on the ground; पदे पदे दुर्निमिते गलन्ती R.7.1.
    -निमित्तम् 1 a bad omen; R.14.5.
    -2 a bad pretext.
    -निवार, -निवार्य a. difficult to be check- ed or warded off, irresistible, invincible.
    -नीतम् 1 mis- conduct, bad policy, demerit, misbehaviour; दुर्णीतं किमि- हास्ति Pt.2.21; H.1.49.
    -2 ill-luck.
    -नीतिः f. mal- administration; दुर्नीतिं तव वीक्ष्य कोपदहनज्वालाजटालो$पि सन्; Bv.4.36.
    -नृपः a bad king; आसीत् पितृकुलं तस्य भक्ष्यं दुर्नृप- रक्षसः Rāj. T.5.417.
    -न्यस्त a. badly arranged; दुर्न्यस्त- पुष्परचितो$पि Māl.9.44.
    -बल a.
    1 weak, feeble.
    -2 enfeebled, spiritless; दुर्बलान्यङ्गकानि U.1.24.
    -3 thin, lean, emaciated; U.3.
    -4 small, scanty, little; स्वार्थोप- पत्तिं प्रति दुर्बलाशः R.5.12.
    -बाध a. Unrestrained (अनिवार); दुर्बाधो जनिदिवसान्मम प्रवृद्धः (आधिः); Mv.6.28.
    -बाल a.
    1 bald-headed.
    -2 void of prepuce.
    -3 having crook- ed hair.
    -बुद्धि a.
    1 silly, foolish, stupid.
    -2 perverse, evil-minded, wicked; धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः (समा- गताः) Bg.1.23
    -बुध a. wicked-minded, silly; Mb. 11.4.18.
    -बोध a. unintelligible, unfathomable, inscru- table; निसर्गदुर्बोधमबोधविक्लवाः क्व भूपतीनां चरितं क्व जन्तवः Ki. 1.6.
    -भग a.
    1 unfortunate, unlucky; श्रीवल्लभं दुर्भगाः (निन्दन्ति) Pt.1.415.
    -2 not possessed of good features, ill-looking.
    -भगा 1 a wife disliked by her husband; दुर्भगाभरणप्रायो ज्ञानं भारः क्रियां विना H.1.17.
    -2 an ill-tempered woman, a shrew.
    -3 a widow;
    -भर a. insupportable, burdensome, heavily laden with (comp.); ततो राजाब्रवीदेतं बहुव्यसनदुर्भरः Ks.112.156.
    -भाग्य a. unfortunate, unlucky. (
    ग्यम्) ill-luck.
    -भावना 1 an evil thought.
    -2 a bad tendency.
    -भिक्षम् 1 scarcity of provisions, dearth, famine; Y.2.147; Ms.8.22; उत्सवे व्यसने चैव दुर्भिक्षे... यस्तिष्ठति स बान्धवः H.1.71; Pt.2.
    -2 want in general.
    -भिद, -भेद, -भेद्य a. firm; सुजनस्तु कनकघटवद् दुर्भेद्यश्चाशु संध्येयः Subhāṣ.
    -भृत्यः a bad servant.
    -भिषज्यम् incurability; Bṛi. Up.4.3.14.
    -भ्रातृ m. a bad brother.
    -मङ्कु a. obstinate, disobedient.
    -मति a.
    1 silly, stupid, foolish, ignorant.
    -2 wicked, evilminded; न सांपरायिकं तस्य दुर्मतेर्विद्यते फलम् Ms.11.3.
    -मद a. drun- ken, ferocious, maddened, infatuated; Bhāg.1.15.7.
    -दः foolish pride, arrogance.
    -दम् the generative organ; ग्रामकं नाम विषयं दुर्मदेन समन्वितः Bhāg.4.25.52.
    -मनस् a. troubled in mind, discouraged, disspirited, sad, malancholy; अद्य बार्हस्पतः श्रीमान् युक्तः पुष्येण राघवः । प्रोच्यतै ब्राह्मणैः प्राज्ञैः केन त्वमसि दुर्मनाः ॥ Rām. [दुर्मनायते Den. Ā. to be troubled in mind, be sad, meditate sorrowfully, to be disconso- late, become vexed or fretted; Māl.3].
    -मनुष्यः a bad or wicked man.
    -मन्त्रः, -मन्त्रितम्, -मन्त्रणा evil advice, bad counsel; दुर्मन्त्रान्नृपतिर्विनश्यति; Pt.1.169.
    -मरम् a hard or difficult death; Mb.14.61.9.
    -मरी a kind of दूर्वा grass.
    -मरणम् violent or unnatural death.
    -मर्ष a.
    1 unbearable; Bhāg.6.5.42.
    -2 obstinate, hostile.
    -मर्षणः N. of Viṣṇu.
    -मर्षित a. provocated, encouraged; एवं दुर्मर्षितो राजा स मात्रा बभ्रुवाहनः Mb.14. 79.13,
    -मर्याद a. immodest, wicked.
    -मल्लिका, -मल्ली a minor drama, comedy, farce; S. D.553.
    -मित्रः 1 a bad friend.
    -2 an enemy.
    -मुख a.
    1 having a bad face, hideous, ugly; Bh.1.9.
    -2 foul-mouthed, abusive, scurrilous; Bh.2.69.
    (-खः) 1 a horse.
    -2 N. of Śiva.
    -3 N. of a serpent king (Nm.)
    -4 N. of a monkey (Nm.)
    -5 N. of a year (29th year out of 6 years cycle).
    -मूल्य a. highly priced, dear.
    -मेधस् a. silly, foolish, dull-headed, dull; Pt.1. (-m.) a dunce, dull-headed man, blockhead; ग्रन्थानधीत्य व्याकर्तु- मिति दुर्मेधसो$प्यलम् Śi.2.26.
