-
41 опорос
-
42 пороситься
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пороситься
-
43 помет
-
44 помёт
-
45 яловый
-
46 pig
pɪɡ
1. сущ.
1) поросенок;
(молодая) свинья (может расширенно обозначать как домашних, так и диких животных) pigs grunt, oink ≈ поросята хрюкают pigs squeal ≈ поросята визжат A young pig is a piglet. ≈ Про поросенка говорят - piglet. A female pig is a sow. ≈ Про свинью говорят - sow. A male pig is a boar. ≈ Про кабана говорят - boar. in pig sucking pig suckling pig
2) поросятина, (реже) свинина roast pig ≈ жареный поросенок
3) перен.;
груб. свинья ( как оскорбление в адрес человека или даже вещи) You are a greedy pig! ≈ Ты жадная свинья! I'm not demeaning myself to reply to you, pig. ≈ Я не унижусь до ответа тебе, свинья The car became a pig to start. ≈ Эта машина свински берет с места.
4) в качестве грубого прозвища представителей некоторых профессий, обычно - полицейских
5) перен.;
груб. свинья (о грязнуле, неряхе)
6) мн. используется предикативно - как резкое возражение Pigs to you! ≈ А вот фиг вам!
7) тех. болванка, чушка;
об отливке необработанного металла
8) долька плода цитрусовых ∙ pig board ≈ серфинг pig-boat ≈ подводная лодка pig's breakfast ≈ нечто неаппетитное или отталкивающее pig's ear ≈ пиво( рифмуется с beer) pig-market pig's whisper please the pigs ≈ ≈ если повезет to make a pig of oneself ≈ объедаться, обжираться to buy a pig in a poke ≈ покупать кота в мешке in less than a pig's whisper( амер. whistle) ≈ моментально, в два счета a pig in the middle ≈ между двух огней on the pig's back, on the pig's ear ≈ на коне
2. гл.
1) пороситься Syn: farrow
2) (to pig it) жить по-свински, в грязи, в тесноте You may have to pig it for a time while the repairs get finished. ≈ Вам, вероятно, придется пожить в тесноте пока не закончиться ремонт. As a child, I always wanted a room of my own, but had to pig together with my sisters in one small bedroom. ≈ В детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сестрами.
3) набивать(ся) битком свинья;
боров;
кабан;
свиноматка - in * супоросая - to keep *s держать свиней подсвинок, (большой) поросенок поросятина - roast * жареный поросенок поросятина;
поросеночек (разговорное) свинья, нахал, наглец - he is a greedy * он жаден как свинья - don't be a *! не будь свиньей - what a *! какой нахал! - what a selfish *! какой /ну и/ эгоист! - he is an obstinate * он упрям как осел( разговорное) неряха, грязнуля - he is a regular little * он ужасная грязнуля (разговорное) (американизм) распущенная женщина, девка( разговорное) долька апельсина или чеснока (полиграфия) (жаргон) печатник (сленг) сыщик( сленг) провокатор( сленг) полицейский офицер;
полицейский;
блюститель закона (тж. the P.) полиция( сленг) реакционер, консерватор;
твердолобый - male chauvinist * сторонник дискриминации женщин (техническое) болванка;
чушка;
брусок( техническое) изложница, литейная форма( техническое) чугун кабан (глыба льда) (авиация) (жаргон) "колбаса", аэростат заграждения( сленг) (плохая) скаковая лошадь( сленг) кожаный бумажник пороситься жить по-свински, в грязи, в тесноте (тж. to * it, to * together) спать в тесноте, в грязи - the only hole where they could * for the night это единственная дыра, в которой им удавалось кое-как устроиться на ночь селить в тесноте - women and children were *ged in a small room женщин и детей поместили в крошечной комнатке жить безалаберно, не думая о завтрашнем дне > a *'s whisper хрюканье;
короткий промежуток времени > in less than a *'s whisper /(амер) whistle/ моментально, в два счета > in a *'s eye (сленг) никогда!, ни за что! (тк. в ответе) > please the *s если все будет благополучно;
при благоприятных обстоятельствах > cold * окатывание водой /сдергивание одеяла со/ спящего (чтобы разбудить его) > * between two sheets( американизм) бутерброд с ветчиной > a * in the middle между двух огней > *s in blankets запеченные или зажаренные в тесте сосиски;
жареные устрицы, куриная печень и т. п., завернутые в ломтики бекона > *s in clover без забот, припеваючи;
как сыр в масле кататься;
