-
1 swagger
'swæɡə
1. verb(to walk as though very pleased with oneself: I saw him swaggering along the street in his new suit.) contonearse; pavonearse
2. noun(a swaggering way of walking.) contoneo; pavoneotr['swægəSMALLr/SMALL]1 pavonearse, chulearse1 pavoneoswagger ['swægər] vi: pavonearseswagger n: pavoneo mn.• contoneo s.m.• fanfarronada s.f.• jactancia s.f.v.• contonearse v.• fanfarronear v.• pavonear v.• pavonearse v.
I 'swægər, 'swægə(r)a) ( gait)they walked with a swagger — caminaban erguidos, con aire arrogante
b) ( conduct) fanfarronería f, fantochada f
II
intransitive verb caminar or andar* con aire arrogante['swæɡǝ(r)]1. Nto walk with a swagger — andar con paso decidido y arrogante, pavonearse al caminar
2) (=bravado) fanfarronería f, pavoneo m2.VI (also: swagger about, swagger along) pavonearse, andar pavoneándosehe swaggered over to our table — se acercó a nuestra mesa dándoselas de algo, se acercó a nuestra mesa con aire fanfarrón
3.CPDswagger stick N — bastón m de mando
* * *
I ['swægər, 'swægə(r)]a) ( gait)they walked with a swagger — caminaban erguidos, con aire arrogante
b) ( conduct) fanfarronería f, fantochada f
II
intransitive verb caminar or andar* con aire arrogante -
2 bluff
I adjective(rough, hearty and frank: a bluff and friendly manner.) directo
II
1. verb(to try to deceive by pretending to have something that one does not have: He bluffed his way through the exam without actually knowing anything.)
2. noun(an act of bluffing.) camelo, farolbluff vb engañarhe said he'd sack me, but I think he was bluffing dijo que me despediría, pero no creo que lo dijera en serio
bluff /bluf/ sustantivo masculino (pl◊ bluffs)a) (Jueg) bluffb) (fam) ( fanfarronería):◊ es puro bluff he's all talk (colloq)' bluff' also found in these entries: Spanish: farol - blof - blofear English: bluff - calltr[blʌf]1 (blunt) brusco,-a, que no tiene pelos en la lengua2 (hearty) campechano,-a1 (cliff) acantilado————————tr[blʌf]1 camelo, farol nombre masculino, bluff nombre masculino1 engañar a, hacer un bluff a1 tirarse un farol, fanfarronear, SMALLAM/SMALL blofear\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto call somebody's bluff hacer que alguien ponga las cartas boca arribabluff ['blʌf] vi: hacer un farol, blofear Col, Mexbluff adj1) steep: escarpado2) frank: campechano, franco, directobluff n1) : farol m, blof m Col, Mex2) cliff: acantilado m, risco madj.• escarpado, -a adj.adj.• brusco, -a adj.n.• amenaza que no se puede realizar s.f.• bluff s.m.• fanfarronada s.f.• farol (Fanfarronada) s.m.• hojarasca s.f.• risco s.m.v.• blufar v.• engañar v.
I
1. blʌfintransitive verb hacer* un bluff or (Col, Méx) blof
2.
vt
II
1) u c ( pretense) bluff m, blof m (Col, Méx)to call somebody's bluff — poner* a algn en evidencia
2) c ( cliff) risco m, acantilado m
III
I [blʌf]1. ADJ1) [cliff etc] escarpado2) [person] franco, directo2.N (Geog) risco m, peñasco m
II [blʌf]1.N (=act of bluffing) farol m, bluff m- call sb's bluff2.VT (=deceive by pretending) engañar, embaucarto bluff it out by... — salvar la situación haciendo creer que...
3.VI farolear, tirarse un farol (Sp) ** * *
I
1. [blʌf]intransitive verb hacer* un bluff or (Col, Méx) blof
2.
