-
1 moduł wierny
• faithful module -
2 reprezentacja wierna
• faithful representationSłownik polsko-angielski dla inżynierów > reprezentacja wierna
-
3 wiern|y
Ⅰ adj. grad. 1. [przyjaciel, mąż, sługa] faithful- rycerze wierni królowi the knights loyal to the king- wierny jak pies (as) faithful as a dog- pozostał wierny młodzieńczym ideałom he remained faithful to the ideals of youth2. [tłumaczenie, relacja, kopia] faithful, accurate- wierny naśladowca mistrza a faithful imitator of the masterⅡ wierni plt (wyznawcy) the faithful; (zgromadzeni) the congregationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiern|y
-
4 wierny
1. adj 2. m* * *a.faithful (komuś/czemuś to sb/sth).mp(= wyznawca) believer, follower.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wierny
-
5 wierny
-
6 pozostawać
impf ⇒ pozostać* * *pozostawać niedostępnym/wiernym/na wolności — to remain inaccessible/faithful/at large
pozostaje mi (tylko)... — all that's left for me to do is...
* * *ipf.- aję -ajesz, - waj1. ( zostawać) stay, remain; pozostać w tyle lag behind; pozostać (na długo) w pamięci be (long) remembered; niech to pozostanie między nami let's keep it for ourselves.2. ( tkwić w jakichś warunkach) remain, continue to be; pozostawać przy życiu stay alive; pozostawać na wolności ( o przestępcy) be at large; pozostawać w ukryciu remain in hiding; pozostawać niezauważonym go l. pass unnoticed; pozostawać wiernym komuś remain faithful to sb; pozostawać w zapomnieniu remain in oblivion.3. pozostawać tym, kim l. czym się było remain the same; to nie pozostanie bez wpływu na jej psychikę it won't be without influence on her psyche; pozostanę waszym nauczycielem I'll still be your teacher; powodzianie pozostają bez dachu nad głową flood victims continue to live without shelter; pozostaje mi już tylko państwa przeprosić now I can only apologize to you.4. (= być tym, co zostało l. tym, kto został) remain, be left over; pozostaje ci jeszcze córka you still have one daughter; do końca miesiąca pozostało mi tylko 100 złotych I have only 100 PLN left till the end of the month; nie pozostaje mi nic do dodania there's nothing to add.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozostawać
-
7 spowiada|ć
impf Ⅰ vt 1. Relig (słuchać wyznania grzechów) to confess, to hear [sb’s] confession- księża spowiadali dzieci the priests confessed the children, the priests were hearing the children’s confessions- spowiadanie wiernych jest obowiązkiem każdego księdza hearing the confessions of the faithful is every priest’s duty ⇒ wyspowiadać2. (żądać wyjaśnienia) to grill; to give [sb] the third degree pot.- matka spowiadada go za każdym razem, gdy ten wraca późno do domu his mother gives him the third degree whenever he comes home lateⅡ spowiadać się 1. Relig. (wyznawać grzechy) to confess, to go to confession- spowiadać się (księdzu) ze swoich grzechów to confess one’s sins (to the priest)- wierni spowiadają się przy konfesjonale the faithful confess their sins in the confessional ⇒ wyspowiadać się2. (zwierzać się) to confide vt (komuś to a. in sb)- przy każdym spotkaniu spowiadała mi się ze swoich kłopotów whenever we met she confided her problems to me ⇒ wyspowiadać się3. (być zmuszonym do wyjaśnień) to give a report- po powrocie z delegacji musiał się spowiadać żonie ze wszystkiego, co robił after his business trip he had to give a report on every detail to his wife ⇒ wyspowiadać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spowiada|ć
-
8 wiernoś|ć
f sgt 1. (oddanie) faithfulness, fidelity- wierność małżeńska marital fidelity- dochować komuś wierności to remain faithful to sb- wierność dla a. wobec króla allegiance to the king- rycerze składali przysięgę wierności a. na wierność królowi the knights pledged a. swore an oath of allegiance to the king- wierność ideałom młodości faithfulness to the ideals of youth2. (przekładu, rysunku, relacji) faithfulness, fidelity- opisać coś z wiernością to give a faithful account of sth- □ wierność odtwarzania (dźwięków) Techn. fidelityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wiernoś|ć
-
9 aż
