-
1 замыкается
-
2 у этого платья застёжка на спине
Универсальный русско-английский словарь > у этого платья застёжка на спине
-
3 attacher
attacher [ata∫e]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = lier) [+ animal, plante, prisonnier] to tie up ; (plusieurs choses ensemble) to tie together ; [+ papiers] to attach• est-ce bien attaché ? is it securely tied?b. ( = fermer) [+ ceinture, robe, volets] to fasten ; [+ lacets, chaussures] to tie ; [+ fermeture, bouton] to do upc. ( = attribuer) to attach• attacher de la valeur or du prix à qch to attach great value to sth2. intransitive verb[plat] to stick3. reflexive verba. to fastenb. ( = se prendre d'affection pour) s'attacher à to become attached toc. ( = s'appliquer) s'attacher à faire qch to make every effort to do sth* * *ataʃe
1.
1) ( lier) gén to tie [personne, animal, mains] (à to); to tether, to fasten [laisse, corde] (à to); ( avec une chaîne) to chain [chien] (à to); to lock [bicyclette] (à to); ( en entourant) to tie up [personne, paquet]2) ( fermer) to fasten [ceinture, collier, vêtement]3) ( accorder) to attach [importance, valeur]4) ( employer)attacher quelqu'un à son service — to take somebody into one's service, to employ somebody
5) ( associer)
2.
3.
s'attacher verbe pronominal1) ( se fixer) to fasten, to do up ( par derrière at the back)2) ( s'efforcer)3) ( se lier affectivement)s'attacher à quelqu'un/quelque chose — to become attached to somebody/something, to grow fond of somebody/something
* * *ataʃe1. vt1) [deux objets ou éléments] (avec une corde, une ficelle, un lien souple) to fastenElle a attaché ses cheveux avec un élastique. — She fastened her hair with an elastic band.
attacher qch à — to tie sth to, to fasten sth to
2) (avec une agrafe, un trombone) to fasten3) [chien] to tie up4) [étiquette] to attach, to tie on5) [souliers] to do up6) fig (= lier)7) fig (= accorder)2. vi[poêle, riz] to stick* * *attacher verb table: aimerA vtr1 ( joindre à l'aide d'un lien) to tie [personne] (à to); (avec une corde, laisse) to tie [chien] (à to); ( avec une chaîne) to chain [chien] (à to); to lock [bicyclette] (à to); to tether, to fasten [laisse, corde] (à to); attacher les mains/pieds de qn to tie sb's hands/feet; attacher ses cheveux to tie one's hair back;2 ( entourer d'un lien) to tie up [personne, paquet, colis]; attacher des lettres avec un élastique to tie up letters with an elastic band; attacher qn à un poteau to tie sb to a stake; attacher ses lacets to tie (up) one's laces; attacher ses chaussures to do up one's shoes;3 ( fermer) to fasten [ceinture, collier, vêtement]; veuillez attacher vos ceintures please fasten your seat belts; n'oublie pas d'attacher ton vélo don't forget to lock your bike;4 ( accorder) attacher de l'importance à qch to attach importance to sth; attacher du prix or de la valeur à qch to attach great value to sth; attacher une signification à un geste/un regard to read something into a gesture/an expression;5 ( employer) attacher qn à son service to take sb into one's service, to employ sb;6 ( associer) les privilèges attachés à un poste the privileges attached to a post; médecin attaché à un hôpital Admin doctor attached to a hospital; attacher son nom à une découverte/un événement to link one's name to a discovery/an event; son nom est attaché à cette découverte his/her name is linked to ou associated with this discovery.B vi [aliment, plat, récipient] to stick (à to); le sucre a attaché au fond de la casserole the sugar stuck to the bottom of the pan; cette poêle n'attache pas this is a nonstick frying-pan.C s'attacher vpr1 ( se fixer par un lien) to fasten, to do up; robe qui s'attache par derrière dress which fastens ou does up at the back;2 ( s'accrocher) le lierre s'attache aux pierres ivy clings to stones; s'attacher aux pas de qn to dog sb's footsteps;3 ( s'efforcer) s'attacher à faire to set out to do; s'attacher à analyser/prouver/démontrer qch to set out to analyseGB/to prove/to demonstrate sth;4 ( se lier affectivement) s'attacher à qn/qch to become attached to sb/sth, to grow fond of sb/sth.[ataʃe] verbe transitifattacher quelqu'un/quelque chose à to tie somebody/something toattacher un chien à une corde/à sa niche to tie a dog to a rope/to his kennelpauvre bête, il l'a attachée à une chaîne he's chained the poor thing upa. [avec un trombone] a picture was clipped to the letterb. [avec une agrafe] a picture was stapled to the letter2. [pour fermer] to tie3. [vêtement] to fasten4. [accorder] to attachj'attache beaucoup de prix ou de valeur à notre amitié I attach great value to ou set great store by our friendshiple scandale auquel son nom est/reste attaché the scandal with which his name is/remains linked6. (soutenu) [comme domestique, adjoint]————————[ataʃe] verbe intransitifpoêle/casserole qui n'attache pas nonstick pan/saucepan————————s'attacher verbe pronominal (emploi réfléchi)————————s'attacher verbe pronominal (emploi passif)s'attacher avec une fermeture Éclair®/des boutons to zip/to button up————————s'attacher verbe pronominal transitif————————s'attacher à verbe pronominal plus préposition1. [se lier avec] to become fond of ou attached to2. [s'efforcer de] to devote oneself to -
4 штукатурка твердеет медленно
General subject: the plaster fastens slowlyУниверсальный русско-английский словарь > штукатурка твердеет медленно
