-
1 farol
farol -
2 farol
farol sustantivo masculino ( de alumbrado público) streetlight, streetlamp; (en jardín, portal) lantern, lamp;
farol sustantivo masculino
1 lantern (de alumbrado público) streetlamp
2 (en el juego) bluff Locuciones: marcarse un farol, (en el juego) to bluff (para lucirse) to brag ' farol' also found in these entries: Spanish: linterna - marcarse English: bluff - lantern - streetlamp - lamp - street -
3 farol
Farol, recipiente de chapa de hierro o lata muy fuerte de forma cilíndrica de unos ochenta centímetros de largo por cuarenta de ancho, todo él cubierto de agujeros, que lleva un eje central que termina en una manilla que sirve para continuamente o de vez en cuando revolverlo, ya que el eje gira en una fuerte asa de hierro que se cuelga de las pregancias, este tambor o farol lleva una pequeña puertecita por donde se meten dentro de él las castañas para amagostarlas (asarlas).Primer Diccionario Enciclopédicu de la Llingua Asturiana > farol
-
4 farol
fanal -
5 de farol
fent catxa -
6 фонарь, задний
farol de zaga, farol piloto, farol trasero, lampara trasera, luz trasera, luz de cola -
7 задний фонарь
farol de zaga, farol piloto, farol trasero, lampara trasera, luz trasera, luz de cola -
8 сигнал препятствия, световой
Русско-испанский автотранспортный словарь > сигнал препятствия, световой
-
9 световой сигнал препятствия
Русско-испанский автотранспортный словарь > световой сигнал препятствия
-
10 подфарник
farol inferior de posición, lámpara de posición, luz de situación -
11 лампа освещения подножки
farol de estribo, lámpara de estribo, luz de entrada, luz de estriboРусско-испанский автотранспортный словарь > лампа освещения подножки
-
12 фонарь, противотуманный
farol de neblina, neblineroРусско-испанский автотранспортный словарь > фонарь, противотуманный
-
13 противотуманный фонарь
farol de neblina, neblineroРусско-испанский автотранспортный словарь > противотуманный фонарь
-
14 фонарь, передний сигнальный
Русско-испанский автотранспортный словарь > фонарь, передний сигнальный
-
15 передний сигнальный фонарь
Русско-испанский автотранспортный словарь > передний сигнальный фонарь
-
16 coup d'épate
farol, faroleoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup d'épate
-
17 bluff
I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) directo
II
1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.)
2. noun(an act of bluffing.) camelo, farolbluff vb engañarhe said he'd sack me, but I think he was bluffing dijo que me despediría, pero no creo que lo dijera en serio
bluff /bluf/ sustantivo masculino (pl◊ bluffs)a) (Jueg) bluffb) (fam) ( fanfarronería):◊ es puro bluff he's all talk (colloq)' bluff' also found in these entries: Spanish: farol - blof - blofear English: bluff - calltr[blʌf]1 (blunt) brusco,-a, que no tiene pelos en la lengua2 (hearty) campechano,-a1 (cliff) acantilado————————tr[blʌf]1 camelo, farol nombre masculino, bluff nombre masculino1 engañar a, hacer un bluff a1 tirarse un farol, fanfarronear, SMALLAM/SMALL blofear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto call somebody's bluff hacer que alguien ponga las cartas boca arribabluff ['blʌf] vi: hacer un farol, blofear Col, Mexbluff adj1) steep: escarpado2) frank: campechano, franco, directobluff n1) : farol m, blof m Col, Mex2) cliff: acantilado m, risco madj.• escarpado, -a adj.adj.• brusco, -a adj.n.• amenaza que no se puede realizar s.f.• bluff s.m.• fanfarronada s.f.• farol (Fanfarronada) s.m.• hojarasca s.f.• risco s.m.v.• blufar v.• engañar v.
I
1. blʌfintransitive verb hacer* un bluff or (Col, Méx) blof
2.
vt
II
1) u c ( pretense) bluff m, blof m (Col, Méx)to call somebody's bluff — poner* a algn en evidencia
2) c ( cliff) risco m, acantilado m
III
I [blʌf]1. ADJ1) [cliff etc] escarpado2) [person] franco, directo2.N (Geog) risco m, peñasco m
II [blʌf]1.N (=act of bluffing) farol m, bluff m- call sb's bluff2.VT (=deceive by pretending) engañar, embaucarto bluff it out by... — salvar la situación haciendo creer que...
3.VI farolear, tirarse un farol (Sp) ** * *
I
1. [blʌf]intransitive verb hacer* un bluff or (Col, Méx) blof
2.