    -मैत्र a. unfriendly, hostile; Bhāg.7.5.27.
    -यशस् n. ill-repute, dishonour.
    -योगः 1 bad or clumsy contrivance.
    -2 a bad combi- nation.
    -योध, -योधन a. invincible, unconquerable. (
    -नः) the eldest of the 11 sons of Dhṛitarāṣṭra and Gāndhārī. [From his early years he conceived a deep hatred for his cousins the Pāṇḍavas, but particularly Bhīma, and made every effort he could to compass their destruction. When his father pro- posed to make Yudhiṣṭhira heir-apparent, Duryodhana did not like the idea, as his father was the reigning sovereign, and prevailed upon his blind father to send the Pāṇḍavas away into exile. Vāraṇāvata was fixed upon as their abode, and under pretext of constructing a palatial building for their residence, Duryodhana caused a palace to be built mostly of lac, resin and other combustible materials, thereby hoping to see them all destroyed when they should enter it. But the Paṇḍavas were forewarned and they safely escaped. They then lived at Indraprastha, and Yudhiṣṭhira performed the Rājasuya sacrifice with great pomp and splendour. This event further excited the anger and jealousy of Duryodhana, who was already vexed to find that his plot for burning them up had signally failed, and he induced his father to invite the Pāṇḍavas to Hastināpura to play with dice (of which Yudhiṣṭhira was particularly fond). In that gambling-match, Duryodhana, who was ably assisted by his maternal uncle Śakuni, won from Yudhiṣṭhira everything that he staked, till the infatuated gambler staked himself, his brothers, and Draupadī herself, all of whom shared the same fate. Yudhiṣṭhira, as a condition of the wager, was forced to go to the forest with his wife and brothers, and to remain there for twelve years and to pass one addi- tional year incognito. But even this period, long as it was, expired, and after their return from exile both the Pāṇḍavas and Kauravas made great preparations for the inevitable struggle and the great Bhāratī war commenced. It lasted for eighteen days during which all the Kauravas, with most of their allies, were slain. It was on the last day of the war that Bhīma fought a duel with Duryodhana and smashed his thigh with his club.] मोघं तवेदं भुवि नामधेयं दुर्योधनेतीह कृतं पुरस्तात् न हीह दुर्योधनता तवास्ति पलायमानस्य रणं विहाय Mb.4.65.17.
    -योनि a. of a low birth, न कथंचन दुर्योनिः प्रकृतिं स्वां नियच्छति Ms.1.59.
    -लक्ष्य a. difficult to be seen or perceived, hardly visible.
    -क्ष्यम् bad aim; मनः प्रकृत्यैव चलं दुर्लक्ष्यं च तथापि मे Ratn.3.2.
    -लभ a.
    1 difficult to be attained, or accomplished; R.1.67;17.7; Ku.4.4;5.46,61; दुर्लभं भारते जन्म मानुष्यं तत्र दुर्लभम् Subhāṣ.
    -2 difficult to be found or met with, scarce, rare; शुद्धान्तदुर्लभम् Ś.1.17.
    -3 best, excellent, eminent.
    -ग्रामः a village situated close to a large village and inhabited by the free-holders (अग्र- हारोपजीविनः); Māna.1.79-8.
    -4 dear, beloved.
    -5 costly.
    -ललित a.
    1 spoilt by fondling, fondled too much, hard to please; हा मदङ्कदुर्ललित Ve.4; V.2.8; Māl.9.
    -2 (hence) wayward, naughty, illbred, unruly; स्पृहयामि खलु दुर्ललितायास्मै Ś.7. (
    -तम्) waywardness, rudeness.
    -लेख्यम् a forged document. Y.2.91.
    -वच a.
    1 difficult to be described, indescribable. अपि वागधिपस्य दुर्वचं वचनं तद् विदधीत विस्मयम् Ki.2.2.
    -2 not to be talked about.
    -3 speaking improperly, abusing. (
    -चम्) abuse, censure, foul language.
    -वचस् n. abuse, censure; असह्यं दुर्वचो ज्ञातेर्मेघा- न्तरितरौद्रवत् Udb.
    -वर्ण a. bad-coloured.
    -र्णः 1 bad colour.
    -2 impurity; यथा हेम्नि स्थितो वह्निर्दुवर्णं हन्ति धातु- जम् Bhāg.12.3.47.
    (-र्णम्) 1 silver. दुर्वर्णभित्तिरिह सान्द्रसुधासुवर्णा Śi.4.28.
    -2 a kind of leprosy.
    -वस a. difficult to be resided in.
    -वसतिः f. painful residence; R.8.94.
