-
1 faustdick
'faust'dɪkadjEr hat es faustdick hinter den Ohren. — Es de armas tomar. / Es uno que se las trae. / Es pequeño pero matón.
faustdick ['-'-](umgangssprachlich); es faustdick hinter den Ohren haben no haber nacido ayer; eine faustdicke Lüge una mentira como una casaAdjektiv————————Adverb -
2 es faustdick hinter den Ohren haben
Deutsch-Spanisch Wörterbuch > es faustdick hinter den Ohren haben
-
3 Ohr
oːrn1) ( äußerlich) ANAT oreja fjdm in den Ohren liegen (fig) — dar la tabarra a alguien (fam)
es faustdick hinter den Ohren haben — ser muy vivo, tener mucha malicia, ser de armas
Auf diesem Ohr ist er taub! — ¡No quiere saber nada de eso!
2) ( Gehör) oído mIch bin ganz Ohr! — ¡Soy todo oídos!
<-(e)s, -en>; (äußeres) oreja Feminin; (inneres) oído Maskulin; es ist mir zu Ohren gekommen, dass... he oído que...; mir dröhnen/sausen die Ohren me suenan/zumban los oídos; ich bin ganz Ohr soy todo oídos; mit halbem Ohr zuhören escuchar a medias; sich Dativ die Ohren zuhalten taparse los oídos; etwas noch im Ohr haben tener algo todavía en la cabeza; jemandem die Ohren lang ziehen (umgangssprachlich bildlich) dar un tirón de orejas a alguien; auf dem Ohr bin ich taub (bildlich) no me doy por aludido; die Melodie geht ins Ohr la melodía se pega; jemanden übers Ohr hauen engañar a alguien; schreib dir das hinter die Ohren! (umgangssprachlich) ¡tenlo bien presente!; etwas geht zum einen Ohr rein, zum anderen wieder heraus (umgangssprachlich bildlich) algo entra por un oído y sale por el otro; viel um die Ohren haben (umgangssprachlich) estar muy ocupado; bis über beide Ohren verliebt sein (umgangssprachlich bildlich) estar enamorado hasta la médula; die Situation/die Arbeit wächst mir über die Ohren (bildlich) la situación/el trabajo me desborda; sich aufs Ohr legen (umgangssprachlich bildlich) planchar la oreja; es faustdick hinter den Ohren haben (umgangssprachlich bildlich) tener muchas conchasgute/schlechte Ohren haben oír bien/ malein offenes Ohr für etw/jn haben (figurativ) escuchar algo/a alguien, ser muy comprensivo ( femenino comprensiva) con algo/alguienein paar oder eins oder was hinter die Ohren kriegen (umgangssprachlich & figurativ) recibir una castaña oder un par de castañas -
4 Öhr
oːrn1) ( äußerlich) ANAT oreja fjdm in den Ohren liegen (fig) — dar la tabarra a alguien (fam)
es faustdick hinter den Ohren haben — ser muy vivo, tener mucha malicia, ser de armas
Auf diesem Ohr ist er taub! — ¡No quiere saber nada de eso!
2) ( Gehör) oído mIch bin ganz Ohr! — ¡Soy todo oídos!
<-(e)s, -en>; (äußeres) oreja Feminin; (inneres) oído Maskulin; es ist mir zu Ohren gekommen, dass... he oído que...; mir dröhnen/sausen die Ohren me suenan/zumban los oídos; ich bin ganz Ohr soy todo oídos; mit halbem Ohr zuhören escuchar a medias; sich Dativ die Ohren zuhalten taparse los oídos; etwas noch im Ohr haben tener algo todavía en la cabeza; jemandem die Ohren lang ziehen (umgangssprachlich bildlich) dar un tirón de orejas a alguien; auf dem Ohr bin ich taub (bildlich) no me doy por aludido; die Melodie geht ins Ohr la melodía se pega; jemanden übers Ohr hauen engañar a alguien; schreib dir das hinter die Ohren! (umgangssprachlich) ¡tenlo bien presente!; etwas geht zum einen Ohr rein, zum anderen wieder heraus (umgangssprachlich bildlich) algo entra por un oído y sale por el otro; viel um die Ohren haben (umgangssprachlich) estar muy ocupado; bis über beide Ohren verliebt sein (umgangssprachlich bildlich) estar enamorado hasta la médula; die Situation/die Arbeit wächst mir über die Ohren (bildlich) la situación/el trabajo me desborda; sich aufs Ohr legen (umgangssprachlich bildlich) planchar la oreja; es faustdick hinter den Ohren haben (umgangssprachlich bildlich) tener muchas conchas
См. также в других словарях:
faustdick — Adj. (Oberstufe) ugs.: ohne Hemmungen, dreist Beispiel: Eine halbe Wahrheit lässt sich besser verpacken als eine faustdicke Lüge. Kollokation: faustdick lügen faustdick Adj. (Oberstufe) ugs.: über das normale Maß hinausgehend Synonyme: sehr groß … Extremes Deutsch
Faustdick — Faustdick, adj. et adv. einer Faust an Dicke gleich, im gemeinen Leben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
faustdick — faustdick:f.auftragen:⇨übertreiben(1);esf.hinterdenOhrenhaben:⇨listig(2) … Das Wörterbuch der Synonyme
faustdick — faust|dịck 〈Adj.; fig.; umg.; nur in bestimmten Wendungen〉 1. eine faustdicke Lüge eine sehr plumpe Lüge 2. er hat bei seiner Schilderung faustdick aufgetragen tüchtig übertrieben 3. faustdick lügen plump lügen 4. er hat es faustdick hinter den… … Universal-Lexikon
Faustdick — * Er hat s faustdick hinter den Ohren. – Eiselein, 162; Simrock, 2311; Reinsberg VII, 67; für Franken: Frommann, VI, 167, 84; für Waldeck: Curtze, 360; für Holstein: Schütze, I, 221. Auch fingerdick. (Frommann, III, 251.) – Wem man seine… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
faustdick — faust·dick Adj; 1 so dick wie eine Faust <ein Tumor> 2 nur attr, nicht adv; sehr groß <meist eine Lüge> 3 faustdick auftragen einen Sachverhalt sehr übertrieben darstellen || ID ↑Ohr … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
faustdick — jemand, »der es faustdick hinter den Ohren hat«, ist mit allen Wassern gewaschen … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
faustdick — Faust: Das nur im Westgerm. bezeugte Wort mhd. vust, ahd. fūst, niederl. vuist, engl. fist ist verwandt mit der slaw. Sippe von russ. pjast᾿ »flache Hand«, älter »Faust«. Vielleicht gehören die Wörter zu dem unter ↑ fünf behandelten Zahlwort und … Das Herkunftswörterbuch
faustdick — faust|dịck; er hat es faustdick hinter den Ohren … Die deutsche Rechtschreibung
faustdick — faust dickadjadv sehrplump;völligunverkennbar.DieFaustisthierSinnbildderGrobheitundGewichtigkeit.AusderBedeutung»gewichtig«entwickeltsichdieGeltungeinesallgemeinenSteigerungswerts.18.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
faustdick — fuusdeck … Kölsch Dialekt Lexikon