vt
II
1) u c ( pretense) bluff m, blof m (Col, Méx)to call somebody's bluff — poner* a algn en evidencia
2) c ( cliff) risco m, acantilado m
III
-
18 lantern
'læntən(a case for holding or carrying a light.) linterna, farollantern n farol / farolillotr['læntən]1 linterna, farol nombre masculinolantern ['læntərn] n: linterna f, farol mn.• fanal s.m.• faro s.m.• farol s.m.• linterna s.f.'læntərn, 'læntən ['læntǝn]1.N farol m, linterna f ; (Archit) linterna f ; (Naut) faro m, farol m ; [of lighthouse] fanal m2.CPDlantern lecture N — conferencia f con diapositivas
lantern slide N — diapositiva f
* * *['læntərn, 'læntən] -
19 стойка
сто́йка Iвоен., спорт., охот. halto.--------сто́йка II1. (в буфете, баре) vendbreto;2. тех. apogilo, subtenaĵo, trabo.* * *I ж.1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)сто́йка сми́рно — posición de firme(s)
2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal mсде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)
3) охот. muestra fII ж.де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)
2) ( прилавок) mostrador m, tablero m3) ( воротник) cuello alto* * *I ж.1) воен., спорт. posición f ( inicial), posición de firme(s)сто́йка сми́рно — posición de firme(s)
2) спорт. ( положение тела вниз головой) posición de manos; farol m, puntal mсде́лать сто́йку — hacer el farol (el puntal)
3) охот. muestra fII ж.де́лать сто́йку — hacer muestra ( el perro)
2) ( прилавок) mostrador m, tablero m3) ( воротник) cuello alto* * *n1) gener. (áðóñ) poste, (âîðîáñèê) cuello alto, aparador, balaustre, mostrador, piem derecho, puntal (подпорка), rafa, tablero2) Av. soporte3) navy. escora, montante4) sports. (положение тела вниз головой) posiciюn de manos, farol6) eng. apeo, apoyo, columna (напр., станины), descanso, empenta, estantal, estelo, estemple, hinco, madrina, mozo, parastade, pilar, pilarete, pilaron, poste, postelero, stand, zanco (напр., строительных лесов), zócalo, àrbol, bastidor, cuento, entibo, muchacho, màstil, puntal7) auto. anaquet, asta, estaca, jamba, machón, nervio, parante, pie derecho, pierna, péndola, sostén, telero8) hunt. aguardo, muestra, punta9) arch. bastón, macho -
20 фонарик
фона́рикlanterneto;(электри́ческий) карма́нный \фонарик poŝlanterno, elektra lanterneto.* * *м. уменьш.linterna f; farol m ( иллюминационный)(электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo
кита́йский фона́рик — farol chino
* * *м. уменьш.linterna f; farol m ( иллюминационный)(электри́ческий) карма́нный фона́рик — linterna de bolsillo
кита́йский фона́рик — farol chino
* * *n1) gener. farolillo (ñèñîñèì - làmpara)2) dimin. farol (иллюминационный), linterna
См. также в других словарях:
farol — sustantivo masculino 1. Caja con alguna de sus caras transparente, que encierra una luz para alumbrar: la luz del farol. Delante va Javier con el farol en la mano. 2. Luz pública, generalmente sostenida por un pie o soporte metálico: Aquel… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
farol — (De faro). 1. m. Caja de vidrio u otra materia transparente, dentro de la cual se pone una luz. 2. Cazoleta formada de aros de hierro, en que se ponen las teas para las luminarias o para alumbrarse. 3. Farola de una sola luz. 4. Hecho o dicho… … Diccionario de la lengua española
Farol — Saltar a navegación, búsqueda El término farol puede hacer referencia a: Farol (iluminación), caja con vidrios que contiene una luz. Farol (envite), envite de juego de cartas como el póquer. Obtenido de Farol Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
farol — s. m. 1. Construção em que há um foco luminoso para guia noturno dos navegantes. 2. Potente projetor de luz colocado à frente de um automóvel. 3. Luz do farol. 4. Lanterna que, a bordo, assinala ao longe a presença do navio durante a noite. 5. … … Dicionário da Língua Portuguesa
farol — (Del gr. bizantino pharos.) ► sustantivo masculino 1 Caja de cristal u otro material transparente que contiene una luz. SINÓNIMO fanal 2 Luz que ilumina las calles. SINÓNIMO farola 3 coloquial Acto o dicho presuntuoso que carece de fundamento: ■… … Enciclopedia Universal
farol — s. acción jactanciosa para despistar. ❙ «Me he tirado un farol y he intentado...» C. Rico Godoy, Cómo ser una mujer y no morir en el intento. ❙ «...nunca más se le ocurrió reincidir en el farol, porque sus compañeros, naturalmente ofendidos por… … Diccionario del Argot "El Sohez"
farol — s m 1 Lámpara que alumbra las calles o las entradas de las casas, consistente en una caja de vidrio y armazón de metal, en cuyo interior está el foco; antiguamente eran de aceite o de gas: Por la cortina se filtra la luz del farol de la calle ,… … Español en México
farol — {{#}}{{LM F17444}}{{〓}} {{SynF17894}} {{[}}farol{{]}} ‹fa·rol› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Caja de cristal o de otro material transparente con una luz en su interior para que alumbre. {{<}}2{{>}} Hecho o dicho exagerados o sin fundamento, con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Farol — Passe (corrida) Pour les articles homonymes, voir Passe. Passe naturelle, effectuée par Joselito El Gallo La passe est, pour un … Wikipédia en Français
farol — (m) (Intermedio) recipiente de un material transparente dentro del cual está encerrada una luz Ejemplos: Decoraron el jardín con unos faroles chinos. Apagamos el farol de la puerta. Sinónimos: candil … Español Extremo Basic and Intermediate
Farol — Admin ASC 2 Code Orig. name Farol Country and Admin Code BR.18.4107553 BR … World countries Adminstrative division ASC I-II