Ⅰ conj. 1. (dopóki nie) until, till- dopóty ją błagał, aż się zgodziła he kept begging her until a. till she agreed- poczekaj, aż wrócę wait until a. till I get back- czekają, aż (on) umrze they are waiting until he dies a. for him to die- nie czekając, aż ogień się rozprzestrzeni, wezwała straż she called the fire brigade GB fire department US before the flames had a chance to spread- aż w końcu a. aż wreszcie until at last- aż tu (nagle) all of a sudden, suddenly- opalała się w ogrodzie, aż tu nagle jak nie lunie she was sunbathing in the garden, when all of a sudden the rain came pouring down- rozmawiamy sobie, aż tu słyszę: ktoś woła there we were talking, when all of a sudden I heard someone calling2. (tak bardzo, że) parskał ze śmiechu, aż mu się broda trzęsła he chortled so much that his chin was shaking- pioruny waliły, aż cały dom trząsł się the thunder was so loud that the whole house trembled- wrzeszczał, aż uszy puchły he was screaming his head off- ziewnął, aż mu żuchwa zatrzeszczała he yawned so widely that his jaws crackedⅡ part. 1. (z określeniem odległości) as far as, all of- do najbliższej wioski jest aż dwadzieścia kilometrów it’s as far a. as much as twenty kilometres to the nearest village- zatrzymał się aż pod lasem he got as far as the forest before he stopped- nie sądziłem, że granice miasta sięgają aż tak daleko I didn’t realize the town borders reached so far2. (z określeniem zakresu) aż do/z Berlina all the way to/from Berlin- aż po czubek głowy right to the top of one’s head- aż po szyję right up to the neck- aż do samego ministra right up to the minister himself- od sprzątaczki aż po dyrektora from the cleaner (right) up to the director- od prezesa wielkiej firmy aż do właściciela małego warsztatu from the president of a large company right down to the owner of a small workshop3. (z określeniem czasu) aż do XVI wieku up until as late as a. right up until the sixteenth century- aż do jego śmierci w 1887 roku (right up) until his death in 1887- aż do czasu uchwalenia budżetu until such time as the budget is passed- nie było go w Warszawie aż do lipca he was away from Warsaw right up until July- spał aż do południa he didn’t get up before noon, he slept until a. till noon- obiecał jej wierność aż po grób he promised her he would remain faithful to the grave a. until death4. (w określeniach ilości) (z policzalnymi) as many as, no fewer than; (z niepoliczalnymi) as much as, no less than- aż dziewięciu uczniów as many as a. no fewer than nine pupils- aż 70% as much as a. no less than 70 per cent- „to będzie kosztować 2000 złotych” – „aż tak dużo?” ‘it’s going to cost 2,000 zlotys’ – ‘as much as that?’- aż za dużo more than enough- nie powinieneś aż tyle pracować you shouldn’t work as much as that5. (określające stopień nasilenia) positively- pola aż złote od dojrzewającej pszenicy fields positively golden with ripening wheat- bogactwo aż kapie incredible wealth a. wealth dripping out of their ears- w domu aż pachnie od czystości it’s so clean in the house that you could eat your dinner off the floor- był ostrożny aż do przesady he was unduly a. exaggeratedly cautious- opowieść przejmująca aż do bólu a painfully gripping a. poignant story- było zimno aż nie do wytrzymania it was unbearably cold- uczuł taki zawrót głowy, że aż się zachwiał na nogach he felt so dizzy that he swayed on his legs- aż do skutku for as long as it takes, to the bitter end- będziemy negocjować aż do skutku we’ll continue negotiations until we get what we want- zajadał, że aż miło the way he was eating it was a pleasure to watch- ciemno/zimno (że) aż strach terribly a. awfully dark/cold- aż strach pomyśleć it doesn’t bear thinking about, one shudders to think- aż nadto more than enough- trunków było aż nadto there was more than enough to drink- jest aż nadto powodów, żeby wątpić w jego obietnice there’s more than enough reason for doubting his promises- dziewczyna aż nadto uprzejma an exceedingly polite girl- aż nadto dobrze only too well- znała go aż nadto dobrze she knew him too well- aż taki a. aż tak głodny/gruby so a. that hungry/fat- on nie jest aż taki beznadziejny he’s not that hopeless- wcale nie jest aż tak zimno it’s not that cold* * *1. conjtill, untilpoczekaj, aż przyjdę — wait till I come
2. partpoczekała, aż wyszedł — she waited until he had gone
aż tak dużo pieniędzy? — this lub that much money?