-
5 GAIN
• Dishonest gains are losses - Худо нажитое впрок не идет (X), Чужим добром не разживешься (4)• Everyone fastens where there is gain - Где мед, там и мухи (Г)• Evil gain is equal to a loss (An) - Худо нажитое впрок не идет (X), Чужим добром не разживешься (4)• Ill - gotten gains are soon lost - За чужим погонишься, свое потеряешь (3), Худо нажитое впрок не идет (X)• Ill - gotten gains never prosper - Худо нажитое впрок не идет (X)• Light gains make a heavy purse (heavy purses, heavy profits) - Копейка к копейке - проживет и семейка (K)• Little gain, little pain - Меньше денег, меньше хлопот (M)• No great loss without some small gain - На одном потеряешь, на другом найдешь (H) -
6 Где мед, там и мухи
For an attractive and good thing there are always people ready to avail themselves of it. See На падаль и собака бежит (H)Cf: Everyone fastens where there is gain (Br.). A fly follows the honey (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Где мед, там и мухи
-
7 schließen
(beenden) to end; to close;(folgern) to conclude; to infer; to gather;(vereinbaren) to form; to come to;(zumachen) to close; to shut; to fasten; to close down;sich schließento close up* * *schlie|ßen ['ʃliːsn] pret schlo\#ss [ʃlɔs] ptp geschlo\#ssen [gə'ʃlɔsn]1. vt1) (= zumachen) to close, to shut; (= verriegeln) to bolt; (= Betrieb einstellen) to close or shut down; Stromkreis to closeseine Pforten schlíéßen — to close its doors
eine Lücke schlíéßen (lit) — to close a gap; (fig auch) to fill a gap
die Reihen schlíéßen (Mil) — to close ranks
2) (= beenden) Versammlung to close, to conclude, to wind up; Brief to conclude, to close; (COMPUT) Datei, Programm to close4)jdn in die Arme schlíéßen — to embrace sb
lass dich in die Arme schlíéßen — let me embrace you
jdn/etw in sein Herz schlíéßen — to take sb/sth to one's heart
5)(= befestigen)
schlíéßen — to fasten sth to sth2. vr(= zugehen) to close, to shut; (Wunde) to close; (fig geh Wunde) to healsich um etw schlíéßen — to close around sth
3. vi"geschlossen" — "closed"
2) (= enden) to close, to conclude; (ST EX) to closeleider muss ich jetzt schlíéßen (in Brief) — I'm afraid I must conclude or close now
die Börse schloss fester/schwächer — the market closed stronger/weaker
3) (= schlussfolgern) to inferschlíéßen — to infer sth from sth
schlíéßen lassen — to indicate sth, to suggest sth
von sich auf andere schlíéßen — to judge others by one's own standards
See:→ auch geschlossen* * *1) (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) fasten2) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) close3) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) conclude4) (to promise (in marriage).) contract5) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) shut6) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) shut7) (to close and lock: It's time to shut up the shop.) shut up8) (to argue; to work out after some thought: She reasoned that if he had caught the 6.30 p.m. train, he would not be home before 8.00.) reason9) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) wind up* * *schlie·ßen<schloss, geschlossen>[ˈʃli:sn̩]I. vi1. (zugehen) to closedie Tür schließt nicht richtig the door doesn't close properly2. (Geschäftsstunden unterbrechen) to close, to shut3. (Betrieb einstellen) to close [or shut] [down]4. (enden)der Vorsitzende schloss mit den Worten... the chairman closed by saying...▪ von jdm auf jdn \schließen to judge sb by sb's standardsdu solltest nicht immer von dir auf andere \schließen! you shouldn't project your character on othersvom Besonderen auf das Allgemeine \schließen to proceed inductively6. BÖRSE to closefest/schwächer \schließen to finish higher/lowerflau \schließen to leave off flatdie Börse schloss heute freundlich the stock exchange closed up on the dayII. vt▪ etw \schließen to close [or shut] stheine geschlossene Anstalt a top-security mental hospitalein hinten geschlossenes Kleid a dress that fastens at the back▪ etw \schließen to close sth▪ etw \schließen to close stheinen Betrieb/Laden \schließen to close down a factory/shopdie Verhandlung ist geschlossen! the proceedings are closed!6. (eingehen)[mit jdm] ein Abkommen \schließen to come to an agreement [with sb]ein Bündnis \schließen to enter into [or form] an allianceeine Ehe \schließen to get marriedFreundschaft \schließen to become friendsFrieden \schließen to make peaceeinen Kompromiss \schließen to reach a compromiseeinen Pakt \schließen to make a pact7. (auffüllen)▪ etw \schließen to fill stheine Lücke \schließen to fill a gapdie Reihen \schließen MIL to close ranks10. (einschließen)11. (befestigen)er schließt das Fahrrad immer mit einer Kette an einen Baum he always chains his bike to a tree12. (folgen lassen)13. (umfassen)jdn in die Arme \schließen to take sb in one's armsIII. vr1. (zugehen)die Türen \schließen sich automatisch the doors close automaticallyan die Filmvorführung schloss sich eine Diskussion mit dem Regisseur an after the showing there was a discussion with the film's director* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *schließen; schließt, schloss, hat geschlossenA. v/t1. (zumachen) close, shut;das Kleid/die Bluse/den Reißverschluss schließen do up one’s dress/one’s blouse/the zip(per); → Lückejemanden in eine Zelle