-
1 Farsi
['fAːsiː]nFarsi nt -
2 farsi avanti
farsi avantisich melden————————farsi avantivortretenDizionario italiano-tedesco > farsi avanti
3 farsi strada
farsi stradaKarriere machen, sich vorwärtskämpfen————————farsi stradaseinen Weg machenDizionario italiano-tedesco > farsi strada
4 farsi animo
farsi animosich dativo Mut machen, Mut fassenDizionario italiano-tedesco > farsi animo
5 farsi ardito
farsi arditosich erdreistenDizionario italiano-tedesco > farsi ardito
6 farsi aspettare
farsi aspettareauf sich warten lassenDizionario italiano-tedesco > farsi aspettare
7 farsi beffe di qualcuno
farsi beffe di qualcunoüber jemanden spotten, jemanden verspottenDizionario italiano-tedesco > farsi beffe di qualcuno
8 farsi benvolere da qualcuno
farsi benvolere da qualcunojemandes Zuneigung gewinnenDizionario italiano-tedesco > farsi benvolere da qualcuno
9 farsi buio
farsi buiodunkel werdenDizionario italiano-tedesco > farsi buio
10 farsi canzonare
farsi canzonarezum Gespött werdenDizionario italiano-tedesco > farsi canzonare
11 farsi capire
farsi capiresich verständlich machenDizionario italiano-tedesco > farsi capire
12 farsi crescere i capelli
farsi crescere i capellisich dativo die Haare wachsen lassenDizionario italiano-tedesco > farsi crescere i capelli
13 farsi da parte
farsi da partezur Seite tretenDizionario italiano-tedesco > farsi da parte
14 farsi delle illusione-i
farsi delle illusione-isich dativo Illusionen machenDizionario italiano-tedesco > farsi delle illusione-i
15 farsi desiderare
farsi desideraresich rar machenDizionario italiano-tedesco > farsi desiderare
16 farsi fare il ritratto
farsi fare il ritrattosich porträtieren lassenDizionario italiano-tedesco > farsi fare il ritratto
17 farsi fare le carte
farsi fare le cartesich dativo die Karten legen lassenDizionario italiano-tedesco > farsi fare le carte
18 farsi fare una copia
farsi fare una copiasich dativo eine Kopie machen lassenDizionario italiano-tedesco > farsi fare una copia
19 farsi forte di qualcosa
farsi forte di qualcosasich auf etwas accusativo stützenDizionario italiano-tedesco > farsi forte di qualcosa
20 farsi forza
farsi forzafigurato sich Mut machenDizionario italiano-tedesco > farsi forza
См. также в других словарях:
farsi — farsi … Dictionnaire des rimes
Fârsî — Farsi Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. farsi ou parsi (adj.) : (en persan : فارسی, fārsī, ou پارسی, pārsī) : relatif aux habitants de la région du Fars ou Pars en Iran.… … Wikipédia en Français
farsi — [ farsi ] n. m. • d. i.; mot iranien ♦ Nom que les Iraniens donnent à leur propre langue (le persan). ⊗ HOM. Farci. ● farsi nom masculin Nom que les Iraniens donnent à leur propre langue (le persan). ● farsi (homonymes) nom masculin farci… … Encyclopédie Universelle
Farsi — ist: ein Eigenname der Persischen Sprache ein Distrikt in Afghanistan, siehe Farsi (Distrikt) von der iranischen Provinz Fars abgeleitet: Farsi (Insel), eine Insel im Persischen Golf Salmān al Fārisī, ein Prophetengefährte Mohammeds, siehe Salman … Deutsch Wikipedia
Farsi — (pers.), die neupersische Sprache … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Farsi — 1878, modern Persian language, the usual Iranian word for it, from Fars, Arabic name for region of Pars (no p in Arabic) in southwestern Iran, where the modern language evolved from I.E. based Persian with many Arabic elements … Etymology dictionary
farsi — fȃrsi m DEFINICIJA v. farisija … Hrvatski jezični portal
farsī — *farsī germ., schwach. Femininum (n): nhd. Färse, Kalb; ne. heifer, calf; Rekontruktionsbasis: ae., mndl., mhd.; Hinweis: s. *farsjō; Etymologie: s. ing. *per (2D) … Germanisches Wörterbuch
Farsi — ► NOUN ▪ the modern form of the Persian language, spoken in Iran. ORIGIN from the Persian word for Persia … English terms dictionary
Farsi — [fär′sē] n. the modern Iranian language spoken in Iran and Afghanistan, developed after Old Persian and Pehlevi; Persian … English World dictionary
farsi — fàr·si v.pronom.intr. e tr., s.m. CO 1a. v.pronom.intr., con valore copulativo, diventare: il cielo si sta facendo scuro; ormai si è fatto uomo; farsi rosso per la rabbia | anche impers.: si fa buio, si è fatto tardi Sinonimi: divenire. 1b.… … Dizionario italiano