* * *ażconj.till, until; poczekaj, aż przyjdę wait till I come.part.1. (wzmacnia, uwydatnia, poprzedzając wyrażenia z przyimkami) as... as..., as far as, as many as, as much as; till, until; all the way; dojechać aż do granicy go l. drive as far as the border, go l. drive all the way to the border; pracować od świtu aż do nocy work all day long, work from dawn till dusk; przywieźć coś aż z Los Angeles bring sth all the way from Los Angeles; posunąć się aż do kradzieży go so far as to steal; nie budzić aż do ostatniej chwili not wake up until the very last moment.2. (uwydatnia znaczenie, poprzedzając poszczególne części mowy) pochodzić aż z czasów rzymskich date as far back as the Roman times; wypić aż pięć piw drink as many as five beers.3. ( w utartych połączeniach) aż miło posłuchać it's a pleasure to listen; aż strach pomyśleć one shudders to think; aż do końca until the end; to the bitter end; aż do till, until, up to, as late as, as far back as.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aż
-
10 błogosławić
(-wię, -wisz); vt; perf po-* * *ipf.1. rel. (= udzielać błogosławieństwa) bless; błogosławić wiernych w kościele bless the faithful in church; niech ci Bóg błogosławi! God bless you!2. (= wspominać z wdzięcznością) bless; błogosławię chwilę, w której... I bless the moment when...; błogosławię los za ten dzień I bless fate for that day.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > błogosławić
-
11 dosłużyć się
pf.earn ( through long service); dosłużyć się stopnia generała earn the rank of general ( through faithful service).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dosłużyć się
-
12 kopia
-i; -e; gen pl -i; f(obrazu, oryginału) reproduction; (rzeźby, broni) replica; (dokumentu, listu) copy, KOMPUT backup (copy); ( broń) (tilting) lance* * *I.kopia1f.Gen. -ii (= duplikat) copy; (dzieła sztuki, obrazu) reproduction; ( rzeźby) replica; ( dokumentu) counterpart, copy; (= odbitka) print; wierna kopia faithful copy; ( o osobie) clone; komp. backup (copy).II.kopia2f.Gen. -ii1. hist. (= lanca) (tilting) lance; kruszyć kopie lock horns, go to battle (o kogoś/coś over sb/sth).2. hist. (= drużyna) knight's entourage.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kopia
-
13 pies
psa, psy; loc sg psie; mdog (pot!)ty psie! — you dirty dog! (pot!)