schließen shut sb up in a cell;einen Hund an die Kette schließen put a dog on the chain;3. (Betrieb, Laden, Schule etc) close; für immer oder langfristig: auch shut ( oder close) down; (Stromkreis) closeeine Ehe schließen als Paar: get married (mit to); als Priester etc (trauen) marry a couple;Freundschaft schließen mit make friends with;Frieden schließen make peace;lass uns Frieden schließen let’s make peace, let’s let bygones be bygones;mit den Worten by saying); (Debatte, Versammlung) close6. (anschließen):etwas an etwas schließen fig follow sth up with sthB. v/itut mir leid - wir schließen gleich I am sorry - we are about to close; Schloss, Schlüssel: close, shut;der Schlüssel schließt nicht the key won’t turn properly;das Schloss schließt etwas schwer the lock’s a bit stiff;das Fenster schließt schlecht the window won’t close properly;die Tür schließt von selbst the door closes automatically ( oder by itself);Vorsicht, Türen schließen automatisch BAHN Caution automatic doorsdamit möchte ich schließen that is all I have to say;schließen mit BÖRSE close at3. (folgern) conclude;ich schließe daraus, dass … I conclude ( oder take it) from this that …;kann ich daraus schließen, dass … auch do I take it (from this) that …;von etwas auf etwas schließen infer ( oder deduce) sth from sth;von sich auf andere schließen judge others by o.s.;auf etwas schließen lassen suggest ( oder point to) sth;es lässt darauf schließen, dass … it would suggest ( oder point to the fact) that …C. v/rdie Tür schließt sich automatisch the door closes automatically;seine Hände schlossen sich um i-n Hals his hands closed around her throat2.an den Vortrag schloss sich ein Dokumentarfilm the lecture was followed by a documentary;an das Grundstück schließt sich ein Parkplatz there is a car park (US parking lot) adjoining ( oder next to) the site; → Kreis 1* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *n.closing n. -
8 Napfschnecke
-
9 Verschluß
der1) (something that fastens things (together): a zip-fastener.) fastener2) (the back part of a gun, where it is loaded.) breech3) (the moving cover over the lens of a camera, which opens when a photograph is taken: When the shutter opens, light is allowed into the camera and reacts with the film.) shutter* * *Ver·schlussRR, Ver·schlußALTmetw unter \Verschluß halten/nehmen to keep/put sth under lock and key -
10 rozpinany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpinany
-
11 zapinać
impf ⇒ zapiąć* * *(-am, -asz); vt; perf zapiąćczy wszystko jest zapięte na ostatni guzik? — (przen) (are you) all set?
* * *ipf.(koszulę, guzik, pasy) do up, fasten; (buty, zegarek) strap; ( na sprzączkę) buckle; ( na haftkę) hook up; ( na guzik) button up; ( na zamek) zip; ( na zatrzask) clip; zapiąć pas bezpieczeństwa fasten one's seatbelt, belt up; zapinać coś na ostatni guzik przen. get sth shipshape/in perfect trim.ipf.1. (= zapinać ubranie na sobie samym) do up, button up.2. (= mieć zapięcie jakiegoś rodzaju) fasten, close; ( na guziki) button; ( na zamek) zip; suknia zapina się z tyłu the dress fastens behind l. at the back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zapinać
-
12 acordonar
v.1 to cordon off.El municipio acordonó la calle The town council cordoned off the street.2 to do or lace up.3 to lace up, to lace, to tie up, to fasten with a cord.Ella acordona sus zapatos She fastens her shoes with a cord.4 to isolate.Los raptores acordonaron a Ricardo The kidnappers isolated Richard.* * *1 (atar) to lace, tie2 (rodear) to surround, draw a cordon around, cordon off* * *VT1) [+ zapatos] to do up, lace up2) [+ lugar] [con guardias] to cordon off; [con cerca] to surround3) [+ moneda, borde] to mill4) LAm [+ terreno] to prepare* * *verbo transitivoa) < lugar> to cordon offb) < zapatos> to lace (up)* * *= seal off.Ex. In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.* * *verbo transitivoa) < lugar> to cordon offb) < zapatos> to lace (up)* * *= seal off.Ex: In the case of vast and rapidly growing copyright libraries where the stock is sealed off from the public, specific classification is not worth the effort.
* * *acordonar [A1 ]vt1 ‹lugar› to cordon off2 ‹zapatos› to lace, lace up* * *
acordonar ( conjugate acordonar) verbo transitivo
acordonar verbo transitivo
1 (un espacio) to cordon off, seal off: acordonamos la escena del crimen, we sealed off the scene of the crime
2 (atar) to lace up
' acordonar' also found in these entries:
English:
cordon
- rope off
- seal off
- seal
* * *acordonar vt1. [área] to cordon off2. [atar] to do up, to lace up* * *v/t cordon off* * *acordonar vt1) : to cordon off2) : to lace up3) : to mill (coins) -
13 estaquilla
f.1 in shoe making, a peg (madera).2 any wooden pin which fastens one piece of timber to another.3 beam of a velvet-loom.4 tent peg.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: estaquillar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: estaquillar.* * *1 (de madera) peg, pin; (de tienda de campaña) tent peg2 (clavo) tack, spike* * *SF [de madera] peg; (=clavo largo) spike, long nail; [para tienda] tent peg* * *femenino peg* * *= peg.Ex. Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.* * *femenino peg* * *= peg.Ex: Some vertical storage chests utilize wooden rods to which the maps are attached and others use clips or pegs.
