Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

faire+la+lessive

  • 101 lessiver

    lessiver [lessievee]
    werkwoord
    1 schoonmaken(af)wassen, schrobben
    2 〈informeel; tegenstander〉 uitschakeleniemand aan de dijk zetten
    voorbeelden:
    2    se faire lessiver au poker uitgekleed worden bij het pokeren
    ¶    être lessivé uitgeput zijn

    Dictionnaire français-néerlandais > lessiver

  • 102 laver

    vt. LAVÂ (Albanais.001, Albertville, Annecy, Arvillard.228, Chable, Cordon, Faverges, Gets, Giettaz, Montagny-Bozel, Morzine.081, Peisey, Reyvroz.218, St- Martin-Porte, St-Nicolas-Cha., Saxel.002, Thônes, Villards-Thônes.028), lâvâ (Bourget-Huile), C. on lâve < on lave> (001,028,228). - E.: Lessive, Pluie.
    A1) laver à l'eau bouillante: kure < cuire> vt. (002), rinsî // lavâ // passâ laver à l'éga bolyêta <rincer // laver // passer laver à l'eau bouillante> (001).
    A2) laver le linge de (qq.): lavâ (kâkon) vt. (001,002).
    A3) avoir la manie de laver ; mal laver: lawoussî vt. (002). - E.: Lavage.
    A4) laver la vaisselle => Vaisselle.
    A5) laver le linge blanc sans le faire bouillir: remwètâ vt. (002), R. Remuer.
    A6) laver (un plancher, à l'eau de javel et au balai-brosse de rizette): rékourâ vt. (002), rékurâ (081), lavâ (001).
    A7) se laver: s(e) lavâ vp. (001,002,218).
    A8) laver en éclaboussant autour de soi: gabolyî vi. (001). - E.: Eau, Patauger.

    Dictionnaire Français-Savoyard > laver

  • 103 panier

    nm. (muni d'une seule anse (poignée) fixée au milieu au-dessus) PANÎ (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Compôte-Bauges.271, Gets, Nonglard, Sevrier, Villards-Thônes.028), panyé (Aix, Chambéry.025, St-Nicolas-Cha., Thoiry), panyî (Cordon.083B, Houches), R.5 ; kabé (Albertville.021b, COD.), kavin (028, Arvillard, Doussard, Manigod, Thônes.004) / -ê (021a, Marthod, St-Pierre-Alb., BRA.), kovan (083A).
    A1) panier rond où l'on faisait sécher les noix, les noisettes ; cachette où les enfants font une provision de noix ou de noisettes: bansula nf. (Saxel.002), banchula (Juvigny) ; korbata (003, Leschaux.006), krebata (021).
    A2) panier muni d'un couvercle qui se lève et se rabat grâce à une charnière (pour aller vendre les poules et les lapins au marché): panî koukin nm. (001), panî à kwéklyo (271).
    A3) panier à provisions (pour aller faire ses achats): panî à komichon < panier à commissions> (001). A3a) panier du marché: kovan lan < panier long> nm. (083).
    A4) panier rond et haut presque complètement fermé, avec seulement une petite ouverture carrée au sommet, pour ramasser les noisettes: bwéda nf. (001, Ansigny), R. => Soue ; kavanye (004, AVG.329).
    A5) petit panier // pochette panier fait d'écorce d'arbre (d'épicéa, de sapin), (pour cueillir les baies des bois): (ê)brushon nm. (Annemasse, Samoëns.010 | 006), R.2. broshe < écorce d'arbre>. A5a) gros panier, espèce d'assiette ou de petite corbeille en écorce de sapin (pour cueillir les fraises): brushe nf. (004,010), R.2.
    A6) grand panier rond haut d'un mètre et plus, fabriqué avec des toron de paille qui sont assemblés entre eux avec des lanières de ronces (il sert à stocker les grains, les noix, la farine...): bartyuzala nf. (021).
    A7) petit panier: panyotin nm. (025), R.5.
    A8) panier rond avec une petite trappe au sommet pour y mettre les poissons que l'on vient de pêcher et que l'on conserve vivant dans l'eau jusqu'au retour de la pêche: korbata nf. (003, Sevrier).
    A9) panier à fond plat (utilisé par les colporteurs qui vendaient l'argenterie des Bauges): kavè nm. (Bauges).
    B1) corbeille (panier sans anses ou muni de deux anses placées sur les côtés ; panier contenant des fleurs avec une anse placée au milieu): krebelye nf. (002, Aix), kreublyeu (083b), kroblyè (001,003), korblyè (004,006), korblyeu (083a) ; kavanye (003,025). - E.: Cachette.
    B2) petite corbeille, corbillon, (pour mettre les pinces à linge...): krebelyon nm. (002,021), kroblyon (001).
    B3) corbeille // grand panier // manne panier ovale en osier pour transporter de la terre, du sable, du gravier, des pierres, (muni de deux anses très solides sur les côtés, peut atteindre une contenance de 250 litres) ; fig., nigaud, andouille, niais, bête (comme un panier): KAVANYE nf. (003,004,020, Alex.019, Conflans.087, Cuvat, Épagny) ; keurbata (Table), korbata nf. (002,083). B3a) banne pour transporter panier sable /// gravier /// charbon: bèna nf. (003).
    B4) grande corbeille plus grande qu'une kavanye: kavan nm. (019).
    B5) grande corbeille // grand panier panier plat, très large, peu profond en osier et dont les anses sont simplement deux trous ménagés dans le tressage (il se porte à deux) pour transporter de la terre, des cailloux, du fumier: kavanye nf. (001,087, Bellecombe-Bauges.153) || kavan (019) /nm. (021) / -in (003,004).
    B6) panier à deux anses pas très large mais profond en osier pour porter des betteraves, des raves pour les animaux: kavanyon nm. (001).
    B7) très grand panier // grande corbeille ronde et profonde panier avec deux anses: kavanye nf. (001).
    B8) grand panier, grande corbeille d'osier, manne, (à deux anses, parfois de forme parallélépipédique, pour transporter du linge sec, de la vaisselle, des fruits, des objets légers..., souvent à couvercle) ; malle d'osier: PANyIRE nf. (001b,020, PPA. | 001a), R.5 ; bèna nf. (Douvaine).
    Fra. La corbeille à linge: la panîre du linzho (001).
    B9) grande corbeille carrée, manne d'osier, (dans laquelle on met le linge sortant de la lessive, puis le linge une fois séché): krebelye nf. (002), kroblyè (001), kavanye (003), kabé nm. (0021). - E.: Femme.
    B10) garde-manger où l'on fait sécher les tommes (à l'abri des mouches): PANyÎRE nf. (001b,PPA.,020,028 | 001a), R.5.
    Fra. Le garde-manger à fromages: la panîre dé tome (001).
    B11) couffe, couffin, corbeille, (pouvant servir à transporter les bébés): kovan nm. (083) ; kroblyè nf. (001).
    D1) contenu d'un panier, panerée: panî nm. (001), panêryà (002), R.5 ; kavanyà (028), kavanyâ (Tignes).
    D2) corbeillée, contenu d'une corbeille pleine: krèblyà (028), KROBLYÀ nf. (001,003), korblyà (004,006,083), krebelyà (002,021) || kroblyè < corbeille> (001).
    D3) celui qui confectionnait les cavagnes: kavanyu nm. (153).
    E) les parties du panier ou de la corbeille:
    E1) (la) carcasse // (l') armature // (le) bâti panier (avant tressage), (les) arceaux: kadâbro nm.(Sevrier), (lôz) arsé nmpl. (001).
    E2) chacune des panier baguettes // tiges // arceaux panier de bois qui forme panier la carcasse // l'armature // le bâti panier d'un panier, d'une hotte, d'un van... et autour desquelles passent les brins d'osier: koutyon nm. (002).
    E3) gros arceau (de panier): kûta nf. (001,003).
    E4) petit arceau (de panier): kûtairon nm. (001,003).
    --R.5-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - panî / prov. panié < l. panarium < corbeille à pain> => Pain >< Pan « objet tressé.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > panier