schodzić (zejść perf) na psy pot — to go to the dogs (pot)
* * *maps- Dat. -u zool., kynol. dog ( Canis familiaris); pies pokojowy pet dog; pies podwórzowy bandog; pies gończy myśl. hound; pies myśliwski myśl. hunting dog; pies pasterski sheep dog; pies rasowy pedigree dog; pies latający zool. Malayan l. large flying fox ( Pteropus vampyrus); pies morski zool. common seal ( Phoca vitulina); wierny jak pies as faithful as a dog; żyć jak pies z kotem fight like cats and dogs; to wszystko zda się psu na budę it's all of no use; pogoda jest pod psem wretched weather; czuję się jak zbity pies I feel like I've been (put) through the wringer; jak psu z gardła wyjęte pot. crumpled, spindled and mutilated; pies na kobiety lady-killer, scorer, playboy; ni pies, ni wydra neither fish nor fowl; pies z kulawą nogą nie przyjdzie not a soul is coming; wieszać na kimś psy run sb down, slander sb; zdechł pies! pot. it's a lost cause!, it's a total loss!; zejść na psy go to the dogs; łżesz jak pies you're lying like a dog, you lie like a dog; pies ci mordę lizał pot. take a hike, get lost; nie dla psa kiełbasa this is too good for the likes of you; ty parszywy psie! you dirty dog!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pies
-
14 przekład
-du, -dy; loc sg - dzie; m* * *mitranslation; dosłowny przekład literal translation; swobodny przekład free translation; wierny przekład faithful translation; dokonać przekładu do a translation; przekład z angielskiego na polski translation from English into Polish.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekład
-
15 dochowywać
impf dochować* * *(-uję, -ujesz); -ać; vt dochowywać tajemnicy/przysięgi — to keep a secret/promisedochować zobowiązania — to keep to lub meet an obligation
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dochowywać
-
16 adaptacj|a
f 1. (G pl adaptacji) (adaptowanie) (utworu literackiego) adaptation; (budynku, strychu) conversion (na coś into sth)- adaptacja powieści do użytku szkolnego an adaptation of a novel for school use- „Wesele” w adaptacji Wajdy Wajda’s adaptation of ‘The Wedding’2. (G pl adaptacji) (filmowa, radiowa, sceniczna, telewizyjna) adaptation- wierna/luźna adaptacja a faithful/loose adaptation3. sgt Biol., Psych. adaptation (do czegoś to sth)- adaptacja w nowym środowisku adaptation to new surroundings a. to a new environment- adaptacja oczu do ciemności the adjusting a. adapting of the eyes to darkness- adaptacja społeczna byłych więźniów the reintegration of ex-prisoners into the community- □ adaptacja główki Fizj. engagement- adaptacja receptorów Fizj. sensory adaptationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > adaptacj|a
-
17 aproksymacj|a
f sgt 1. książk. (przybliżenie) approximation- opis ten jest raczej aproksymacją niż wierną rekonstrukcją the description is an approximation rather than a faithful reconstruction2. Mat. approximationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aproksymacj|a
-
18 dochow|ać
pf — dochow|ywać impf Ⅰ vt 1. (przechować) to keep- dochować depozyt w całości to keep a deposit intact- dochował powierzone mu dokumenty do końca wojny he kept the documents he had been given till the end of the war2. (dotrzymać) to keep [tajemnicy, przyrzeczenia]- żołnierze dochowali wierności krajowi the soldiers kept faith with their country- dochować wierności żonie to remain faithful to one’s wife- dochowywać postów to observe fastsⅡ dochować się — dochowywać się 1. (przetrwać) to survive, to be preserved- oryginał nie dochował się do naszych czasów the original no longer exists2. (wyhodować) to rear [bydła]; to cultivate, to grow [uprawy]- dochował się trójki dzieci he’s brought up three childrenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dochow|ać
-
19 dozgonn|y
adj. [związek, przyjaciele] lifelong; [miłość] undying- przyrzekli sobie dozgonną przyjaźń/wierność they vowed to remain friends/faithful for life- zasłużył na ich dozgonną wdzięczność/wrogość he had earned their lifelong gratitude/enmityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dozgonn|y
-
20 gr|ób
