-
1 farsi scusare da
-
2 scusare
scusare vt 1) извинять, прощать farsi scusare da qd -- передать свои извинения кому-л; извиниться перед кем-л scusate del disturbo -- извините за беспокойство mi scusi! -- извините, пожалуйста! scusate tanto -- извините великодушно 2) оправдывать; оказывать снисхождение (+ D) scusarsi 1) извиняться vorrei scusarmi con lui... -- я хотел бы перед ним извиниться scusarsi presso... -- извиниться перед... 2) отговариваться <отказываться> от приглашения scusate se Х poco! -- чем богаты, тем и рады! chi si scusa, s'accusa; chi si scusa senza essere accusato, fa chiaro il suo peccato prov -- ~ на воре шапка горит -
3 scusare
vt1) извинять, прощатьfarsi scusare da qd — передать свои извинения кому-либо; извиниться перед кем-либоmi scusi! — извините, пожалуйста!2) оправдывать; оказывать снисхождение•- scusarsiSyn:giustificare, perdonare, discolpare, scagionare; portare / addurre / recare scusa, difendersi, chiedere scusa, farsi scusare; cercare attenuanti, profondersi in scuseAnt:••scusate se è poco! — чем богаты, тем и рады!chi si scusa, s'accusa; chi si scusa senza essere accusato, fa chiaro il suo peccato prov — на воре шапка горит -
4 scusare
scuś are vt 1) извинять, прощать farsi scusare da qd — передать свои извинения кому-л; извиниться перед кем-л scusate del disturbo — извините за беспокойство mi scusi! — извините, пожалуйста! scusate tanto — извините великодушно 2) оправдывать; оказывать снисхождение (+ D) scuś arsi 1) извиняться vorrei scusarmi con lui … — я хотел бы перед ним извиниться scusarsi presso … — извиниться перед … 2) отговариваться <отказываться> от приглашения¤ scusate se è poco! — чем богаты, тем и рады! chi si scusa, s'accusa; chi si scusa senza essere accusato, fa chiaro il suo peccato prov — ~ на воре шапка горит -
5 perdonare
forgive* * *perdonare v.tr.1 to forgive*, to pardon: gli ho perdonato i suoi torti, I have forgiven him his wrongs; mi avete perdonato?, am I forgiven?; non perdonerò mai Giovanni, I shall never forgive John; ti perdono, I forgive you; perdonare un peccato, un'offesa, to forgive a sin, an offence; come potrò perdonarlo per quello che mi ha fatto?, how can I forgive him for what he has done to me?; non gli ho mai perdonato quello sbaglio, I've never forgiven him for that mistake; bisogna perdonargli un po' di impazienza, you must forgive (him for) his impatience // Dio ci perdoni!, God forgive us!2 ( scusare) to excuse, to pardon: perdona il disturbo, excuse me for troubling you (o excuse my troubling you); perdoni l'audacia, please, excuse my being so bold; perdona se mi prendo questa libertà, pardon (o excuse) the liberty I am taking; perdonate se vi interrompo, excuse my interrupting you; mi perdoni, dove è la cattedrale?, excuse me, where is the cathedral?◆ v. intr. to forgive*: devi perdonare e dimenticare, you must forgive and forget // un male che non perdona, an incurable disease.* * *[perdo'nare]1. vt1) to forgive, pardonperdonare a qn qc/di aver fatto qc — to forgive sb (for) sth/for doing o having done sth
2) (scusare) to excuse, pardonperdona la domanda — if you don't mind my asking...