  • 104 enfiler

    I.
    v. trans.
    1. To 'screw', to fuck, to have coition with. Va te faire enfiler! Get stuffed!
    2. To 'con', to swindle, to dupe. Il s'est fait enfiler de première: He got done good and proper!
    3. Enfiler des perles (joc.): To 'do bugger-all', to loafabout.
    II.
    v. pronom.
    1. To get through quite a lot of food or drink. Il s'est enfilé une tripotée d'apéros: He was knocking back Martinis as if they were going out of fashion!
    2. To be lumbercd with an unpleasant task. Il a dû s'enfiler la vaisselle, la lessive et le ménage: He got stuck with all the household chores.

    Dictionary of Modern Colloquial French > enfiler

  • 105 gaar

    [m.b.t. spijzen] cuit
    [moe] lessivé
    [m.b.t. textiel] mûr
    voorbeelden:
    1   iets gaar koken faire cuire qc. à point
    2   ik ben helemaal gaar van die reis je suis complètement abruti par ce voyage
    ¶   zelfstandig een halve gare un toqué

    Deens-Russisch woordenboek > gaar

  • 106 inweken

    voorbeelden:
    1   moeder liet de was altijd inweken ma mère mettait toujours la lessive à tremper

    Deens-Russisch woordenboek > inweken

  • 107 drying

    A n (of fruit, clothes) séchage m.
    B adj [wind, weather] qui fait sécher ; a good drying day un beau temps pour faire sécher la lessive.

