Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

famiglia

  • 41 mantenere

    mantenere
    mantenere [mante'ne:re] < irr>
     verbo transitivo
     1 (far continuare) (er)halten
     2 (persone, famiglia) unterhalten, ernähren; (amante) aushalten
     3 (parola, promessa) einhalten, halten; (segreto) bewahren; (ordine, affermazione) aufrecht erhalten; (posto) behaupten, halten
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (giovani, in forze) sich erhalten
     2 (provvedere ai bisogni) für seinen Unterhalt sorgen

    Dizionario italiano-tedesco > mantenere

  • 42 mantenimento

    mantenimento
    mantenimento [manteni'mento]
      sostantivo Maskulin
     1 (conservazione) Erhaltung Feminin
     2 (di famiglia) Unterhalt Maskulin, Ernährung Feminin
     3 (di parola, promessa) Einhaltung Feminin, Halten neutro; (di posto) Behauptung Feminin; (di ordine, affermazione) Aufrechterhaltung Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > mantenimento

  • 43 monogenitoriale

    monogenitoriale
    monogenitoriale [monodlucida sans unicodeʒfontenitori'a:le]
      aggettivo
    allein erziehend; famiglia monogenitoriale Einelternfamilie Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > monogenitoriale

  • 44 monoreddito

    monoreddito
    monoreddito [mono'rεddito] < inv>
      aggettivo
    famiglia monoreddito Familie mit nur einem Einkommen

    Dizionario italiano-tedesco > monoreddito

  • 45 numeroso

    eroso
    eroso , -a [e'ro:so]
      aggettivo
    zahlreich; (famiglia, pubblico) groß; una famigliaeroso-a eine große Familie

    Dizionario italiano-tedesco > numeroso

  • 46 persona

    persona
    persona [per'so:na]
      sostantivo Feminin
     1 (individuo) giurisprudenza, linguistica, grammatica Person Feminin; (al plurale) Leute plurale; persona fisicagiuridica natürlichejuristische Person; persona di famiglia Familienangehörige(r) Feminin(Maskulin); persona di fiducia Vertrauensperson Feminin
     2 (corpo) Körper Maskulin; di persona persönlich; in persona (personalmente) (höchst)persönlich; (fatta persona) (in der Eigenschaft) als

    Dizionario italiano-tedesco > persona

  • 47 pilastro

    pilastro
    pilastro [pi'lastro]
      sostantivo Maskulin
     1  architettura (Wand)pfeiler Maskulin, Pilaster Maskulin
     2 (figurato: sostegno) Stütze Feminin, Säule Feminin; essere il pilastro della famiglia die Stütze der Familie sein

    Dizionario italiano-tedesco > pilastro

  • 48 qualificato

    qualificato
    qualificato , -a [kualifi'ka:to]
      aggettivo
     1 (operaio, tecnico) gelernt, qualifiziert; operaio qualificato Facharbeiter Maskulin
     2 (esperto) erfahren, fähig; (dotato) geeignet, begabt
     3 (figurato: famiglia, persona) vornehm, distinguiert

    Dizionario italiano-tedesco > qualificato

  • 49 ragione

    ragione
    ragione [ra'dlucida sans unicodeʒfonto:ne]
      sostantivo Feminin
     1 (facoltà) Verstand Maskulin, Vernunft Feminin; perdere l'uso [oder il lume] della ragione den Verstand verlieren; farsi una ragione di qualcosa sich mit etwas abfinden; ridurre qualcuno alla ragione jdn zur Vernunft bringen
     2 (causa, motivo) Grund Maskulin; non sentir ragione sich dativo nichts sagen lassen; per ragione-i di famiglia aus familiären Gründen; per ragione-i di forza maggiore aufgrund höherer Gewalt; a maggior ragione um so mehr
     3 (diritto) Recht neutro, Anspruch Maskulin; avere ragione Recht haben; dare ragione a qualcuno jdm Recht geben
     4 (misura, rapporto) matematica Verhältnis neutro
     5 (loc): picchiare qualcuno di santa ragione familiare jdn gehörig verprügeln; a ragion veduta nach gründlicher Überlegung; in ragione di im Verhältnis zu