* * *(para sujetar) peg, pin; (de una tienda) peg* * *
estaquilla sustantivo femenino
1 (estaca pequeña) nail, peg
2 (tipo de clavo) pin, peg
' estaquilla' also found in these entries:
English:
peg
* * *estaquilla nf[espiga] wooden peg* * *estaquilla nf1) : peg2) espiga: spike -
14 अक्षः _akṣḥ
अक्षः [अश्-सः]1 An axis, axle, pivot; अक्षभङ्गे च यानस्य....न दण्डं मनुरब्रवीत् Ms.8.291,292; दृढधूः अक्षः Kāś. V. 4.74; Śi.12.2, 18.7; ज्योतिश्चक्राक्षदण्डः Dk.1 Axle-pole.-2 The pole of a cart.-3 A cart, car; also a wheel.-4 The beam of a balance.-5 Terrestrial latitude.-6 A die for playing with; cube; यानाक्षमधिकृत्य ब्रूत इति गम्यते न तु विदेवना- क्षमिति । ŚB. on MS.6.8.35.-7 The seed of which rosaries are made.-8 A weight equal to 16 māṣas and called कर्ष.-9 N. of the plant Terminalia Belerica (बिभीतक- Mar. बेहडा) the seed of which is used as a die; also the nut of this plant; यथा वै द्वे वामलके द्वे वा कोले द्वौ वाक्षौ मुष्टिरनुभवति Chān. Up; so धाराभिरक्षमात्राभिः.-1 A shrub producing the rosary seed, Eleocarpus Ganitrus (रुद्राक्ष); the seed of this plant, as also of another plant (इन्द्राक्ष).-11 A serpent; hence a curve.-12 Garuḍa.-13 N. of a son of Rāvaṇa.-14 The soul.-15 Knowledge (usually, sacred).-16 Law; a lawsuit; legal procedure.-17 A person born blind.-18 the lower part of the temples (कर्ण- नेत्रयोर्मध्ये शङ्खादधोभागः).-19 The base of a column; अथवाक्षं नवांशोच्चं जन्म चैकेन कारयेत् । Māna.14.17.-2 The window-like part of a swing, a hammock, a palanquin, an axle of a chariot; पार्श्वयोर्वारणं कुर्यात् तस्याधो$क्षं सुसंयुतम् । Māna.5.165,166.-21 Gambling (in general). cf. अक्षो द्यूते वरूथाङ्गे नयवादौ बिभीतके । कर्षे व्याप्तौ कृषे (?) चक्रे आधारव्यव- हारयोः । आत्मजे पाशके दैत्यभेदे चेन्द्रियवालयोः । Nm.-क्षम् (अश्नुते व्याप्नोति विषयान् स्ववृत्त्या संयोगेन वा)1 An organ of sense; निरोधाच्चेतसो$क्षाणि निरुद्धान्यखिलान्यपि Pt.2.154; संयताक्षो विनीतः Mātaṅga L.12.1. (The word संयताक्ष here means 'having control over his senses', but 'having eyes closed' M. W.); m. also (नियच्छेद्विषयेभ्यो$क्षान् Bhāg.; an object of sense.-2 The eye, (only at the end of comp.; जलजाक्ष, कमलाक्ष, &c.)-3 Sachal salt, sea-salt.-4 Blue vitriol (from its crystallized shape) (Mar. मोरचूद) [cf. L. axis; Gr. akshon or axon, old Germ. ahsa; Germ. achse.]-Comp. -अंशः the degree of latitude.-अग्रम् the axle or its end; the anterior end of the axle or its end; the anterior end of the pole of a car.-अग्रकीलः -लकः a linch-pin, a pin which fastens the yoke to the pole.-आवपनम् [अक्षान् पाशान् आवपति क्षिपत्यस्मिन्; आ-वप्-आधारे ल्युट्] a dice-board (अक्षा उप्यन्ते$स्मिन्निति अक्षावपनम् अक्षस्थानावपनपात्रम्, सायण).-आवलिः f. a rosary.-आवापः [अक्षान् आवपति क्षिपति; आवप्-अण्] a gambler, keeper of the dice or gambling table; he is one of the रत्निन्s mentioned in Taitt. Saṁ. I.8.9.1.2 and Śat. Br.5.3.2; also ˚अतिवापः (अक्षावापो नाम अक्षाणां क्षेप्ता अक्षगोप्ता वा द्यूतकारः).-उपकरणम् a piece at chess.-कर्णः hypotenuse, particularly of the triangle formed with the gnomon of a dial and its shadow; (astr.) argument of the latitude.-कुशल, -शौण्ड a. [स. त.] skilful in gambling.-कूटः [ अक्षस्य कूट इव] the pupil of the eye.-कोविद, -ज्ञ a. skilled in dice; so ˚विद्, ˚वेत्तृ &c.-क्षेत्रम् [अक्षनिमित्तं क्षेत्रम्] an astronomical figure (अक्षसाधनार्थं क्षेत्रतया कल्पितानां अक्षभवानामष्टानां क्षेत्राणामेकं).-ग्लहः [तृ. त.] gambling, playing at dice.-चक्रम् the circle of sensual passions. दृढनियमित ˚क्रः K.37 (also axis and wheels).-जम् [अक्षात् जायते; जन्-ड]1 direct knowledge or cognition.-2 a thunderbolt (वज्रम् अस्थिरूपावयवजातत्वात्तस्य तन्नामत्बम्).-3 a diamond.