вид игры в мраморные шарики > happy as a * in muck ужасно счастливый;
обалдевший от счастья > to make a * of oneself объедаться, обжираться > to eat like a * жадно есть > to bleed like a (stuck) * сильно кровоточить, обливаться кровью;
истекать кровью > to stare like a stuck * вытаращить глаза;
смотреть как баран на новые ворота > to sweat like a * обливаться потом > to snore like a * in the sun громко храпеть > to carry one's *s to (another) market делать( новую) попытку > to drive /to bring/ one's *s to a fine /to a pretty/ market (ироничное) потерпеть неудачу;
просчитаться > to make a *'s ear (out of smth.) делать что-л. из рук вон плохо, халтурить > he made a *'s ear of repairing his car он там такое натворил с ремонтом машины > this work's a real *'s ear эта работа ни к черту не годится > to buy a * in a poke /bag/ покупать кота в мешке > to pull the wrong * by the tail (американизм) напасть на ложный след;
обвинять не того, кого следует > to pull the wrong * by the ear совершить ошибку;
опростоволоситься > when *s begin to fly после дождика в четверг;
когда рак на горе свистнет > *s might fly чего только на свете не бывает > *s might /could/ fly if they had wings бывает, что и коровы летают;
если бы да кабы( шотландское) глиняный горшок или кувшин > *s and whistles мелочи;
всякая ерунда > to go to *s and whistles разориться;
разрушиться;
пойти прахом to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают guinea ~ "подопытный кролик" pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться pig ав. жарг. аэростат заграждения;
in pig супоросая (о свинье) ;
to make a pig of oneself объедаться, обжираться ~ тех. болванка, чушка;
брусок ~ долька, ломтик (апельсина) ~ разг. неряха, грязнуля ~ пороситься ~ шутл. свинина;
поросятина ~ разг. свинья, нахал ~ (молодая) свинья;
подсвинок;
поросенок swine: swine (pl без измен.) уст. = pig ~ to ~ it разг. жить тесно и неуютно, ютиться to buy a ~ in a poke = покупать кота в мешке;
pigs might fly шутл. = бывает, что коровы летают -
47 TSF
1) Компьютерная техника: time, space and frequency, traffic scale factor2) Военный термин: Technical Support Facility, tactical strike fighter, tactical strike force, tandem seat fighter, two-seater fighter3) Техника: thermal stability factor, time to system failure, time-scale factor4) Грубое выражение: The Stupid Farrow5) Сокращение: Technical Supply Flight (UK Royal Air Force)6) Университет: Tertiary Students Fellowship, The Stanford Fund8) Фирменный знак: Team Stir Fry9) Золотодобыча: хвостохранилище, tailings storage facility10) Общественная организация: The Sonic Foundation, The Steppingstone Foundation, Tidewater Scholarship Foundation -
48 tsf
1) Компьютерная техника: time, space and frequency, traffic scale factor2) Военный термин: Technical Support Facility, tactical strike fighter, tactical strike force, tandem seat fighter, two-seater fighter3) Техника: thermal stability factor, time to system failure, time-scale factor4) Грубое выражение: The Stupid Farrow5) Сокращение: Technical Supply Flight (UK Royal Air Force)6) Университет: Tertiary Students Fellowship, The Stanford Fund8) Фирменный знак: Team Stir Fry9) Золотодобыча: хвостохранилище, tailings storage facility10) Общественная организация: The Sonic Foundation, The Steppingstone Foundation, Tidewater Scholarship Foundation -
49 pig
[pɪg] 1. сущ.1)а) свинья; боров; кабанpigs grunt / oink — свиньи хрюкают
A young pig is a piglet. — Про поросёнка говорят - "piglet".
A female pig is a sow. — Про свинку говорят - "sow".
A male pig is a boar. — Про хряка говорят - "boar".
- in pigб) амер.; = piglet2) поросятина, ( реже) свинина3) груб. свинья, скотина, сволочьI'm not demeaning myself to reply to you, pig. — Я не унижусь до ответа тебе, свинья.
4) разг. свинья, поросёнок (о грязнуле, неряхе)5) груб.б) провокаторв) легавый ( полицейский); ( the Pigs) полиция6) тех. болванка, чушка об отливке необработанного металла7) брит.; разг. напряг (какая-л. трудность)We had a pig of a game. — С игрой у нас вышла заморочка.