    Big English-French dictionary > drying

  • 108 type

    type [taɪp]
    1 noun
    (a) ( gen & Biology) blood/hair type type m sanguin/de cheveux
    (b) (sort, kind) sorte f, genre m, espèce f; (make → of coffee, shampoo etc) marque f; (model → of car, plane, equipment etc) modèle m;
    what type of washing powder do you use? quelle (marque de) lessive utilisez-vous?;
    what type of car do you drive? qu'est-ce que vous avez comme voiture?, quel modèle de voiture avez-vous?;
    a new type of warship/of phone un nouveau modèle de navire de guerre/de téléphone
    (c) (referring to person) genre m, type m;
    she's not that type (of person) ce n'est pas son genre;
    she's not the type to gossip elle n'est pas du genre à faire des commérages;
    he's not my type ce n'est pas mon genre ou type (d'homme);
    men of his type les hommes mpl de son genre ou son espèce;
    I know his/their type je connais les gens de son espèce/de leur espèce, je connais le genre;
    the blond fair-skinned type le type cheveux blonds et peau blanche;
    she's one of those sporty types elle est du genre sportif
    (d) (typical example) type m, exemple m
    (e) (UNCOUNT) Typography (single character) caractère m; (block of print) caractères mpl (d'imprimerie);
    to set type composer
    (a) (of typist) taper (à la machine), dactylographier;
    to type sth into a computer saisir qch à l'ordinateur;
    to type a letter taper une lettre
    (typist) taper (à la machine);
    I can only type with two fingers je ne tape qu'avec deux doigts
    ►► Biology type genus genre m type;
    type library typothèque f;
    Typography type size taille f des caractères, corps m
    taper
    (a) (letter) taper (à la machine)
    (b) (error) effacer (à la machine)
    Computing écraser
    (report, notes) taper (à la machine)

    Un panorama unique de l'anglais et du français > type

  • 109 lipeöidä

    verb
    faire macérer dans l'eau de lessive de soude

    Suomi-ranska sanakirja > lipeöidä

См. также в других словарях:

  • lessive — [ lesiv ] n. f. • 1270; bas lat. lixiva, de lix, ou lixa « eau pour la lessive » I ♦ 1 ♦ Solution alcaline destinée aux lavages et nettoyages ménagers (linge, tissus) ou industriels. Mettre du linge à la lessive. Un baquet de lessive. ♢ Techn.… …   Encyclopédie Universelle

  • lessive — (lè si v ) s. f. 1°   Dissolution alcaline qui sert à blanchir le linge, et que l on prépare en faisant passer de l eau chaude sur un lit de cendre de bois neuf ou sur un lit de soude. Couler la lessive. Mettre du linge à la lessive. Linge blanc… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LESSIVE — s. f. Eau chaude que l on verse sur du linge à blanchir, qui est entassé dans un cuvier, et sur lequel on a mis un lit de soude ou de cendre de bois neuf. Bonne lessive. Forte lessive. Mettre du linge à la lessive. Couler la lessive.   Il se dit… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • lessive — nf., action de lessiver ; lavage, blanchissage ; linge qui doit être lavé ou qui a été lavé : beuya (Albertville.021b), biyà, pl. biyé (St Martin Porte), BOYA (021a, Albanais.001, Annecy.003, Balme Si.020, Combe Si.018, St Pierre Alb., Thônes.004 …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • LESSIVE — n. f. Eau chaude que l’on verse sur du linge à blanchir, qui est entassé dans un cuvier et sur lequel on a mis un lit de soude, de potasse ou de cendre de bois. Couler la lessive. Mettre du linge à la lessive. Il se dit plus souvent aujourd’hui… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • lessive — ou Lexive. s. m. Eau boüillante que l on verse sur du linge sale aprés l avoir entassé dans un cuvier, & mis par dessus un lit de cendre. Bonne lessive. forte lexive. linge à la lessive. faire la lexive. essanger la lexive. couler la lessive.… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Lessive de soude — Hydroxyde de sodium Pour les articles homonymes, voir soude (homonymie). Hydroxyde de sodium Structure de l hydroxyde de sodium …   Wikipédia en Français

  • La Grande Lessive —  Pour l’article homonyme, voir La Grande Lessive (!) pour le film de J.P. Mocky.  La Grande Lessive®[1] est le titre d une Installation d Art éphémère créée en 2006 par la plasticienne et enseignante au collège Raymond Queneau Joëlle… …   Wikipédia en Français

  • lessiver — [ lesive ] v. tr. <conjug. : 1> • 1300; de lessive 1 ♦ Vieilli Nettoyer (du linge) à l aide de lessive. ⇒ blanchir, laver. 2 ♦ (1792) Mod. Nettoyer à l aide d une solution détersive. Lessiver les murs avant de repeindre. En Hollande « on… …   Encyclopédie Universelle

  • laver — [ lave ] v. tr. <conjug. : 1> • 980; lat. lavare I ♦ 1 ♦ Nettoyer avec un liquide, notamment avec de l eau. ⇒ décrasser , décrotter, dégraisser, 2. détacher, nettoyer, savonner. Laver avec une brosse, une éponge; avec du savon, de la… …   Encyclopédie Universelle

  • buandier — buandier, ière [ bɥɑ̃dje, jɛr ] n. • XVIe; bugadier 1408; de l a. v. buer « faire la lessive » → buée 1 ♦ Techn. Ouvrier, ouvrière assurant le lavage du linge dans les grandes blanchisseries. Personne chargée du premier blanchiment des toiles. 2… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»