    -वह a. heavy, difficult to be borne; दुर्वहगर्भखिन्नसीता U.2.1; Ku.1.11.
    -वाच् a. speaking ill. (-f.)
    1 evil words, abuse.
    -2 inelegant language or speech.
    -वाच्य a.
    1 difficult to be spoken or uttered.
    -2 abusive, scurrilous.
    -3 harsh, cruel (as words).
    (-च्यम्) 1 censure, abuse.
    -2 scandal, ill-repute.
    -वातः a fart. ˚वातय Den. P. to break wind or fart; इत्येके विहसन्त्येनमेके दुर्वातयन्ति च Bhāg.11.23.4.
    -वादः slander, defamation, calumny.
    -वार, -वारण a. irresistible, unbearable; R.14.87; किं चायमरिदुर्वारः पाणौ पाशः प्रचेतसः Ku.2.21.
    -वासना 1 evil propensity, wicked desire; कः शत्रुर्वद खेददानकुशलो दुर्वासनासंचयः Bv. 1.86.
    -2 a chimera.
    -वासस् a.
    1 ill-dressed.
    -2 naked. (-m.) N. of a very irascible saint or Ṛiṣi, son of Atri and Anasūyā. (He was very hard to please, and he cursed many a male and female to suffer misery and degradation. His anger, like that of Jama- dagni, has become almost proverbial.)
    -वाहितम् a heavy burden; उरोजपूर्णकुम्भाङ्का सदुर्वाहितविभ्रमा Rāj. T.4.18.
    -विगाह, -विगाह्य a. difficult to be penetrated or fathomed, unfathomable.
    -विचिन्त्य inconcei- vable, inscrutable
    -विद a. difficult to be known or discovered; नूनं गतिः कृतान्तस्य प्राज्ञैरपि सुदुर्विदा Mb.7.78. 2.
    -विदग्ध 1 unskilled, raw, foolish, stupid, silly.
    -2 wholly ignorant.
    -3 foolishly puffed up, elated. vainly proud; वृथाशस्त्रग्रहणदुर्विदग्ध Ve.3; ज्ञानलवदुर्विदग्धं ब्रह्मापि नरं न रञ्जयति Bh.2.3.
    -विद्ध a. Badly perforated (a pearl); Kau. A.2.11.
    -विद्य a. uneducated; Rāj. T.1.354.
    -विध a.
    1 mean, base, low.
    -2 wicked, vile.
    -3 poor, indigent; विदधाते रुचिगर्वदुर्विधम् N.2.23.
    -4 stupid, foolish, silly; विविनक्ति न बुद्धिदुर्विधः Śi.16.39.
    -विनयः misconduct, imprudence.
    -विनीत a.
    1 (a) badly educated, ill-mannered; ill-behaved, wicked; शासितरि दुर्विनीतानाम् Ś.1.24. (b) rude, naughty, mis- chievous.
    -2 stubborn, obstinate.
    (-तः) 1 a restive or untrained horse.
    -2 a wayward person, reprobate.
    -विपाक a. producing bad fruit; श्रितासि चन्दनभ्रान्त्या दुर्विपाकं विषद्रुमम् U.1.46.
    (-कः) 1 bad result or conse- quence; U.1.4; किं नो विधिरिह वचने$प्यक्षमो दुर्विपाकः Mv. 6.7.
    -2 evil consequences of acts done either in this or in a former birth.
    -विभाव्य a. inconceivable; also दुर्विभाव; असद्वृत्तेरहो वृत्तं दुर्विभावं विधेरिव Ki.11.56.
    -विमर्श a. difficult to be tried or examined; यो दुर्विमर्शपथया निजमाययेदं सृष्ट्वा गुणान्विभजते तदनुप्रविष्टः Bhāg.1.49.29.
    -विलसितम् a wayward act, rudeness, naughtiness; डिम्भस्य दुर्विलसितानि मुदे गुरूणाम् B. R.4.6.
    -विलासः a bad or evil turn of fate; U.1.
    -विवाहः a censurable marriage; इतरेषु तु शिष्टेषु नृशंसानृतवादिनः । जायन्ते दुर्विवाहेषु ब्रह्मधर्मद्विषः सुताः ॥ Ms.3.41.
    -विष a. ill-natured, malignant. (
    -षः) N. of Śiva.
    -विषह a. unbearable, intolerable, irresistible. (
    -हः) N. of Śiva.
    -वृत्त a.
    1 vile, wicked, ill-behaved.
    -2 roguish. (
    -त्तम्) misconduct, ill-behaviour. दुर्वृत्तवृत्तशमनं तव देवि शीलम् Devīmāhātmya.
    -वृत्तिः f.
    1 misconduct.
    -2 misery, want, distress.
    -3 fraud.
    -वृष्टिः f. insufficient rain, drought.
    -वेद a. difficult to be known or ascertained.
    -व्यवहारः a wrong judgment in law.
    -व्यवहृतिः f. ill-report or rumour.
    -व्यसनम् 1 a fond pursuit or resolve; Mu.3.
    -2 bad propensity, vice; तेन दुर्व्यसनेनासीद्भोजने$पि कदर्थना Ks.73.73.
    -व्रत a. not conforming to rules, disobedient.
    -हुतम् a badly offered sacrifice.
    -हृद् a. wicked-hearted, ill-disposed, inimical; अकुर्वतोर्वां शुश्रूषां क्लिष्टयोर्दुर्हृदा भृशम् Bhāg.1.45.9. (-m.) an enemy.
    -हृदय a. evil-minded, evil-intention- ed, wicked.
    -हृषीक a. having defective organs of sense.

    Sanskrit-English dictionary > दुर् _dur

  • 31 बलम् _balam

    बलम् [बल्-अच्]
    1 Strength, power, might, vigour; क्षत्त्रियाणां बलं युद्धम् Brav. P.
    -2 Force, violence; as in बलात् q. v.
    -3 An army, host, forces, troops; भवेदभीष्म- मद्रोणं धृतराष्ट्रबलं कथम् Ve.3.24,43; बलं भीष्मा(भीमा)भिरक्षितम् Bg.1.1; R.16.37.
    -4 Bulkiness, stoutness (of the body).
    -5 Body, figure, shape.
    -6 Semen virile.
    -7 Blood,
    -8 Gum myrrh.
    -9 A shoot, sprout.
    -1 Force or power of articulation; वर्णः स्वरः । मात्रा बलम् । साम संतानः । इत्युक्तः शीक्षाध्यायः T. Up.1.2.1.
    -11 The deity of power (such as Indra); नमो बलप्रमथनाय Mb.12.284. 94.
    -12 The hand; क्रान्ते विष्णुर्बले शक्रः कोष्ठे$ग्निर्भोक्तुमिच्छति Mb.12.239.8.
    -13 Effort (यत्न); विधिः शुक्रं बलं चेति त्रय एते गुणाः परे Mb.12.32.11 (com. बलं वासनाविषयप्राप्त्यनु- कूलो यत्नः). (बलेन means 'on the strength of', 'by means or virtue of'; बाहुबलेन जितः, वीर्यबलेन &c.; बलात् 'perforce', 'forcibly', 'violently', 'against one's will'; बलान्निद्रा समायाता Pt.1; हृदयमदये तस्मिन्नेवं पुनर्वलते बलात् Gīt.7.).
    -लः 1 A crow; Rām.6.54.9.
    -2 N. of the elder brother of Kṛiṣṇa; see बलराम below.
    -3 N. of a demon killed by Indra.
    -Comp. -अग्रम् excessive strength or force. (
    -ग्रः) the head of an army.
    -अङ्गकः the spring; 'वसन्त इष्यः सुरभिः पुष्पकालो बलाङ्गकः' H. Ch.156.
    -अञ्चिता the lute of Balarāma.
    -अटः a kind of beam.
    -अधिक a. surpassing in strength, of superior strength or force.
    -अधिकरणम् the affairs of an army;
    -अध्यक्षः 1 a general or commander of an army; सेनापतिबलाध्यक्षौ सर्वदिक्षु निवेशयेत् Ms.7.189.
    -2 a war-minister.
    -3 An officer in charge of infantry.
    -अनुजः an epithet of Kṛiṣṇa.
    -अन्वित a.
    1 endowed with strength, mighty, powerful.
    -2 leading an army.
    -अबलम् 1 comparative strength and want of strength, relative strength and weakness; परात्मनोः परिच्छिद्य शक्त्या- दीनां बलाबलम् R.17.59.
    -2 relative significance and insignificance, comparative importance and unimport- ance; समय एव करोति बलाबलम् Śi.6.44. ˚अधिकरणम् a kind of न्यायभेद according to Jaimini.
    -अभ्रः an army in the form of a cloud.
    -अरातिः an epithet of Indra.
    -अर्थिन् a. desirous of power; राज्ञो बलार्थिनः षष्ठे (वर्षे उपनयनं कार्यम्) Ms.2.37.
    -अवलेपः pride of strength.
    -अशः, -असः 1 consumption.
    -2 the phlegmatic humour (कफ).
    -3 a swelling in the throat (which stops the passages of food).
    -आढ्यः a bean.
    -आत्मिका a kind of sun-flower (हस्तिशुण्डी).
    -आलयः a military camp; पूज्यमानो हरिगणैराजगाम बलालयम् Rām.6.112.8.
    -आहः water.
    -उत्कट a. of mighty strength; न वध्यते ह्यविश्वस्तो दुर्बलो$पि बलोत्कटैः Pt.2.44;3.115.
    -उपपन्न, -उपेत a. endowed with strength, strong, powerful; एतां रामबलोपेतां रक्षां यः सुकृती पठेत् Rāmarakṣā.1.
    -उपादानम् Recruitment of the army; Kau. A.
    -ओघः a multitude of troops, numerous army; लक्ष्मीं दधत् प्रति- गिरेरलघुर्बलौघः Śi.5.2.
    -कर, -कृत् a. strengthening.
    -कृत done by force or against free consent; सर्वान् बलकृता- नर्थानकृतान् मनुरब्रवीत् Ms.8.168.
    -क्षोभः disturbance in the army, mutiny, revolt.
    -चक्रम् 1 dominion, sove- reignty.
    -2 an army, a host.
    - a. produced by power.
    (-जम्) 1 a city-gate, gate.
    -2 a field.
    -3 grain, a heap of grain; त्वं समीरण इव प्रतीक्षितः कर्षकेण बलजान् पुपूषता Śi.14.7.
    -4 war, battle
    -5 marrow, pith.
    -6 a pretty figure.
    (-जा) 1 the earth.
    -2 a handsome woman.
    -3 a kind of jasmine (Arabian).
    -4 a rope.
    -तापनः an epithet of Indra; अफिषिषेच मरन्दरसामृतैर्नवलताबलता- पनरत्नभम् (अलिनम्) Rām. Ch.4.12.
    -दः an ox, a bullock
    -दर्पः pride of strength.
    -देवः 1 air, wind.
    -2 N. of the elder brother of Kṛiṣṇa; see बलराम below.
    -बलदेवा (वी) f. N. of a medicinal herb which is also called त्रायमाण. It grows in the forests on the slopes of the Himālayas and in Persia.
    -द्विष् m.,
    -निषूदनः epithets of Indra; बलनिषूदनमर्थपतिं च तम् R.9.3.
    -निग्रह a. weakening, enervating.
    -पतिः 1 a general, commander.
    -2 an epithet of Indra.
    -पुच्छकः a crow; Nigh. Ratn.
    -पृष्ठकः a kind of deer (Mar. रोहें).
    -प्रद a. giving strength, invigorating.
    -प्रमथनी N. of a form of Durgā.
    -प्रसूः N. of Rohinī, mother of Balarāma.
    -भद्र a. strong, powerful.
    (-द्रः) 1 a strong or powerful man.
    -2 a kind of ox.
    -3 N. of Balarāma, q. v. below.
    -4 the tree called लोध्र.
    -5 N. of Ananta. (
    -द्रा) a maiden.
    -भिद् m. an epithet of Indra; Ś.2.
    -भृत् a. strong, powerful.
    -मुख्यः the chief of an army.
    -रामः 'the strong Rāma', N. of the elder brother of Kṛiṣṇa. [He was the seventh son of Vasudava and Devakī; but transferred to the womb of Rohiṇī to save him from falling a prey to the cruelty of Kaṁsa. He and his brother Kṛiṣṇa were brought up by Nanda in Gokula. When quite young, he killed the powerful demons Dhenuka and Pralamba, and performed, like his brother, many feats of surprising strength. On one occasion Balarāma under the influence of wine, of which he was very fond, called upon the Yamunā river to come to him that he might bathe; and on his command being unheeded, he plunged his plough-share into the river and dragged the waters after him, until the river assumed a human form and asked his for- givenss. On another occasion he dragged towards himself the whole city of Hastināpura along with its walls. As Kṛiṣṇa was a friend and admirer of the Pāṇḍavas, so Balarāma was of the Kauravas, as was seen in his desire of giving his sister Subhadrā to Duryodhana rather than to Arjuna; yet he declined to take any part in the great Bhāratī war either with the Pāṇḍa- vas or the Kauravas. He is represented as dressed in blue clothes, and armed with a ploughshare which was his most effective weapon. His wife was Revatī. He is sometimes regarded as an incarnation of the serpent Śeṣa and sometimes as the eighth incarnation of Viṣṇu; see the quotation under हल].
    -वर्जित a. infirm, weak.
    -वर्णिन् a. strong and looking well.
    -वर्धन a. invigorating, strengthening. -m. N. of स्थण्डिलाग्नि in उत्सर्जन or उपाकर्म.
    -विन्यासः array or arrangement of troops.
    -व्यसनम् the defeat of an army.
    -व्यापद् f. decrease of strength.
    -शालिन् a. strong; बलशालितया यथा तथा वा धियमुच्छेदपरामयं दधानः Ki.13.12.
    -समुत्थानम् Recruiting a strong army; Kau. A.1.16; तमभियोक्तुं बलसमुत्थानमकरोत् Dk.2.8.
    -सूदनः an epithet of Indra.
    -सेना a strong army, an army, host.
    -स्थ a. strong, powerful. (
    -स्थः) a warrior, soldier.
    -स्थितिः f.
    1 a camp; an encampment.
    -2 a royal camp.
    -हन्, -हन्तृ m.
    1 an epithet of Indra; पाण्डुः स्मरति ते नित्यं बलहन्तुः समीपगः Mb.15.2.17.
    -2 of Balarāma.
    -3 phlegm.
    -हीन a. destitute of strength, weak, feeble.