m (G grobu) 1. (miejsce pochówku) (ziemny) grave; (grobowiec) tomb, crypt- odwiedzać groby bliskich to visit one’s relatives’ graves- chodzić na groby to visit graves- złożyła kwiaty na grobie matki she put flowers on her mother’s grave- pochowano go w grobie rodzinnym he was interred in the family grave/tomb- już od dawna leży w grobie s/he’s been dead for quite some time now2. przen. grave przen.- małżeństwo jest grobem miłości marriage is the grave of love3. Relig. a representation of the Holy Sepulchre displayed for veneration in Catholic churches on Good Friday and Saturday- Grób Nieznanego Żołnierza the Tomb of the Unknown Soldier■ będę ci wierny/wdzięczny po grób I’ll be faithful/grateful to you to the day I die- będzie mi to wypominał po grób I’ll never hear the last of it- miłość po grób undying love- zza grobu from beyond the grave- głos/wołanie zza grobu a voice/call from beyond the grave- przewracać się w grobie pot. to turn in one’s grave- spocząć w grobie książk. to be laid to rest- spoczywać w grobie to lie in the grave- stać nad grobem to have one foot in the grave- wpędzić kogoś do grobu to be the death of sb- te ciągłe awantury/te dzieci wpędzą mnie do grobu these constant fights/those kids are going to be the death of me- kopać sobie grób to dig one’s own grave- swoim zachowaniem sam kopie sobie grób he’s digging his own grave with that behaviour- zabrać a. wziąć coś (ze sobą) do grobu to take sth to the grave [tajemnicę]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gr|ób
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faithful — adj Faithful, loyal, true, constant, staunch, steadfast, resolute are comparable when meaning firm in adherence to the person, the country, or the cause to whom or to which one is bound by duty or promise. Faithful in its most common sense… … New Dictionary of Synonyms
Faithful — may refer to: * Faithfulness * Faithful (baptized Catholic), a baptised Catholic * Faithful (Todd Rundgren album), an album by Todd Rundgren * Faithful (Hillsong album), an album by the Hillsong Church * Faithful (Go West song), a song by Go West … Wikipedia
Faithful — Faith ful, a. 1. Full of faith, or having faith; disposed to believe, especially in the declarations and promises of God. [1913 Webster] You are not faithful, sir. B. Jonson. [1913 Webster] 2. Firm in adherence to promises, oaths, contracts,… … The Collaborative International Dictionary of English
faithful — [fāth′fəl] adj. [ME] 1. keeping faith; maintaining allegiance; constant; loyal [faithful friends] 2. marked by or showing a strong sense of duty or responsibility; conscientious [faithful attendance] 3. accurate; reliable; exact [a faithful copy] … English World dictionary
faithful — I (diligent) adjective assiduous, attentive, careful, conscientious, constant, dogged, exacting, fidelis, fidus, indefatigable, industrious, laborious, meticulous, mindful, painstaking, particular, persevering, persistent, pertinacious,… … Law dictionary
Faithful — [ feɪθfʊl], Marianne, österreichisch englische Sängerin und Schauspielerin, * Hampstead 29. 12. 1946; verließ 1964 die Klosterschule, tauchte in der Londoner Rockszene unter, erhielt bald ihren ersten Plattenvertrag und landete mit dem von Mick … Universal-Lexikon
faithful — (adj.) c.1300, full of faith, also firm in allegiance, from FAITH (Cf. faith) + FUL (Cf. ful). Meaning true to the facts is from 1520s. The noun sense of true believers is from 1550s. Related: Faithfully; faithfulness. Old Faithful geyser named… … Etymology dictionary
faithful — [adj1] loyal, reliable affectionate, allegiant, ardent, attached, behind one, circumspect, confiding, conscientious, constant, dependable, devoted, dutiful, dyed in the wool*, enduring, fast, firm, genuine, hard core*, honest, honorable,… … New thesaurus
faithful — ► ADJECTIVE 1) remaining loyal and steadfast. 2) remaining sexually loyal to a lover or spouse. 3) true to the facts or the original. ► NOUN (the faithful) ▪ the believers in a particular religion. DERIVATIVES faithfulness … English terms dictionary
faithful — faith|ful1 [ˈfeıθfəl] adj 1.) [usually before noun] remaining loyal to a particular person, belief, political party etc and continuing to support them ▪ Hollis was a good and faithful friend . ▪ years of faithful service to the company ▪ our… … Dictionary of contemporary English
faithful — [[t]fe͟ɪθfʊl[/t]] faithfuls 1) ADJ GRADED: oft ADJ to n Someone who is faithful to a person, organization, idea, or activity remains firm in their belief in them or support for them. She had been faithful to her promise to guard this secret...… … English dictionary