-
1 favorire
favorire v. ( favorìsco, favorìsci) I. tr. 1. ( avantaggiare) favoriser, avantager: favorire un concorrente favoriser un concurrent; la natura lo ha favorito la nature l'a avantagé. 2. (incoraggiare, promuovere, aiutare) encourager, aider, faciliter: favorire le arti encourager les arts; favorire la digestione faciliter la digestion. 3. ( porgere cortesemente) donner, offrir: le dispiace favorirmi una penna? voulez-vous me donner un stylo, s'il vous plaît? II. intr. (aus. avere) 1. ( accomodarsi) passer (aus. être): favorisca alla cassa passez à la caisse, s'il vous plaît. 2. ( servirsi) se servir: favorisca pure! je vous en prie, servez-vous! 3. (negli ordini, seguito dall'infinito) prier, vouloir, s'il vous plaît: favorisca uscire veuillez sortir, je vous prie de sortir; favorisca seguirmi al commissariato veuillez me suivre au commissariat. -
2 assecondare
assecondare v.tr. ( assecóndo) 1. ( favorire) soutenir, favoriser, seconder: assecondare gli sforzi di qcu. soutenir les efforts de qqn, seconder les efforts de qqn; assecondare un'iniziativa favoriser une initiative. 2. ( esaudire) combler, exaucer: assecondare i desideri di qcu. combler les désirs de qqn; assecondare le richieste di qcu. exaucer les requêtes de qqn; assecondare i capricci di qcu. céder aux caprices de qqn; non devi assecondarlo in tutto tu ne dois pas exaucer tous ses désirs. 3. ( seguire) suivre, accompagner. -
3 conciliare
I. conciliare v. ( concìlio, concìli) I. tr. 1. ( mettere d'accordo) concilier ( anche fig): conciliare due avversari concilier deux adversaires; conciliare il lavoro con lo studio concilier le travail et les études. 2. ( procurare) gagner, attirer: quest'azione gli ha conciliato l'affetto di tutti cette action lui a fait gagner l'affection de tout le monde, cette action lui a valu l'affection de tout le monde, ( lett) cette action lui a concilié tout le monde; la giovane attrice si è conciliata subito il favore degli spettatori la jeune actrice a immédiatement gagné la faveur des spectateurs. 3. ( favorire) favoriser, faciliter: conciliare il sonno favoriser le sommeil, faire dormir. 4. ( burocr) payer, régler: vuole conciliare la contravvenzione? (o concilia?) voulez-vous payer la contravention tout de suite? II. prnl. conciliarsi 1. ( riconciliarsi) se réconcilier: conciliarsi con un avversario se réconcilier avec un adversaire. 2. ( andare d'accordo) se concilier, s'accorder: studio e pigrizia non si conciliano les études et la paresse ne peuvent se concilier. 3. ( adattarsi) se faire, s'habituer: non riesco a conciliarmi con l'idea di partire je n'arrive pas à me faire à l'idée de partir. II. conciliare I. agg.m./f. conciliaire: (Rel.catt) i padri conciliari les pères conciliaires. II. s.m. (Rel.catt) père conciliaire. -
4 incoraggiare
incoraggiare v. ( incoràggio, incoràggi) I. tr. 1. ( rincuorare) encourager. 2. ( esortare) encourager, exhorter: incoraggiare qcu. a fare qcs. encourager qqn à faire qqch. 3. ( incitare) encourager, inciter: incoraggiare la violenza encourager la violence, inciter à la violence; incoraggiare qcu. alla violenza inciter qqn à la violence. 4. ( favorire) encourager, favoriser: incoraggiare la produzione favoriser la production; incoraggiare le arti encourager les arts, favoriser les arts. II. prnl.recipr. incoraggiarsi s'encourager. -
5 privilegiare
privilegiare v.tr. ( privilègio, privilègi) 1. ( favorire) favoriser, privilégier. 2. ( preferire) privilégier. -
6 propiziare
propiziare v.tr. ( propìzio, propìzi) 1. ( rendere propizio) rendre propice: propiziarsi gli dei con un sacrificio rendre les dieux propices par un sacrifice. 2. ( favorire) favoriser: propiziare il sonno favoriser le sommeil. 3. ( rar) ( placare) apaiser. -
7 sviluppo
sviluppo s.m. 1. ( lo sviluppare) développement: attendiamo gli sviluppi della situazione nous attendons les développements de la situation. 2. (accrescimento, incremento) développement, essor, augmentation f.: favorire lo sviluppo del turismo favoriser le développement du tourisme. 3. ( espansione) développement, croissance f.: lo sviluppo di un'azienda le développement d'une entreprise. 4. (rif. a organismi viventi: crescita) développement, croissance f., formation f.: lo sviluppo fisico e psichico del fanciullo le développement physique et mental d'un enfant. 5. (svolgimento, trattazione più estesa) développement, ampleur f.: dare maggior sviluppo alla parte introduttiva dello studio donner plus d'ampleur à la partie introductive de l'analyse. 6. ( Fot) ( processo di sviluppo) développement. 7. ( Fot) ( bagno di sviluppo) bain révélateur, bain de développement. 8. (Mat,Geom) développement: sviluppo di una superficie développement d'une surface. -
8 urbanizzare
urbanizzare v. ( urbanìzzo) I. tr. 1. ( favorire lo sviluppo di una città) urbaniser. 2. (incivilire, dirozzare, ingentilire) civiliser. II. prnl. urbanizzarsi s'urbaniser, se civiliser.