-4 अक्षक्षेत्रम् q.v. (m. in some of these senses).-जः N. of Viṣṇu.-तत्त्वम्, -विद्या the science of gambling; ˚विद् skilled in the principles of gambling.-दण्डः axle-pole.-दर्शकः, -दृश् [अक्षाणाम् ऋणादानादिव्यवहाराणां दर्शकः दृश्-ण्वुल्, अक्षान् पश्यतीति दृश् -क्विप् कुत्वम्]1 a judge (one who tries law- suits).-2 a superintendent of gambling.-दृक्कर्मन् n. operation or calculation for latitude.-देविन् m.. [अक्षैर्दीव्यति, दिव्-णिनि],अक्षद्यूः, [दिव्-क्विपू ऊठ् P.VI.4.19.]-द्यूतः [अक्षैर्द्यूतं यस्य] a gambler, dicer.-द्यूतम् dice play, gambling; ˚तादिगणः a class of words mentioned in P.IV.4.19.-द्यूतिकम् [अक्षद्यूत- ठक्] dispute at play.-द्रुग्ध a. [अक्षैः द्रुग्धः] unlucky at dice (opposed to अक्षप्रिय fond of dice, or lucky in gambling).-धरः [अक्षं चक्रं रथावयवं तत्कीलकमिव कण्टकं वा धरतीति धरः धृ-अच् ष. त.]1 N. of Viṣṇu.-2 N. of the plant (also called शाखोट); Trophis Aspera. (Mar. हेदि, खरोत).-3 a wheel.-4 any one who bears a wheel, or who holds dice.-धूः (धुर्) the yoke attached to the fore-part of the pole of a car.-धूर्तः [अक्षे तद्देवने धूर्तः] 'dice-rogue,' a gamester, a gambler.-धूर्तिलः [अक्षस्य शकटस्य धूर्तिं भारं लाति, ला-क; or अक्ष-धुर्-तिलप्रत्ययः] a bull or ox yoked to the pole of a cart.-पटलः[ष. त.]1 a court of law.-2 depository of legal documents.-3 = अक्षि- पटलम्, q. v. -लः [अक्षाणां व्यवहाराणां पटलमस्त्यस्य अच्] a judge.-4 record-office (GI).-5 account-office (RT).-पटलाधिकृतः superintendent of records and accounts.-परि ind [अक्षेण विपरतिम् वृत्तं P.II.1.1 द्यूतव्यवहारे पराजये एवायं समासः Sk.] so as to be a loser (by an unlucky throw of dice) पाशकक्रीडायां यथा गुटिकापाते जयो भवति तद्वि- परीतपातः Tv.)-पाटः = ˚वाटः, q. v.-पाटकः [अक्षे व्यवहारे पाटयति; पट् दीप्तौ-ण्वुल्] one who is well-versed in law, a judge.-पातः [ष. त.] cast of dice.-पादः N. of the sage Gautama, founder of the Nyāya system of philosophy, or a follower of that system (अक्षं नेत्रं दर्शनसाधनतया जातः पादो$स्य; अक्षपादो हि स्वमतदूषकस्य व्यासस्य मुखदर्शनं चक्षुषा न कर्तव्यम् इति प्रतिज्ञाय पश्चाद् व्यासेन प्रसादितः पादे नेत्रं प्रकाश्य तं दृष्टवान् इति प्रसिद्धिः Tv.)-पीडा [ष. त.]1 an injury to the organs.-2 [अक्षम् इन्द्रियं रसनारूपं पीडयति आस्वादनात्; पीड्-अच्] N. of the plant यवतिक्ता. (Mar. शंखिनी).-भागः (˚अंशः) a degree of latitude.-भारः [ष. त.]1 a cart-load.-2 the lower part of a chariot. (cf. तत्तद्देशे तु छिद्रं स्यादक्षभारे रथान्तकम् । छिद्रे प्रवेशयेत् कीलं युक्त्या च पट्टयोजितम् ॥ Māna. 42.51-53.)-मदः [च. त.] a mad passion for gambling.-मात्रम् [अक्षो मात्रा यस्य]1 anything as large as dice; dice.-2 a moment of time (निमिषः) twinkling of an eye.-माला, -सूत्रम् [अक्षाणां माला -सूत्रम्]1 a rosary, string of beads (अकारादिक्षकारान्तः अक्षः तत्कृता तत्प्रतिनिधिभूता वा माला); कृतो- $क्षसूत्रप्रणयी तया करः Ku.5.11,66; ˚मालामुपयाचितुमागतो$स्मि K.151. (It is made of रुद्राक्ष seeds, corals, crystals, rubies, gems &c.)-2 N. of अरुन्धती (अक्षमाला त्वरुन्धती - Hm.); अक्ष- माला वसिष्ठेन संयुक्ताधमयोनिजा...जगामाभ्यर्हणीयताम् Ms.9.23. मातङ्गयामक्षमालायां गर्हितायां रिरंसया । Bu. ch.4.77. (अक्षस्य नक्षत्रचक्रस्य मालेव भूषणत्वात्; सा ह्युत्तरस्यां दिशि गगने सप्तर्षिमण्डले मालारूपेण वसिष्ठसमीपे वर्तते सर्वेभ्यश्चोज्ज्वलत्वात्तस्या मालारूपेण स्थितत्वाच्च नक्षत्रचक्रभूषणत्वम् Tv).-राजः [अक्षाणां राजेव] one addicted to gambling; also 'the die called Kali'.--वामः [स. त.] an unfair gambler.-वाटः [अक्षाणां पाशकक्रीडानां बाटः वासस्थानम्]1 a gambling house; the gambling table.-2 [अक्षस्य रथचक्रस्य क्षुण्णस्थानस्य इव वाटः] a place of contest, arena, wrestling ground (तत्र हि रथचक्रक्षुण्णपांशुसदृशपांशुम- त्त्वात् तत्सदृशत्वम् Tv.)-विद a. skilled in gambling.-वृत्त a. [अक्षे वृत्तः व्यापृतः स. त.] engaged in, addicted to, gambling; what has occurred in gambling.-वृत्तम् राशिचक्ररूपं वृत्तक्षेत्रम् the zodiacal circle.-शालिन् (शालिकः) officer in charge of the gambling house; EI 24.173.-स्तुषः Beleric Myrobalan (Mar. बेहडा)-हृदयम् perfect skill in, or conversancy with, gambling (lit. the heart or innermost nature of dice or gambling); वशीकृताक्षहृदयां K.131. -