8) амер.; груб. шлюха, потаскуха•- pig's breakfastpigboat — амер.; разг. подводная лодка
- pig's ear
- pig market
- pig's whisper••to make a pig of oneself — объедаться, обжираться
to make a pig's ear of smth. / out of smth. — делать что-л. из рук вон плохо
in less than a pig's whisper / амер. whistle — моментально, в два счёта
a pig in the middle разг. — между двух огней
on the pig's back, on the pig's ear — на коне
Pigs to you ! австрал. — А вот фиг тебе!
2. гл.please the pigs шутл. — если повезёт
1) разг. жадно есть, лопатьHe's pigged all the biscuits. — Он сожрал всё печенье.
2) ( pig it) разг. жить по-свински, в грязи, в теснотеAs a child, I always wanted a room of my own, but had to pig it together with my sisters in one small bedroom. — В детстве мне всегда хотелось иметь свою комнату, но приходилось ютиться в маленькой спальне вместе с сёстрами.
You may have to pig it for a time while the repairs get finished. — Вам, вероятно, придётся пожить в тесноте, пока не закончится ремонт.
3) пороситьсяThe sow pigged three weeks ago. — Свинья опоросилась три недели назад.
Syn:•- pig out -
50 litter
помет имя существительное: глагол:сорить (litter, drop things on the floor)разбрасывать в беспорядке (litter, litter up)подстилать солому (litter, litter down)производить детенышей (whelp, litter) -
51 pig
-
52 littering
замусоривание глагол:сорить (litter, drop things on the floor)разбрасывать в беспорядке (litter, litter up)подстилать солому (litter, litter down)производить детенышей (whelp, litter)
См. также в других словарях:
Farrow — is a surname, and may refer to* Brad Farrow, Canadian judoka * David Farrow * James Farrow, 19th century politician * John Farrow, film director * Margaret Farrow * Mia Farrow, actress * Prudence Farrow * Richard Farrow * Ronan Seamus Farrow,… … Wikipedia
Farrow — ist der Nachname mehrerer Personen: Brad Farrow (* 1956), kanadischer Judoka Ernie Farrow (1928–1969), US amerikanischer Jazzmusiker George Farrow (1913–1980), englischer Fußballspieler James Farrow (1827–1892), Politiker der Konföderierten… … Deutsch Wikipedia
Farrow — Far row, a. [Cf. Scot. ferry cow a cow that is not with calf, D. vaarkoe, vaars, heifer, G. f[ a]rse, AS. fearr bull, G. farre. Cf. {Heifer}.] Not producing young in a given season or year; said only of cows. [1913 Webster] Note: If a cow has had … The Collaborative International Dictionary of English
Farrow — [ færəʊ], Mia, eigentlich Maria de Lourdes Villiers Farrow [ lurd vil je ], amerikanische Filmschauspielerin, * Los Angeles (Calif.) 9. 2. 1945; Schauspielertochter, die 1963 bei Off Broadway Theatern und 1964 bei Film und Fernsehen begann,… … Universal-Lexikon
Farrow — Far row (f[a^]r r[ o]), n. [AS. fearh a little pig; a akin to OHG. farh, farah, pig, dim. farheli little pig, G. fercel, D. varken pig, Lith. parszas OIr. orc, L. porcus, Gr. po rkos. Cf. {Pork}.] A litter of pigs. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Farrow — Far row, v. t. & i. [imp. & p. p. {Farrowed}; p. pr. & vb. n. {Farrowing}.] To bring forth (young); said only of swine. Tusser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Farrow — Farrow, Mia … Enciclopedia Universal
farrow — (n.) O.E. fearh young pig, from P.Gmc. *farkhaz young pig (Cf. M.L.G. ferken, Du. varken, both diminutives, O.H.G. farh, Ger. Ferkel), from PIE *porkos (see PORK (Cf. pork)). Sense of a litter of pigs first recorded 1570s. As a verb, early 13c … Etymology dictionary
farrow — ► NOUN ▪ a litter of pigs. ► VERB ▪ (of a sow) give birth to (piglets). ORIGIN Old English, «young pig» … English terms dictionary
farrow — farrow1 [far′ō] n. [altered (after v.) < OE fearh, young pig < IE * pork̑os, pig (< base * perk̑ , to root up, dig) > L porcus, PORK, MIr orc] 1. Obs. a young pig 2. a litter of pigs vt., vi. [ME farwen] to give birth to (a litt … English World dictionary
farrow — far·row far (.)ō, ə( w) vt to give birth to (a farrow) vi of swine to bring forth young often used with down farrow n 1) a litter of pigs 2) an act of farrowing farrow adj … Medical dictionary