-
1 fanfarrear
v.1 to brag, to bluster.2 to boast on.Me fanfarrea el vecino My neighbor boasts on me.* * *VI = fanfarronear* * *fanfarrear [A1 ] -
2 fanfarrear
viсм. fanfarronear -
3 fanfarrear
vi -
4 fanfarrear
гл.общ. врать, хвастать -
5 fanfarrear
• boast on -
6 fanfarrear
• chlubit se• chvástat se• vychloubat se -
7 fanfarrear
intr вж. fanfarronear. -
8 fanfarrear
viсм. fanfarronear -
9 быть фанфароном
fanfarrear vi, fanfarronar vi -
10 куражиться
нсв прстfanfarrear vt, bazofiar vi, ostentar-se de valente; ( ломаться) fazer-se de rogado -
11 фанфаронить
нсв рзгfanfarrear vt, fanfarronar vi, ser fanfarrão -
12 roister
roist.er[r'ɔistə] vt fanfarrear, blasonar, alardear, portar-se ruidosamente. -
13 врать
вратьразг. mensogi.* * *несов. разг.mentir (непр.) vi, embustir vi, embustear vi; decir embustes; bolear vi (fam.)* * *несов. разг.mentir (непр.) vi, embustir vi, embustear vi; decir embustes; bolear vi (fam.)* * *v1) gener. fanfarrear, fanfarronear, colar2) colloq. bolear, decir embustes, embustear, embustir, mentir, trapalear -
14 хвастать
разг.alabarse, jactarse, vanagloriarseне хва́стая(сь) — sin alabarme
* * *разг.alabarse, jactarse, vanagloriarseне хва́стая(сь) — sin alabarme
* * *v1) gener. baladronear, bravear, fanfarrear, fanfarronear, hacer alarde de (чем-либо), ostentar (чем-л.), cacarear2) colloq. alabarse, echar de baranda, fachendear, jactarse, papelonear, vanagloriarse3) mexic. fachosear -
15 bluster
s.1 bravuconadas, fanfarronadas (protests, threats)2 soplo fuerte de viento, golpe de viento, ráfaga de viento.3 lenguaje arrogante, fanfarria, bravuconada, bravuconería.4 confusión ruidosa.v.1 fanfarronear, fanfarrear, echar bravatas, escupir por el colmillo.2 bramar, bramar el viento.3 respirar fuertemente y con dificultad.vi.echar bravatas (protest, threaten) (pt & pp blustered) -
16 boast on
v.alardear, fanfarrear, charlatanear, fachendear.
См. также в других словарях:
fanfarrear — v. intr. Dizer fanfarrices; alardear de valentia, liberalidade, bizarria, etc … Dicionário da Língua Portuguesa
fanfarrear — (De la onomat. fanfarr). intr. fanfarronear … Diccionario de la lengua española
fanfarrear — (Derivado de fanfarrón.) ► verbo intransitivo Fanfarronear, decir o hacer fanfarronadas. * * * fanfarrear (de or. expresivo) intr. Fanfarronear. * * * fanfarrear. (De la onomat. fanfarr). intr. fanfarronear. * * * ► intransitivo Fanfarronear … Enciclopedia Universal
fanfarrear — pop. Hablar con arrogancia, alardear, bravuconear … Diccionario Lunfardo
fanfarria — (Derivado de fanfarrón.) ► sustantivo femenino 1 coloquial Fanfarronada, acción o palabras propias de un fanfarrón: ■ durante la cena abundaron sobre todo las ostentaciones y fanfarrias. SINÓNIMO baladronada jactancia 2 MÚSICA Conjunto musical… … Enciclopedia Universal
compadrear — pop. Baladronear (TG), fachendear (TG.), fanfarrear// hacer ostentación de riquezas, buenas relaciones, etc.// hacerse el compadre (JAS) … Diccionario Lunfardo
fanfarronear — ► verbo intransitivo Hacer o decir fanfarronadas. TAMBIÉN fanfarrear * * * fanfarronear intr. Decir o hacer fanfarronadas. * * * fanfarronear. intr. Hablar con arrogancia echando fanfarronadas. * * * ► intransitivo Hablar con arrogancia, echando… … Enciclopedia Universal
fanfarrón — (Voz de creación expresiva.) ► adjetivo/ sustantivo coloquial Jactancioso, que presume con ostentación o que hace alarde de lo que no es. SINÓNIMO bravucón * * * fanfarrón, a (de or. expresivo; no usual en f.) adj. y n. Se aplica a la persona que … Enciclopedia Universal
fanfar — v. intr. 1. Fanfarrear. • v. tr. e intr. 2. Replicar … Dicionário da Língua Portuguesa
fanfarronar — v. intr. Fanfarrear … Dicionário da Língua Portuguesa
farfantear — v. intr. Fanfarrear … Dicionário da Língua Portuguesa