15 आबन्धः _ābandhḥ _धनम् _dhanam
आबन्धः धनम् 1 A tie or bond (fig. also); प्रेमाबन्ध- विवर्धित Ratn.3.18; गते प्रेमाबन्धे प्रणयबहुमाने विगलिते । Amaru.43.-2 The tie of a yoke, or that which fastens the ox to the yoke, or the yoke to the plough.-3 Ornament, decoration.-4 Affection. -
16 आयन्तृ _āyantṛ
आयन्तृ m. Ved. One who approaches, one who fastens or raises. -
17 यन्त्रम् _yantram
यन्त्रम् [यन्त्र्-अच्]1 That which restrains or fastens, any prop or support, a stay; as in गृहयन्त्र (see the quotation under this word.).-2 A fetter, band, fastening, tie, thong, rein; छेदने चैव यन्त्राणाम् Ms.8.292.-3 A surgical instrument, especially a blunt instrument (opp. शस्त्र).-4 Any instrument or machine, an appliance, a contrivance, implement in general; कूपयन्त्र Mk.1.6 'a machine for drawing up water from a well'; so तैल˚ (cf. यन्त्रं तिलपीडनकम् Chandu Paṇdita on N.1.6;22.87); जल˚ &c.-5 A bolt, lock, key; यन्त्रैरुद्घाटयामास सो$पश्यत् तत्र बालकम् Mb.3.39.6.-6 Restraint, force.-7 An amulet, a mystical or astrono- mical diagram used as an amulet.-8 A boring machine; दन्तौघयन्त्रोद्भवश्वभ्राली N.22.15.-Comp. -आरूढ a. mounted on the revolving engine; भ्रामयन् सर्वभूतानि यन्त्रारूढानि मायया Bg.-आलयः a printing-press.-उपलः a mill, mill-stone.-करण्डिका a kind of magical basket.-कर्मकृत् m. an artist, artisan.-कोविदः a mechanist; Rām.2.8.2 (com. यन्त्रकोविदाः क्षेपणीयादि- यन्त्रकरणकुशलाः).-गृहम् 1 an oil-mill.-2 a manu- factory.-3 a torture-chamber; Buddh.-गोलः 1 a kind of pea.-2 a canon-ball.-चेष्टितम् any magical work, an enchantment.-तक्षन् m.1 a constructor of machines.-2 a preparer of charms.-तोरणम् a mechanical arch (fitted with contrivances to move it).-दृढ a. secured by a bolt (as a door).-धारागृहम् a room fitted with shower-bath; a bath-room.-नालम् a mechanical pipe or tube.-पुत्रकः, -पुत्रिका a mechanical doll, a puppet furnished with contrivances, such as strings, for moving the limbs.-पेषणी a hand-mill.-प्रवाहः an artifi- cial stream of water; यन्त्रप्रवाहैः शिशिरैः परीतान् R.16.49.-बद्ध a. having a mechanical contrivance; यन्त्रबद्धतलाव- पातं कारयेत् Kau. A.1.2.-मार्गः a canal or an aque- duct.-मुक्तम् a kind of weapon.-विधिः m. the science of surgical instruments.-शरः an arrow or any missile shot off by means of machinery.-सद्मन् n. an oil-mill.-सूत्रम् the cord attached to the mechanism of a doll or puppet. -
18 वस्त्रम् _vastram
वस्त्रम् [वस्-ष्ट्रन् Uṇ.4.172]1 A garment, cloth, clo- thes, raiment; स्नातस्यानन्तरं सम्यग् वस्त्रेण तनुमार्जनम् । कान्ति- प्रदं शरीरस्य कण्डूयादोषनाशनम् ॥ कौषेयं चित्रवस्त्रं च रक्तवस्त्रं तथैव च । वातश्लेष्महरं तत्तु शीतकाले विधारयेत् ॥ मेध्यं सुशीतं पित्तघ्नं काषायं वस्त्रमुच्यते । तद्धारयेदुष्णकाले तच्चापि लघु शस्यते ॥ शुक्लं तु शुभदं वस्त्रं शीतातपनिवारणम् । न चोष्णं न च वा शीतं तत्तु वर्षासु धारयेत् ॥ Bhāva., P.-2 Dress, apparel.-3 A leaf of the cinna- mon tree.-Comp. -अगारः, -रम्, -गृहम् a tent.-अञ्चलः, अन्तः the hem of a garment.-आगारम् 1 a clothier's shop.-2 a tent.-आधारकः a layer of cloth (placed underneath); Suśr.-उत्कर्षणम् the act of taking off clothes.-कुट्टिमम् 1 a tent.-2 an umbrella.-ग्रन्थिः the knot of the lower garment (which fastens it near the navel); cf. नीवि.-घर्घरी a cloth for straining, sieve.-धारणी a thing to hang clothes upon.-धाविन् a. wa- shing clothes.-निर्णेजकः a washerman.-परिधानम् putting on garments, dressing.-पुत्रिका a doll, puppet.-पूत a. filtered through a cloth; वस्त्रपूतं पिवेज्जलम् Ms.6. 46.-पेशी a fringe.-भेदकः, -भेदिन् m. a tailor.-योनिः the material of cloth (as cotton).-रजकम्, -रञ्जनम् safflower.-विलासः foppery in dress.-वेशः, -वेश्मन् a tent.-वेष्टित a. well-clad. -