    Dizionario italiano-tedesco > ragione

  • 50 razza

    razza1
    razza1 ['rattsa]
      sostantivo Feminin
     1 (di uomini, animali) Rasse Feminin; di razza pura reinrassig
     2 (di piante) Sorte Feminin
     3 (famiglia, stirpe) Herkunft Feminin, Abstammung Feminin
     4 figurato Klasse Femininfamiliare peggiorativo Art Feminin, Sorte Feminin; che razza di uomo sei! was bist du nur für ein Mensch!
    ————————
    razza2
    razza2 ['raddza]
      sostantivo Feminin
  • 51 sacro

    sacro
    sacro ['sa:kro]
      sostantivo Maskulin
    Kreuzbein neutro
    ————————
    sacro
    sacro , -a
      aggettivo
    heilig; (musica, persona) geistlich; la sacro-a famiglia die Heilige Familie; le sacro-e scritture die Heilige Schrift

    Dizionario italiano-tedesco > sacro

  • 52 spalla

    spalla
    spalla ['spalla]
      sostantivo Feminin
     1  anatomia Schulter Feminin; alzare le spalla-e, stringersi nelle -e anche figurato die Achseln zucken; avere le spalla-e larghe breite Schultern haben; figurato einen breiten Buckel haben; avere la famiglia sulle spalla-e figurato die Familie am Hals haben familiare; avere 80 anni sulle spalla-e figurato 80 Jahre auf dem Buckel haben familiare; volgere le spalla-e a qualcuno anche figurato jdm den Rücken kehren; vivere alle spalla-e di qualcuno auf jemandes Kosten leben; ridere alle spalla-e di qualcuno jdn heimlich auslachen; con le spalla-e al muro figurato mit dem Rücken zur Wand
     2  architettura Widerlager neutro
     3 stampa, tipografia Schulterhöhe Feminin
     4  teatro Partner(in) Maskulin(Feminin), Stichwortgeber(in) Maskulin(Feminin)

    Dizionario italiano-tedesco > spalla

  • 53 stato

    stato1
    stato1 ['sta:to]
      verbo
    participio passato divedere link=essere essere link1, link= stare starelink
    ————————
    stato2
    stato2
      sostantivo Maskulin
     1  politica Staat Maskulin; affare di stato figurato Staatsaffäre Feminin; esami di stato Staatsexamen neutro; capo dello stato Staatschef Maskulin; gli Stati Uniti d'America die Vereinigten Staaten von Amerika; gli Stati del Benelux die Beneluxstaaten
     2 (adm:ceto) Stand Maskulinfigurato Status Maskulin, (gesellschaftliche) Stellung Feminin; stato civile [oder di famiglia] Familien-, Personenstand Maskulin; stato coniugale [oder maritale] bFONT Ehestand Maskulin; stato giuridico Rechtsstand Maskulin; stato patrimoniale Vermögensstand Maskulin; essere in stato d'accusaarresto giurisprudenza unter AnklageArrest stehen
     3 fisica, chimica, medicina Zustand Maskulin
     4 (condizione) anche figurato Zustand Maskulin, Lage Feminin; stato d'animo Gemütslage Feminin; stato d'assedio Belagerungszustand Maskulin; stato d'emergenza Ausnahmezustand Maskulin
     5  militare stato maggiore Stab Maskulin
     6 linguistica, grammatica Zustand Maskulin; verbi di stato Zustandsverben neutro plurale; complemento di stato in luogo Ortsangabe Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > stato

  • 54 stirpe

    stirpe
    stirpe ['stirpe]
      sostantivo Feminin
     1 (complesso d'individui) Stamm Maskulin
     2 (di famiglia) Geschlecht neutro, Haus neutro

    Dizionario italiano-tedesco > stirpe

  • 55 tutto

    tutto
    tutto ['tutto]
      sostantivo Maskulin
    Ganze(s) neutro; rischiare [oder tentare] (il) tutto per (il) tutto alles aufs Spiel setzen
    ————————
    tutto
    tutto , -a
     aggettivo
    ganz, all; tutto il denaro das ganze Geld, all das Geld; tutto-e le donne alle Frauen; tutto-a la mia famiglia meine ganze Familie; tutto-a la notte die ganze Nacht; tutto-e le sere jeden Abend; tutto-i e due (alle) beide; a tutto-a velocità mit voller Geschwindigkeit; tutt'altro ganz im Gegenteil, überhaupt nicht
     II pronome
    alle(s); tutto-i risero alle lachten, alles lachte
     III avverbio
    ganz, ganz und gar; era tutto-a nuda sie war ganz nackt; del tutto völlig, gänzlich; in tutto insgesamt, in allem; tutt'al più höchstens; (nel peggiore dei casi) schlimmstenfalls