    Sanskrit-English dictionary > बलम् _balam

  • 32 pobre


    pobre adjetivo 1
    a)persona/barrio/nación poor;
    vestimenta poor, shabby
    c) ( mediocre) ‹examenabajo/actuación poor;
    salud poor, bad; ‹ argumento weak
    d) tierra poor
    2 ( delante del n) ( digno de compasión) poor; pobre, tiene hambre poor thing, he's hungry; ¡pobre de mí! poor (old) me! ■ sustantivo masculino y femenino ( necesitado) poor person, pauper (arch);
    pobre
    I adjetivo poor: su vocabulario es muy pobre, his vocabulary is very poor
    II mf poor person
    los pobres, the poor ' pobre' also found in these entries: Spanish: barriada - bendita - bendito - desgraciada - desgraciado - infeliz - miserable - necesitada - necesitado - neurona - papelón - pedazo - quebrantar - sórdida - sórdido - suburbio - ángel - desdichado - malo English: bargain for - bargain on - down-and-out - effort - flimsy - pauper - poor - shabby - sod - thing - yet - feeble - hand - impoverished - lame - low - pathetic - penniless - skimpy

    English-spanish dictionary > pobre

  • 33 lahm

    lahm [la:m] adj
    1) ( gelähmt) Arm, Bein lame;
    [in/ auf etw dat] \lahm sein to be lame [in sth];
    der Mann war auf dem rechten Bein \lahm the man's right leg was lame
    2) (fam: steif) stiff;
    einen \lahmen Rücken von etw bekommen to have got a stiff back from doing sth
    3) (fam: ohne Schwung arbeitend) sluggish;
    sei nicht so \lahm, streng dich mal ein bisschen an! don't be so sluggish, make a bit of an effort!
    4) (fam: schwach) lame; Erklärung feeble

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > lahm

  • 34 попытка попытк·а

    Russian-english dctionary of diplomacy > попытка попытк·а

  • 35 aeger

    aeger, gra, grum, adj. [Curtius proposes to connect it with ep-eigô, to press, drive; aigis, storm-wind; aiges, waves; and Sanscr. egāmi, to tremble; trembling, shaking, being a common symptom of illness], designates indisposition, as well of mind as of body (while aegrotus is generally used only of physical disease; class.; in Cic. far more frequent than aegrotus; Celsus uses only aeger, never aegrotus).
    I.
    Lit., of the body, ill, sick, unwell, diseased, suffering.
    (α).
    Of men:

    homines aegri morbo gravi,

    Cic. Cat. 1, 13:

    graviter aegrum fuisse,

    id. Div. 1, 25; id. Tusc. 2, 25, 61:

    infirma atque aegra valetudo,

    id. Brut. 48 fin.:

    aegro corpore esse,

    id. ad Quir. 1 fin.:

    ex vulnere,

    id. Rep. 2, 21:

    vulneribus,

    Nep. Milt. 7:

    pedibus,

    Sall. C. 59, 4; so Liv. 42, 28; Tac. H. 3, 38;

    Wernsd. Poët. L. Min. 6, 197, 8: stomachus,

    Hor. S. 2, 2, 43:

    anhelitus,

    shortness of breath, Verg. A. 5, 432.—At a later period constr. with gen. or acc.:

    Psyche aegra corporis, animi saucia,

    App. M. 4, 86, p. 310 Oud. (cf. id. ib. 5, 102, p. 360 Oud.: Psyche corporis et animi alioquin infirma; and Liv. Andron. ap. Prisc. p. 725 P.:

    inops, aegra sanitatis, where, however, Bothe suspects aegra to be a gloss.): memini, me quondam pedes tunc graviter aegrum,

    Gell. 19, 10.—Subst., a sick person, Cic. Div. 2, 3:

    ne aegri quidem omnes convalescunt,

    id. N. D. 2, 4: aegro adhibere medicinam, id. de Or. 2, 44, 186:

    vicinum funus aegros exanimat,

    Hor. S. 1, 4, 126:

    ungebant oleo multos aegros,

    Vulg. Marc. 6, 16; ib. Act. 5, 16. —Hence, ab aegris servus, an attendant on the sick, a nurse (cf. ab):

    D. M. SEXTORIO AVG. LIB. AB AEGRIS CVBICVLARIORVM,

    Inscr. Orell. 2886.—
    (β).
    Of brutes:

    sues aegri,

    Verg. G. 3, 496; so Col. 6, 5, 1:

    avidos inlidit in aegrum Cornipedem cursus,

    i. e. wounded, Stat. Th. 11, 517.—
    (γ).
    Of plants, diseased:

    seges aegra,

    Verg. A. 3, 142:

    aegra arbor,

    Pall. Febr. 25, 23:

    vitis,

    id. Mart. 7, 4.—
    II.
    Fig.
    A.
    Of the mind, troubled, anxious, dejected, sad, sorrowful, etc., of any agitation of the passions or feelings, of love, hope, fear, anxiety, sorrow:

    aeger animus,

    Sall. J. 74:

    aegris animis legati superveniunt,

    Liv. 2, 3, 5; cf.

    Drak. ad h. l.: scribendi cacoëthes aegro in corde senescit,

    Juv. 7, 52: aegri mortales, i. e. miseri (deiloi brotoi, oizuroi, poluponoi), Verg. A. 2, 268; constr. with abl., gen., and ab.
    (α).
    With abl.: Medea animo aegra, amore saevo saucia, Enn. ap. Cic. Cael. 8 (the later edd. animo aegro, as B. and K.):

    animus aeger avaritiā,

    Sall. J. 31:

    amore,

    Liv. 30, 11:

    curis,

    Verg. A. 1, 208 al. —
    (β).
    With gen. of respect (cf. Drak. ad Liv. 30, 15, 9; Rudd. II. p. 73; and Roby, II. § 1321): aeger consilii, infirm in purpose, Sall. Fragm. ap. Arusian, p. 212 Lind., and Stat. Th. 9, 141:

    animi,

    Liv. 1, 58; 2, 36; Curt. 4, 3, 11.— Of cause:

    rerum temere motarum,

    Flor. 3, 17, 9:

    morae,

    Luc. 7, 240:

    delicti,

    Sil. 13, 52:

    pericli,

    id. 15, 135:

    timoris,

    id. 3, 72.—
    (γ).
    With ab:

    A morbo valui, ab animo aeger fui,

    Plaut. Ep. 1, 2, 26.—
    B.
    Trop., of a diseased condition of the state, suffering, weak, feeble:

    maxime aegra et prope deposita rei publicae pars,

    Cic. Verr. 2, 1, 2:

    qui et semper aegri aliquid esse in re publica volunt,

    Liv. 5, 3; Flor. 3, 23 al.— Of the eyes, evil, envious:

    recentem aliorum felicitatem aegris oculis introspicere,

    Tac. H. 2, 20 (Halm here reads acribus). —Of abstr. things, sad, sorrowful, grievous, unfortunate (class., but for the most part poet.):

    numquam quidquam meo animo fuit aegrius,

    Plaut. Am. 3, 2, 29 (where aegrius may be the adv.;

    v. aegre below): dolores aegri,

    Lucr. 3, 905:

    luctus,

    id. 3, 933:

    amor,

    Verg. G. 4, 464:

    mors,

    id. ib. 3, 512:

    spes,

    i. e. faint, slight hope, Sil. 9, 543:

    fides,

    wavering, id. 2, 392 al. —As subst.: aegrum, i, n.:

    plus aegri ex abitu viri quam ex adventu voluptatis cepi,

    more pain, Plaut. Am. 2, 2, 11:

    sed cui nihil accidit aegri,

    Lucr. 5, 171.— Adv.: aegrē.— Lit.
    a.
    Object.
    (α).
    Uncomfortably:

    nescio quid meo animost aegre,

    disturbs my mind, vexes, annoys me, Plaut. Merc. 2, 3, 35; so, aegre esse alicui, often in Plaut. and Ter. (like bene or male esse alicui); Plaut. Bacch. 5, 1, 26; id. Capt. 3, 5, 43; Ter. Hec. 2, 1, 63 al.; cf.

    opp. volupe, volup: si illis aegrest, mihi quod volup est,

    Plaut. Mil. 3, 1, 152.— Absol.:

    aegre est,

    Ter. Ad. 1, 2, 57.—Also:

    aegre facere alicui,

    to vex, hurt, Plaut. Cas. 3, 4, 17; Ter. Eun. 5, 5, 31; and:

    aegre audire aliquid ex aliquo,

    any thing annoying, disagreeable, id. Hec. 5, 1, 39.—
    (β).
    With difficulty or effort (opp. facile):

    omnis conglutinatio recens aegre, inveterata facile divellitur,

    Cic. de Sen. 20, 72; cf.:

    inveteratio, ut in corporibus, aegrius depellitur quam perturbatio,

    id. Tusc. 4, 37, 81; and:

    omne bellum sumi facile, ceterum aegerrime desinere,

    Sall. J. 83, 1:

    nec magis versutus nec quo ab caveas aegrius,

    Plaut. As. 1, 1, 106:

    aegre rastris terram rimantur,

    Verg. G. 3, 534 al.:

    non aegre persequi iter,

    Col. 9, 8, 9; so,

    haud aegre,

    Curt. 4, 3, 10; 10, 8, 22. —More freq.,
    (γ).
    = vix, Gr. mogis, hardly, scarcely:

    aegre nimis risum continui,

    Plaut. As. 3, 2, 36:

    aegre me tenui,

    Cic. Att. 16, 11:

    aegre fero, v. fero: aegre abstinere quin, etc.,

    Liv. 2, 45:

    aegre stantes,

    Tac. Agr. 36 al. —Hence often vix aegreque in connection, Plaut. Poen. 1, 2, 27; Flor. 2, 10; Macr. Somn. Scip. 1, 7; id. S. 1, 7; App. M. 1, p. 111.—
    b.
    Subject., with grief, regret, displeasure, or dislike, unwillingly, reluctantly: discessit, aegre ferens, distempered, vexed (opp. laetus), Cic. Div. 1, 33 fin.:

    aegre pati,

    Liv. 1, 9 et saep.:

    aegre tolerare,

    Tac. Agr. 13:

    si alibi plus perdiderim, minus aegre habeam, i. e. feram,

    Plaut. Bacch. 5, 1, 16:

    aegre carere,

    Cic. Imp. Pomp. 5, 13. — Comp.:

    quod aegrius patimur,

    Liv. 7, 13: aegrius accipere, Tac. Ann. 4, 71.— Sup.:

    aegerrime ferre,

    Sall. J. 87: aegerrime pati Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 105.

    Lewis & Short latin dictionary > aeger

  • 36 aegrum

    aeger, gra, grum, adj. [Curtius proposes to connect it with ep-eigô, to press, drive; aigis, storm-wind; aiges, waves; and Sanscr. egāmi, to tremble; trembling, shaking, being a common symptom of illness], designates indisposition, as well of mind as of body (while aegrotus is generally used only of physical disease; class.; in Cic. far more frequent than aegrotus; Celsus uses only aeger, never aegrotus).
    I.
    Lit., of the body, ill, sick, unwell, diseased, suffering.
    (α).
    Of men:

    homines aegri morbo gravi,

    Cic. Cat. 1, 13:

    graviter aegrum fuisse,

    id. Div. 1, 25; id. Tusc. 2, 25, 61:

    infirma atque aegra valetudo,

    id. Brut. 48 fin.:

    aegro corpore esse,

    id. ad Quir. 1 fin.:

    ex vulnere,

    id. Rep. 2, 21:

    vulneribus,

    Nep. Milt. 7:

    pedibus,

    Sall. C. 59, 4; so Liv. 42, 28; Tac. H. 3, 38;

    Wernsd. Poët. L. Min. 6, 197, 8: stomachus,

    Hor. S. 2, 2, 43:

    anhelitus,

    shortness of breath, Verg. A. 5, 432.—At a later period constr. with gen. or acc.:

    Psyche aegra corporis, animi saucia,

    App. M. 4, 86, p. 310 Oud. (cf. id. ib. 5, 102, p. 360 Oud.: Psyche corporis et animi alioquin infirma; and Liv. Andron. ap. Prisc. p. 725 P.:

    inops, aegra sanitatis, where, however, Bothe suspects aegra to be a gloss.): memini, me quondam pedes tunc graviter aegrum,

    Gell. 19, 10.—Subst., a sick person, Cic. Div. 2, 3:

    ne aegri quidem omnes convalescunt,

    id. N. D. 2, 4: aegro adhibere medicinam, id. de Or. 2, 44, 186:

    vicinum funus aegros exanimat,

    Hor. S. 1, 4, 126:

    ungebant oleo multos aegros,

    Vulg. Marc. 6, 16; ib. Act. 5, 16. —Hence, ab aegris servus, an attendant on the sick, a nurse (cf. ab):

    D. M. SEXTORIO AVG. LIB. AB AEGRIS CVBICVLARIORVM,

    Inscr. Orell. 2886.—
    (β).
    Of brutes:

    sues aegri,

    Verg. G. 3, 496; so Col. 6, 5, 1:

    avidos inlidit in aegrum Cornipedem cursus,

    i. e. wounded, Stat. Th. 11, 517.—
    (γ).
    Of plants, diseased:

    seges aegra,

    Verg. A. 3, 142:

    aegra arbor,

    Pall. Febr. 25, 23:

    vitis,

    id. Mart. 7, 4.—
    II.
    Fig.
    A.
    Of the mind, troubled, anxious, dejected, sad, sorrowful, etc., of any agitation of the passions or feelings, of love, hope, fear, anxiety, sorrow:

    aeger animus,

    Sall. J. 74:

    aegris animis legati superveniunt,

    Liv. 2, 3, 5; cf.

    Drak. ad h. l.: scribendi cacoëthes aegro in corde senescit,

    Juv. 7, 52: aegri mortales, i. e. miseri (deiloi brotoi, oizuroi, poluponoi), Verg. A. 2, 268; constr. with abl., gen., and ab.
    (α).
    With abl.: Medea animo aegra, amore saevo saucia, Enn. ap. Cic. Cael. 8 (the later edd. animo aegro, as B. and K.):

    animus aeger avaritiā,

    Sall. J. 31:

    amore,

    Liv. 30, 11:

    curis,

    Verg. A. 1, 208 al. —
    (β).
    With gen. of respect (cf. Drak. ad Liv. 30, 15, 9; Rudd. II. p. 73; and Roby, II. § 1321): aeger consilii, infirm in purpose, Sall. Fragm. ap. Arusian, p. 212 Lind., and Stat. Th. 9, 141:

    animi,

    Liv. 1, 58; 2, 36; Curt. 4, 3, 11.— Of cause:

    rerum temere motarum,

    Flor. 3, 17, 9:

    morae,

    Luc. 7, 240:

    delicti,

    Sil. 13, 52:

    pericli,

    id. 15, 135:

    timoris,

    id. 3, 72.—
    (γ).
    With ab:

    A morbo valui, ab animo aeger fui,

    Plaut. Ep. 1, 2, 26.—
    B.
    Trop., of a diseased condition of the state, suffering, weak, feeble:

    maxime aegra et prope deposita rei publicae pars,

    Cic. Verr. 2, 1, 2:

    qui et semper aegri aliquid esse in re publica volunt,

    Liv. 5, 3; Flor. 3, 23 al.— Of the eyes, evil, envious:

    recentem aliorum felicitatem aegris oculis introspicere,

    Tac. H. 2, 20 (Halm here reads acribus). —Of abstr. things, sad, sorrowful, grievous, unfortunate (class., but for the most part poet.):

    numquam quidquam meo animo fuit aegrius,

    Plaut. Am. 3, 2, 29 (where aegrius may be the adv.;

    v. aegre below): dolores aegri,

    Lucr. 3, 905:

    luctus,

    id. 3, 933:

    amor,

    Verg. G. 4, 464:

    mors,

    id. ib. 3, 512:

    spes,

    i. e. faint, slight hope, Sil. 9, 543:

    fides,

    wavering, id. 2, 392 al. —As subst.: aegrum, i, n.:

    plus aegri ex abitu viri quam ex adventu voluptatis cepi,

    more pain, Plaut. Am. 2, 2, 11:

    sed cui nihil accidit aegri,

    Lucr. 5, 171.— Adv.: aegrē.— Lit.
    a.
    Object.
    (α).
    Uncomfortably:

    nescio quid meo animost aegre,

    disturbs my mind, vexes, annoys me, Plaut. Merc. 2, 3, 35; so, aegre esse alicui, often in Plaut. and Ter. (like bene or male esse alicui); Plaut. Bacch. 5, 1, 26; id. Capt. 3, 5, 43; Ter. Hec. 2, 1, 63 al.; cf.

    opp. volupe, volup: si illis aegrest, mihi quod volup est,

    Plaut. Mil. 3, 1, 152.— Absol.:

    aegre est,

    Ter. Ad. 1, 2, 57.—Also:

    aegre facere alicui,

    to vex, hurt, Plaut. Cas. 3, 4, 17; Ter. Eun. 5, 5, 31; and:

    aegre audire aliquid ex aliquo,

    any thing annoying, disagreeable, id. Hec. 5, 1, 39.—
    (β).
    With difficulty or effort (opp. facile):

    omnis conglutinatio recens aegre, inveterata facile divellitur,

    Cic. de Sen. 20, 72; cf.:

    inveteratio, ut in corporibus, aegrius depellitur quam perturbatio,

    id. Tusc. 4, 37, 81; and:

    omne bellum sumi facile, ceterum aegerrime desinere,

    Sall. J. 83, 1:

    nec magis versutus nec quo ab caveas aegrius,

    Plaut. As. 1, 1, 106:

    aegre rastris terram rimantur,

    Verg. G. 3, 534 al.:

    non aegre persequi iter,

    Col. 9, 8, 9; so,

    haud aegre,

    Curt. 4, 3, 10; 10, 8, 22. —More freq.,
    (γ).
    = vix, Gr. mogis, hardly, scarcely:

    aegre nimis risum continui,

    Plaut. As. 3, 2, 36:

    aegre me tenui,

    Cic. Att. 16, 11:

    aegre fero, v. fero: aegre abstinere quin, etc.,

    Liv. 2, 45:

    aegre stantes,

    Tac. Agr. 36 al. —Hence often vix aegreque in connection, Plaut. Poen. 1, 2, 27; Flor. 2, 10; Macr. Somn. Scip. 1, 7; id. S. 1, 7; App. M. 1, p. 111.—
    b.
    Subject., with grief, regret, displeasure, or dislike, unwillingly, reluctantly: discessit, aegre ferens, distempered, vexed (opp. laetus), Cic. Div. 1, 33 fin.:

    aegre pati,

    Liv. 1, 9 et saep.:

    aegre tolerare,

    Tac. Agr. 13:

    si alibi plus perdiderim, minus aegre habeam, i. e. feram,

    Plaut. Bacch. 5, 1, 16:

    aegre carere,

    Cic. Imp. Pomp. 5, 13. — Comp.:

    quod aegrius patimur,

    Liv. 7, 13: aegrius accipere, Tac. Ann. 4, 71.— Sup.:

    aegerrime ferre,

    Sall. J. 87: aegerrime pati Poët. ap. Cic. Tusc. 1, 44, 105.

    Lewis & Short latin dictionary > aegrum

См. также в других словарях:

  • effort — noun 1 physical/mental energy needed to do sth ADJECTIVE ▪ considerable ▪ hard ▪ It took a whole day of hard effort to knock down the wall. ▪ constant, sustained ▪ …   Collocations dictionary

  • feeble — [[t]fi͟ːb(ə)l[/t]] feebler, feeblest 1) ADJ GRADED If you describe someone or something as feeble, you mean that they are weak. He told them he was old and feeble and was not able to walk so far... The feeble light of a tin lamp. Derived words:… …   English dictionary

  • feeble — UK [ˈfiːb(ə)l] / US [ˈfɪb(ə)l] adjective Word forms feeble : adjective feeble comparative feebler superlative feeblest 1) physically weak, especially because you are old or ill 2) not strong enough to be seen or heard clearly a feeble light/voice …   English dictionary

  • feeble — fee|ble [ fibl ] adjective 1. ) physically weak, especially because you are old or sick 2. ) not strong enough to be seen or heard clearly: a feeble light/voice 3. ) not good enough to achieve the intended result: feeble excuse: That s a pretty… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • effort */*/*/ — UK [ˈefə(r)t] / US [ˈefərt] noun Word forms effort : singular effort plural efforts Metaphor: When you put a lot of effort into doing something, it is like using a part of your body. Does she have the backbone to stand up to them? Or will she… …   English dictionary

  • feeble — adj. Feeble is used with these nouns: ↑attempt, ↑effort, ↑excuse, ↑grasp, ↑grin, ↑light, ↑mind …   Collocations dictionary

  • Studies of the Book of Mormon — Infobox Book name = Studies of the Book of Mormon title orig = translator = image caption = Cover of recent edition author = Brigham Henry Roberts illustrator = cover artist = country = USA genre = Religion publisher = University of Illinois… …   Wikipedia

  • go through the motions — {v. phr.} To pretend to do something by moving or acting as if you were really doing it; do something without really trying hard or caring. * /Jane was angry because she couldn t go out, and when her mother said to dust her room she just went… …   Dictionary of American idioms

  • go through the motions — {v. phr.} To pretend to do something by moving or acting as if you were really doing it; do something without really trying hard or caring. * /Jane was angry because she couldn t go out, and when her mother said to dust her room she just went… …   Dictionary of American idioms

  • Slight — Slight, a. [Compar. {Slighter}; superl. {Slightest}.] [OE. sli?t, sleght, probably from OD. slicht, slecht, simple, plain, D. slecht; akin to OFries. sliucht, G. schlecht, schlicht, OHG. sleht smooth, simple, Icel. sl?ttr smooth, Sw. sl[ a]t,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Slighter — Slight Slight, a. [Compar. {Slighter}; superl. {Slightest}.] [OE. sli?t, sleght, probably from OD. slicht, slecht, simple, plain, D. slecht; akin to OFries. sliucht, G. schlecht, schlicht, OHG. sleht smooth, simple, Icel. sl?ttr smooth, Sw. sl[… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»