19 agrafer
agrafer [agʀafe]➭ TABLE 1 transitive verb[+ vêtement] to fasten ; [+ papiers] to staple* * *agʀafeverbe transitif to fasten [vêtement]; to staple (together) [papiers]* * *aɡʀafe vt1) [vêtement] to fastença s'agrafe par devant — it fastens at the front, it does up at the front
2) [documents] to staple together, [brochure, bulletin] to staple3) [revêtement, tissu] to staple4) * (= attraper) to nab * to catch* * *agrafer verb table: aimerA vtr1 ( fermer) to fasten [vêtement];2 ( attacher) to staple (together) [papiers, tissu];3 ◑( attraper) to nab○, to catch.B s'agrafer vpr [vêtement] to fasten.[agrafe] verbe transitif1. [papiers] to staple (together)[bords d'un tissu] to hook ou to fasten (up)2. (très familier & argot milieu) [arrêter] to nick (très familier & UK), to bust (très familier & US) -
20 fermer
fermer [fεʀme]➭ TABLE 11. transitive verbto close ; [+ magasin, café, musée] (après le travail) to shut ; (définitivement) to close (down) ; [+ manteau, gilet] to do up ; [+ chemin, passage] to block ; [+ accès] to close off ; [+ aéroport] to close ; [+ gaz, électricité, eau, robinet] to turn off• fermer à clé [+ porte, chambre] to lock• on ferme ! closing time!• la ferme ! (inf!) ferme-la ! (inf!) shut up! (inf!)• fermer les yeux sur [+ misère, scandale] to close one's eyes to ; [+ abus, fraude, défaut] to turn a blind eye to2. intransitive verba. [fenêtre, porte, boîte] to close• cette porte/boîte ferme mal this door/box doesn't close properly3. reflexive verb* * *fɛʀme
1.
1) gén to close, to shut [porte, fenêtre, livre, parapluie]; to close, to shut [yeux, bouche]; to clench [poing]; to draw [rideau]; to seal [lettre]; to turn off [robinet, gaz, radio]; to switch off [électricité]; to do up [vêtement]; to close off [passage]fermer à clé — to lock up [maison]; to lock [voiture, valise]
fermer à double tour — lit to double-lock [maison]; fig to lock securely [voiture, valise]
2) Administration, Commerce ( temporairement) to close [magasin, aéroport, frontière]; ( définitivement) to close down [entreprise]; to close [mine, compte bancaire]3) ( terminer) to bring [something] to a close [débat]
2.
3.
se fermer verbe pronominal1) lit [porte] to shut; [fleur] to close up; [manteau, bracelet] to fasten2) fig [personne] to clam up; [visage] to harden••* * *fɛʀme1. vt1) [porte, volet] to close, to shutN'oublie pas de fermer la fenêtre. — Don't forget to close the window., Don't forget to shut the window.
2) [valise, boîte] to shutfermer les yeux — to close one's eyes, to shut one's eyes
3) fig, [coeur, esprit] to closeCe drame l'a fermé à la pitié. — This incident had made him immune to pity.
4) (= cesser l'exploitation de) to close down, to shut down5) [eau, électricité, robinet] to turn off6) (= interdire l'accès à) [aéroport, route] to close2. vi1) [porte, fenêtre] to close, to shutCette porte ne ferme pas bien. — This door won't close properly., This door won't shut properly.
2) (non-ouverture au public) [magasin, commerce] to close, to shutVous fermez à quelle heure? — What time do you close?, What time do you shut?
Les musées ferment à 18h. — The museums close at 6pm.