vt
II
1) u c ( pretense) bluff m, blof m (Col, Méx)to call somebody's bluff — poner* a algn en evidencia
2) c ( cliff) risco m, acantilado m
III
-
3 boastfully
adverb con jactancia, haciendo alarde deboastfully ['bo:stfəli] adv: de manera jactanciosaadv.• jactanciosamente adv.['bǝʊstfʊlɪ]ADV jactanciosamente, con fanfarronería -
4 boastfulness
-
5 boasting
noun jactancia, fanfarronadatr['bəʊstɪŋ]1 fanfarronadas nombre femenino plural, jactanciaadj.• fanfarrón, -ona adj.• macareno, -a adj.n.• alardeo s.m.• bocanada s.f.• desgarro s.m.• desplante s.m.• fachenda s.f.• fanfarria s.f.• fanfarronería s.f.• jactancia s.f.• valentonada s.f.['bǝʊstɪŋ]N jactancia f, fanfarronadas fpl -
6 bragging
adj.• fanfarrón, -ona adj.• jactancioso, -a adj.• macareno, -a adj.n.• alardeo s.m.• baladronada s.f.• botaratada s.f.• desgarro s.m.• dije s.m.• fanfarria s.f.• fanfarronada s.f.• fanfarronería s.f.• valentonada s.f.• valentía s.f.['bræɡɪŋ]N fanfarronadas fpl -
7 bravado
((a show of) daring: He's full of bravado, but really he's a coward.) bravuconería, bravata, fanfarroneríatr[brəv'ɑːdəʊ]1 baladronada, fanfarronada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something with bravado hacer algo con audaciaa piece of bravado una bravatan.• bravata s.f.• fanfarronada s.f.• hombrada s.f.• valentía s.f.brə'vɑːdəʊmass noun bravuconadas fpl, bravatas fpl[brǝ'vɑːdǝʊ]N (pl bravados or bravadoes) bravatas fpl, baladronadas fpl* * *[brə'vɑːdəʊ]mass noun bravuconadas fpl, bravatas fpl -
8 swaggeringly
-
9 boastful speech
s.baladronada, fanfarronada, fanfarria, fanfarronería. -
10 boastfulness
s.jactancia, chulería, fanfarria, fanfarronería, baladronada, bravata, charanga, faroleo, farolería, majencia, majeza, ventolera. -
11 bravado
s.1 fanfarronería, bravuconería.2 bravuconada, baladronada, bravata. -
12 fanfaronade
s.fanfarronada, fanfarronería. -
13 swank
adj.1 ostentosamente elegante, ostentoso.2 chic, muy elegante.s.1 fanfarronería (ostentation); fanfarrón(ona), figurón (ostentatious person)2 elegancia muy a la moda, chic, elegancia a la moda.3 ostentación, fanfarronada.v.fanfarronear, chulear, bravear, pavonearse.vi.fanfarronear.(pt & pp swanked)
См. также в других словарях:
fanfarronería — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Cualidad de fanfarrón: La fanfarronería es su peor defecto. Lo que más me disgusta es la fanfarronería de sus palabras. 2. Uso/registro … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fanfarronería — 1. f. Modo de hablar y de portarse los fanfarrones. 2. Dicho o hecho propio de los fanfarrones … Diccionario de la lengua española
fanfarronería — {{#}}{{LM F17390}}{{〓}} {{[}}fanfarronería{{]}} ‹fan·fa·rro·ne·rí·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Modo de hablar y actitud propios de un fanfarrón: • Con su fanfarronería, les hizo creer que con él no correrían ningún riesgo.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fanfarronería — ► sustantivo femenino Modo de ser, de hablar o de comportarse el fanfarrón. SINÓNIMO [fanfarronesca] * * * fanfarronería 1 f. Cualidad o actitud de fanfarrón. ≃ Fanfarronada. 2 Acción o dicho fanfarrón. ≃ Fanfarronada. * * * fanfarronería. f.… … Enciclopedia Universal
fanfarroneria — fan|far|ro|ne|ri|a Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
fanfarronería — Sinónimos: ■ fanfarronada … Diccionario de sinónimos y antónimos
jácaro — ► adjetivo 1 Se refiere a los actos y palabras de fanfarrón y baladrón: ■ sus jácaros ademanes le valieron la fama de matasiete. ► sustantivo 2 Persona que se comporta con fanfarronería. SINÓNIMO bravucón FRASEOLOGÍA ► locución adverbial a lo… … Enciclopedia Universal
ventolera — ► sustantivo femenino 1 Golpe de viento fuerte. SINÓNIMO ventada 2 JUEGOS Juguete que consiste en una varilla con una cruz o estrella en la punta que gira movida por el viento. SINÓNIMO molinete rehilandera 3 Acción o palabras inesperadas y… … Enciclopedia Universal
Dos fuera de serie — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Fito (Skimo) — Saltar a navegación, búsqueda Fito Personaje de Skimo Primera aparición Inauguspección Última aparición Nachón, Corazón de Leon Interpretado por Daniel Tovar Temporadas 1 4 … Wikipedia Español
Indumentaria (Edad Moderna) — Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Siglo XVI 2 Siglo XVII 3 Siglo XVIII 4 Siglo XIX … Wikipedia Español