    Dizionario italiano-tedesco > tutto

  • 56 unito

    unito
    unito , -a [u'ni:to]
      aggettivo
     1 (congiunto, collegato) zusammengefügt, verbunden; una famiglia molto unito-a eine Familie mit großem Zusammenhalt
     2 anche figurato verein(ig)t; (allegato) beigefügt, beigelegt; politica geeint, vereint figurato; Stati Uniti d'America Vereinigte Staaten maschile, femminile plurale von Amerika
     3 (concorde) einig, einträchtig
     4 (uniforme) einheitlich, gleichförmig; in tinta unito-a einfarbig

    Dizionario italiano-tedesco > unito

  • 57 vergogna

    vergogna
    vergogna [ver'go28D7FBEFɲ28D7FBEF28D7FBEFɲ28D7FBEFa]
      sostantivo Feminin
     1 (pudore) Scham Feminin; avere vergogna di qualcunoqualcosa sich vor jemandemetwas schämen; senza vergogna schamlos
     2 (disonore) Schande Feminin; essere la vergogna della famiglia der Schandfleck der Familie sein; che vergogna! welche Schande!, so eine Schande!
     3 (timidezza) Hemmungen Feminin plurale
     4 plurale familiare Schamteile neutro plurale

    Dizionario italiano-tedesco > vergogna

См. также в других словарях:

  • famiglia — /fa miʎa/ s.f. [lat. famĭlia, der. di famŭlus servitore, domestico ]. 1. a. (soc.) [gruppo di persone legate fra loro da un rapporto di parentela di primo grado, composto da padre, madre e figli] ▶◀ ‖ (burocr.) nucleo familiare, familiari.… …   Enciclopedia Italiana

  • famiglia — fa·mì·glia s.f. FO 1. insieme di persone unite da un rapporto di parentela o affinità; spec., il nucleo formato dal padre, dalla madre e dai figli, che costituisce l istituzione sociale di base della società: avere una famiglia numerosa, fare una …   Dizionario italiano

  • famiglia — s. f. 1. casa, focolare domestico □ parentela, parentado 2. casa, casato, casata, dinastia, lignaggio, stirpe, gente, razza, sangue, ceppo, discendenza, origine, prosapia (lett.), schiatta, tribù □ nascita, natali (est.) □ nome 3 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • famiglia — {{hw}}{{famiglia}}{{/hw}}s. f. 1 Nucleo fondamentale della società umana costituito da genitori e figli | Figlio di –f, minorenne ancora sottoposto alla tutela e alla autorità dei genitori | Consiglio di –f, riunione dei componenti di una… …   Enciclopedia di italiano

  • Famiglia cristiana — Logo de Famiglia Cristiana Famiglia Cristiana est un hebdomadaire d inspiration catholique, fondé en décembre 1931 par le père Giacomo Alberione, lequel soutenait que la « nouvelle frontière » de l évangélisation devait être constituée… …   Wikipédia en Français

  • Famiglia Cristiana — is an Italian weekly magazine. It was founded in 1931, and is currently owned by Periodici San Paolo, a Roman Catholic publishing group. External links * [http://www.stpauls.it/default.htm Famiglia Cristiana] (Italian) …   Wikipedia

  • Famiglia Cristiana — Logo de Famiglia Cristiana Famiglia Cristiana est un hebdomadaire d inspiration catholique, fondé en décembre 1931 par le père Giacomo Alberione, lequel soutenait que la « nouvelle frontière » de l évangélisation devait être constituée… …   Wikipédia en Français

  • famiglia — pl.f. famiglie …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • Arcana Famiglia — アルカナ・ファミリア Жанр обратный гарем …   Википедия

  • Un medico in famiglia — Seriendaten Originaltitel Un medico in famiglia Produktionsland Italien …   Deutsch Wikipedia

  • Agriturismo Famiglia Cois — (Faedis,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Casali Cos 7, 33040 Faedis, И …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»