3) (cessation d'activité) [magasin, commerce] to close down, to shut down* * *fermer verb table: aimerA vtr1 gén to close, to shut [porte, fenêtre, boîte, valise, tiroir, livre, parapluie]; to close, to shut [yeux, bouche]; to clench [poing]; to draw [rideau]; to seal [lettre]; to turn off [robinet, gaz, eau, radio]; to switch off [électricité]; to do up [vêtement, chaussure]; to close off [conduit, passage]; la porte est bien/mal fermée the door is/is not shut properly; fermer sa chemise jusqu'au cou to button one's shirt right up to the neck; fermer à clé to lock up [maison, appartement]; to lock [voiture, valise, tiroir]; fermer à double tour lit to double-lock [maison]; fig to lock securely [voiture, valise]; fermer le jeu Sport to play a defensive game; fermer son cœur to steel one's heart (à against); une chaîne de montagnes fermait l'horizon the horizon was bounded by a range of mountains;2 Admin, Comm, Entr ( temporairement) to close [magasin, aéroport, accès, route, frontière]; ( définitivement) to close down [entreprise, succursale, centrale]; to close [mine, compte bancaire]; ‘on ferme’ ‘we're closing’; fermé le lundi/au public closed on Mondays/to the public; région fermée aux étrangers area not open to foreigners;3 ( terminer) to bring [sth] to a close [débat, audience].B vi [magasin, usine, théâtre] ( temporairement) to close; ( définitivement) to close down; fermer bien/mal [porte, valise] to close/not to close properly; armoire qui ferme à clé wardrobe that can be locked; le musée ferme en août the museum is closed in August.C se fermer vpr1 lit [porte] to shut; [fleur] to close up; [manteau, bracelet] to fasten; ma jupe se ferme sur le côté my skirt fastens at the side;2 fig [personne] to clam up; [visage] to harden.la fermer◑ to shut up○; la ferme◑!, ferme-la◑! shut up!; fermer les yeux sur to turn a blind eye to.[fɛrme] verbe transitif[poing, main] to close[robinet] to turn off (separable)fermer les rideaux to close ou draw the curtainsfermer sa bouche (familier) ou sa gueule (très familier) ou son bec (familier) to shut up, to shut one's trap3. (familier) [éteindre - électricité, lumière, compteur] to turn ou to switch off (separable) ; [ - robinet] to turn off (separable)5. [interdire - frontière, port] to closecette filière vous fermerait toutes les carrières scientifiques this course would prevent you from following any scientific career6. [faire cesser l'activité de]fermer un restaurant/théâtrea. [pour un congé] to close a restaurant/theatreb. [définitivement] to close a restaurant/theatre (down)a. [pour un congé] to shut up shopb. [pour cause de faillite] to stop ou to cease trading, to close down7. [rendre insensible]8. [être à la fin de]9. [délimiter]les montagnes qui ferment l'horizon/la vue the mountains which shut off the horizon/block the view11. SPORT————————[fɛrme] verbe intransitif1. [se verrouiller - couvercle, fenêtre, porte] to closele portail ferme mal the gate is difficult to close ou won't close properly2. [cesser son activité - temporairement] to close ; [ - définitivement] to close down————————se fermer verbe pronominal————————se fermer verbe pronominal intransitif1. [être verrouillé - porte, fenêtre] to closese fermer à [être inaccessible à]: les sociétés occidentales se ferment à l'immigration Western societies are closing their doors to immigrants2. [se serrer, se plier - bras, fleur, huître, main] to close (up) ; [ - aile] to fold ; [ - bouche, œil, paupière, livre, rideau] to close ; [ - blessure] to close (up), to heal3. [être impénétrable]on ne peut pas lui parler, elle se ferme aussitôt there's no talking to her, she just switches off ou freezes up
См. также в других словарях:
fastens — fas·ten || fæsn / fÉ‘Ësn v. secure, bind; be secured or made fast; button, zip; bind, attach; close … English contemporary dictionary
fastens — fatness … Anagrams dictionary
FASTENS — … Useful english dictionary
Fastens-een — … Useful english dictionary
Fastens-Tuesday — … Useful english dictionary
fatness — fastens … Anagrams dictionary
Fasten — ist die willentliche, völlige oder teilweise Enthaltung von Speisen, Getränken und Genussmitteln. Unter striktem Fasten versteht man den völligen Verzicht auf Speisen und Getränke über einen bestimmten Zeitraum hinweg, üblicherweise für einen… … Deutsch Wikipedia
Fastenmonat — Die Sultan Ahmed Moschee in İstanbul mit der traditionellen Ramadan Beleuchtung Mahyâ Der Ramadan (رمضان / ramaḍān /„Sommerhitze“) ist der neunte Monat des … Deutsch Wikipedia
Fastentag — Als Fastenzeit wird im Christentum der Zeitraum der sieben Wochen vor Ostern bezeichnet. Sie erinnert an das 40 tägige Fasten Jesu Christi zur Vorbereitung seines öffentlichen Wirkens. Ihr Beginn, der Aschermittwoch, stellt zugleich das Ende des… … Deutsch Wikipedia
Fasttag — Dieser Artikel befasst sich mit dem deutschen Begriff Fasten für Beschränkung der Nahrungsaufnahme oder Verzicht auf Nahrung und Genussmittel. Zu dem eingedeutschten Begriff Fasten für lateinisch Fasti siehe dort. Fasten ist eine Form… … Deutsch Wikipedia
Iftar — Die Sultan Ahmed Moschee in İstanbul mit der traditionellen Ramadan Beleuchtung Mahyâ Der Ramadan (رمضان / ramaḍān /„Sommerhitze“) ist der neunte Monat des … Deutsch Wikipedia