См. также в других словарях:
favorire — v. tr. [der. di favore ] (io favorisco, tu favorisci, ecc.). 1. a. [fornire aiuto e sostegno a qualcuno o a qualcosa: f. un progetto ] ▶◀ agevolare, facilitare, (non com.) favoreggiare, incoraggiare, promuovere, sostenere. ◀▶ opporsi (a),… … Enciclopedia Italiana
favorire — fa·vo·rì·re v.tr. FO 1a. aiutare, sostenere, proteggere, anche a scapito di altri: è stato favorito dalla fortuna, favorire un candidato, un concorrente Sinonimi: agevolare, aiutare, appoggiare, assecondare, assistere, avvantaggiare, caldeggiare … Dizionario italiano
favorire — {{hw}}{{favorire}}{{/hw}}A v. tr. (io favorisco , tu favorisci ) 1 Incoraggiare, aiutare, a volte con parzialità: favorire le inclinazioni di qlcu.; favorire un concorrente; SIN. Assecondare, sostenere. 2 Promuovere, facilitare, agevolare:… … Enciclopedia di italiano
favorire — A v. tr. 1. aiutare, appoggiare, assistere, caldeggiare, giovare, incoraggiare, proteggere, sorreggere, soccorrere, assecondare □ favoreggiare, fiancheggiare, parteggiare □ prediligere, privilegiare, preferire □ (di fortuna) arridere CONTR.… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
faurì — favorire … Dizionario Materano
favori — favori, ite [ favɔri, it ] adj. et n. • 1535; fém. 1564 (favorie 1541); it. favorito, ita, p. p. de favorire « favoriser »; cf. moy. fr. favorir, de faveur I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est l objet de la prédilection de qqn, qui plaît particulièrement. ⇒… … Encyclopédie Universelle
favorite — [ favɔrit ] n. f. • 1690; subst. de favorite adj. fém. (→ favori) ♦ Maîtresse préférée d un roi, d un souverain. Les femmes « ne perdirent jamais leur empire en France, soit comme reines, soit comme favorites » (Nerval). ● favorite nom féminin… … Encyclopédie Universelle
sfavorire — sfa·vo·rì·re v.tr. CO porre in una condizione svantaggiosa, non favorire: sfavorire un esaminando, un candidato, la nuova tassazione sfavorisce i piccoli proprietari Sinonimi: danneggiare, penalizzare, svantaggiare. Contrari: agevolare,… … Dizionario italiano
favoreggiare — v. tr. [der. di favore ] (io favoréggio, ecc.). 1. (non com.) a. [fornire aiuto e sostegno a qualcuno o a qualcosa] ▶◀ e ◀▶ [➨ favorire (1. a)]. b. [valutare qualcuno con parzialità] ▶◀ e ◀▶ … Enciclopedia Italiana
favoritismo — s.m. [der. di favorire ]. 1. [il favorire indebitamente una persona a scapito di altri] ▶◀ (non com.) favoreggiamento, partigianeria, parzialità. ◀▶ equanimità, equità, giustizia, imparzialità. 2. [spec. al plur., atto di favorire indebitamente… … Enciclopedia Italiana
agevolare — v. tr. facilitare, semplificare, appianare, spianare □ aiutare, appoggiare, assistere, favorire, favoreggiare CONTR. impacciare, impedire, intralciare, ostacolare, contrastare, svantaggiare, complicare □ precludere □ proibire, vietare. SFUMATURE… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione