-
101 гнуть спину
I• ГНУТЬ СПИНУ ( на кого) coll; ЛОМАТЬ СПИНУ coll; ГНУТЬ < ЛОМАТЬ> ГОРБ coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand[VP; subj: human]=====⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail off.♦...Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b).II• ГНУТЬ СПИНУ < ШЕЮ> перед кем coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ[VP; subj: human]=====⇒ to act in a servile manner, fawn on s.o.:- X falls all over Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > гнуть спину
-
102 гнуть хребет
I• ГНУТЬ СПИНУ (на кого) coll; ЛОМАТЬ СПИНУ coll; ГНУТЬ < ЛОМАТЬ> ГОРБ coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ substand[VP; subj: human]=====⇒ to work, labor to the point of exhaustion, wear o.s. out with hard, usu. menial, work (usu. in an attempt to earn enough money to live on, often with the implication that one is being exploited by s.o.):- X is working his tail off.♦...Орозкул ненавидит свою жизнь... Эта жизнь для таких, как Расторопный Момун. Ему-то что надо, Момуну? Сколько живёт, столько и горб гнёт изо дня в день, без отдыха. И в жизни ни один человек не был у него в подчинении... (Айтматов 1)....Orozkul hated his life.... It was a life for people like Efficacious Momun. What did he need for himself, that Momun? As long as he lived he'd break his back day after day without a breather. In his whole life, he never had anyone under him... (1b).II• ГНУТЬ СПИНУ < ШЕЮ> перед кем coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ[VP; subj: human]=====⇒ to act in a servile manner, fawn on s.o.:- X falls all over Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > гнуть хребет
-
103 гнуть шею
• ГНУТЬ СПИНУ < ШЕЮ> перед кем coll; ГНУТЬ ХРЕБЕТ[VP; subj: human]=====⇒ to act in a servile manner, fawn on s.o.:- X falls all over Y.Большой русско-английский фразеологический словарь > гнуть шею
-
104 извиваться ужом
• ИЗВИВАТЬСЯ УЖОМ coll[VP; subj: human]=====1. извиваться ужом перед кем to fawn upon s.o., act in a servile manner:- X grovels before Y.2. Also: КРУТИТЬСЯ УЖОМ coll to act in a crafty, sneaky manner, displaying resourcefulness:- [in limited contexts] X has to live by his wits.♦ Когда по радио гремели салюты и голос диктора сообщал о новых победах, лицо Ларичева омрачалось: не его это были победы, не его дело... Его дело - крутиться ужом, исхитряться, добывать, обеспечивать (Грекова 3). When the cannon salutes thundered over the radio and the announcer reported new war victories, Larichev's face darkened: they were not his victories, not his cause. His cause was to weasel around, be cunning, get, obtain (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > извиваться ужом
-
105 крутиться ужом
• ИЗВИВАТЬСЯ УЖОМ coll[VP; subj: human]=====1. крутиться ужом перед кем to fawn upon s.o., act in a servile manner:- X grovels before Y.2. Also: КРУТИТЬСЯ УЖОМ coll to act in a crafty, sneaky manner, displaying resourcefulness:- [in limited contexts] X has to live by his wits.♦ Когда по радио гремели салюты и голос диктора сообщал о новых победах, лицо Ларичева омрачалось: не его это были победы, не его дело... Его дело - крутиться ужом, исхитряться, добывать, обеспечивать (Грекова 3). When the cannon salutes thundered over the radio and the announcer reported new war victories, Larichev's face darkened: they were not his victories, not his cause. His cause was to weasel around, be cunning, get, obtain (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > крутиться ужом
-
106 вилять хвостом
-
107 молодой олень
-
108 пипреида
-
109 сероголовая беседковая птица
Русско-английский биологический словарь > сероголовая беседковая птица
-
110 телиться
-
111 беж
прил. неизм.beige, fawn(-coloured) -
112 бес
м.demon♢
рассыпаться мелким бесом перед кем-л. разг. — fawn on smb., seek* to ingratiate oneself with smb.; kowtow to smb. -
113 егозить
разг.1. fuss about2. (перед) make* up (to), fawn (upon) -
114 заискивать
(перед)fawn (upon), make* up (to), curry favour (with), try to ingratiate oneself (with) -
115 ласкаться
-
116 лебезить
(перед) разг.fawn (upon), cringe (to, before) -
117 лиса
ж.1. ( животное) for2. ( мех) fox (fur)3. разг. ( о человеке) foxy fellow♢
лисой прикидываться разг. — fawn, toadyЛиса Патрикеевна фольк. — Reynard
-
118 низкопоклонничать
презр.kow-tow; (перед) cringe (to), fawn (upon), grovel (before, to) -
119 подслуживаться
подслужиться (к) разг.worm oneself into the favour (of), fawn (upon), cringe (before) -
120 пресмыкаться
1. уст. creep*, crawl2. (перед; раболепствовать) grovel (before)пресмыкаться перед кем-л. — fawn on smb., grovel / cringe before smb.; lick the boots of smb.
См. также в других словарях:
fawn — vb Fawn, toady, truckle, cringe, cower are comparable when they mean to act or behave with abjectness in the presence of a superior. Fawn implies a courting of favor by such acts of a sycophant as servile flattery and exaggerated deference {they… … New Dictionary of Synonyms
Fawn — Fawn, n. [OF. faon the young one of any beast, a fawn, F. faon a fawn, for fedon, fr. L. fetus. See {Fetus}.] 1. (Zo[ o]l.) A young deer; a buck or doe of the first year. See {Buck}. [1913 Webster] 2. The young of an animal; a whelp. [Obs.] [1913 … The Collaborative International Dictionary of English
Fawn — Fawn, a. Of the color of a fawn; fawn colored. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fawn — ‘young deer’ [14] and fawn ‘grovel’ [13] are two distinct words. The latter did not always have the negative associations of ‘servility’ which it usually carries today. Originally it simply referred to dogs showing they were happy – by wagging… … The Hutchinson dictionary of word origins
fawn — ‘young deer’ [14] and fawn ‘grovel’ [13] are two distinct words. The latter did not always have the negative associations of ‘servility’ which it usually carries today. Originally it simply referred to dogs showing they were happy – by wagging… … Word origins
fawn on — ˈfawn over ˈfawn on [transitive] [present tense I/you/we/they fawn over he/she/it fawns over present participle fawning over past tens … Useful english dictionary
Fawn — Fawn, v. i. [Cf. F. faonner.] To bring forth a fawn. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fawn — Fawn, v. i. [imp. & p. p. {Fawned}; p. pr. & vb. n. {Fawning}.] [OE. fawnen, fainen, fagnien, to rejoice, welcome, flatter, AS. f[ae]gnian to rejoice; akin to Icel. fagna to rejoice, welcome. See {Fain}.] To court favor by low cringing, frisking … The Collaborative International Dictionary of English
fawn — fawn·ing·ly; fawn; fawn·ing·ness; … English syllables
Fawn — Fawn, n. A servile cringe or bow; mean flattery; sycophancy. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
fawn — [n] baby deer baby buck, baby doe, yearling; concepts 394,400 fawn [v] ingratiate oneself to; serve abase, apple polish*, be at beck and call*, be obsequious, be servile, blandish, bow, brownnose*, buddy up*, butter up*, cajole, cater to, cave in … New thesaurus