2. vi* * *[perdo'nare] 1.verbo transitivo1) (accordare il perdono a) to forgive*, to pardon [colpa, offesa, peccato]perdonare qcs. a qcn. — to forgive sb. sth., to pardon sb. for sth.
perdonare a qcn. di o per aver fatto qcs. — to forgive sb. for doing sth
2) (scusare) to pardon, to excuse2.perdoni la sua giovane età — excuse him, he's just a boy
3.perdonare a qcn. — to forgive sb.
verbo pronominale perdonarsi* * *perdonare/perdo'nare/ [1]1 (accordare il perdono a) to forgive*, to pardon [colpa, offesa, peccato]; perdonare qcs. a qcn. to forgive sb. sth., to pardon sb. for sth.; perdonare a qcn. di o per aver fatto qcs. to forgive sb. for doing sth.2 (scusare) to pardon, to excuse; perdoni la mia curiosità pardon my curiosity; perdoni la sua giovane età excuse him, he's just a boy; mi si perdoni l'espressione if you'll excuse my expression3 (avere riguardi per) la morte non perdona nessuno death does not spare anyoneIII perdonarsi verbo pronominalenon me lo perdonerò mai I'll never forgive myself for that. -
6 compatire
(- isco) vt, книжн. vi1) жалеть; сочувствовать, соболезноватьfarsi compatire — быть жалким, вызывать презрение•Syn:Ant: -
7 compatire
compatire qualcuno feel sorry for s.o.* * *compatire v.tr.1 ( compiangere) to pity, to sympathize with (s.o.), to be sorry for (s.o.), to feel* sorry for (s.o.): compatire qlcu. per le sue disgrazie, to sympathize with s.o. for his misfortunes; è molto da compatire, he is greatly to be pitied; è più da compatire che da biasimare, she is more sinned against than sinning; lo compatisco perché è un povero illuso, I feel sorry for him because he's just a deluded fool // farsi compatire, ( far brutta figura) to cut a pitiful figure (o to make a fool of oneself): ti stai facendo compatire, you are cutting a pitiful figure2 ( essere indulgente con) to forgive*, to bear* with (s.o.), to be indulgent towards (s.o.); ( scusare) to excuse: compatire i difetti degli altri, to bear with other people's faults // compatitemi!, bear with me! (o excuse me!).◘ compatirsi v.rifl.rec. to bear* with each other (one another).* * *[kompa'tire]verbo transitivo1) (commiserare) to pity, to sympathize with [ persona]2) (perdonare) to forgive*, to make* allowance(s) for [ persona]* * *compatire/kompa'tire/ [102]1 (commiserare) to pity, to sympathize with [ persona]2 (perdonare) to forgive*, to make* allowance(s) for [ persona]. -
8 perdonare
[perdo'nare]1. vt1) to forgive, pardonperdonare a qn qc/di aver fatto qc — to forgive sb (for) sth/for doing o having done sth
2) (scusare) to excuse, pardonperdona la domanda — if you don't mind my asking...
2. vi -
9 compatire
v.t.1.1) жалеть; сочувствовать + dat., соболезновать + dat.non vuole essere compatita — она не хочет, чтобы её жалели
2) (scusare) не судить строго, иметь снисхождение к + dat.compatiscilo, è solo un povero cristo! — этому бедолаге можно только посочувствовать!
2.•◆
ama farsi compatire — он бьёт на жалость3.•meglio essere invidiati che compatiti — пусть лучше завидуют, нежели жалеют
См. также в других словарях:
compatire — {{hw}}{{compatire}}{{/hw}}A v. tr. (io compatisco , tu compatisci ) 1 Sentire o manifestare compassione; SIN. Commiserare, compassionare, compiangere. 2 Considerare con indulgenza, scusare: è necessario compatire l inesperienza. 3 Considerare… … Enciclopedia di italiano
sé — {{hw}}{{sé}}{{/hw}}A pron. pers. di terza pers. m. e f. sing. e pl. 1 Indica, con valore rifl., le persone cui si riferisce il sogg. stesso e si usa al posto di ‘lui’, ‘lei’, ‘loro’ nei vari compl. quando non vi sia reciprocità d azione: parlare … Enciclopedia di italiano
dito — s.m. [lat. dĭgĭtus ] (plur. le dita, pop. i diti ). 1. (anat.) [ciascuno dei segmenti terminali della mano e del piede] ● Espressioni (con uso fig.): mettere il dito sulla piaga [toccare il punto dolente] ▶◀ girare il coltello nella piaga;… … Enciclopedia Italiana