-
1 bevorderen
1 [de werking, ontwikkeling begunstigen] favoriser2 [in rang verhogen] promouvoir♦voorbeelden:de minister heeft toegezegd te zullen bevorderen dat • le ministre a promis de faire en sorte que 〈+ aanvoegende wijs〉een leerling naar een hogere klas bevorderen • faire passer un élève dans une classe supérieurehij werd tot kapitein bevorderd • il fut promu capitaine -
2 school
♦voorbeelden:een christelijke school • une école protestanteje bent daar op een goede school geweest • tu y as été à bonne écolede Haagse school • l'école de La Hayehij, zij is op een katholieke school geweest • il, elle a été élevé(e) chez les frères, les soeurslagere school • école primairemiddelbare school • école d'enseignement secondaireeen openbare school • une école publiquede technische school • le collège techniqueschool blijven • être en retenueschool maken • faire école(de) school verzuimen • manquer l'écoleschool met de bijbel • école protestante orthodoxede kinderen zijn naar school • les enfants sont à l'écoleeen kind op school doen • mettre un enfant à l'écoleuit school komen • revenir de l'écoleer is vandaag geen school • il n'y a pas classe aujourd'huina (de) school • après la classe -
3 zitten
1 [algemeen] être2 [+ onbepaalde wijs][bezig zijn met] être en train de3 [m.b.t. kleding] aller4 [+ op][lid zijn van, beoefenen] faire (de qc.)5 [gevangen gehouden worden] faire de la taule♦voorbeelden:het blijft niet zitten • cela ne tient paser eens voor gaan zitten • 〈 ergens werk van maken〉 s'y mettre; 〈 de tijd nemen〉 prendre son temps (pour)hoe zit dat in elkaar? • 〈 juiste toedracht〉 qu'est-ce qu'il en est exactement?; 〈m.b.t. mechanisme〉 comment est-ce que cela fonctionne?daar zit 'm de moeilijkheid • voilà le hicergens heel aardig zitten • être très bien qp.〈 figuurlijk〉 er zit iets achter • il y a qc. là-dessoushet zit er (dik) in • il y a (bien) des chanceshet zit er dik in dat … • il y a gros à parier que …er zit niets anders op dan … • il n'y a rien d'autre à faire que de … 〈+ onbepaalde wijs〉dat zit wel goed • pas de problèmeshet zit los • cela ne tient paszit stil! • ne bouge pas!hij zit altijd thuis • il ne sort jamais de chez luiwaar zit hij toch? • où peut-il bien être?aan het raam zitten • être à la fenêtreaan tafel zitten • être à tableaan de koffie zitten • être en train de prendre le café〈 figuurlijk〉 ik zit al een uur boven mijn opstel • cela fait déjà une heure que je travaille à ma rédactionin het bestuur zitten • être membre du comitéin het derde jaar zitten • être en troisième annéenog in de kleine kinderen zitten • avoir encore des enfants en bas âgehet zit in de familie • c'est dans la familleonder de verf zitten • être couvert de peintureop een kantoor zitten • travailler dans un bureauop school zitten • aller à l'écoleer zit een vlek op je jurk • il y a une tache sur ta robe〈 met een gebaar naar de keel〉 het zit me tot hier! • j'en ai jusque-là!zit! • assis!die stoel zit lekker • cette chaise est confortablehet zit eraan te komen • ça vientwegens diefstal zitten • être en prison pour volwij zijn (hier) blijven zitten • nous sommes restés iciergens mee blijven zitten • ne pas arriver à se débarrasser de qc.op school blijven zitten • redoubler une classe〈 figuurlijk〉 laat maar zitten • 〈doe niets; ook m.b.t. gesprek〉 laisse(z) tomber; 〈m.b.t. wisselgeld〉 garde(z) la monnaiehij heeft zijn vrouw laten zitten • il a abandonné sa femme〈 figuurlijk〉 het er niet bij laten zitten • 〈 er werk van maken〉 s'occuper de qc.; 〈 iemand belonen〉 exprimer sa gratitudeiets niet op zich laten zitten • ne pas accepter qc.die zit! • 〈 rake opmerking〉 c'est bien envoyé!daar zit het hem niet in • ce n'est pas çadaar zit wat in • il y a du vrai là-dedans〈 figuurlijk〉 en als dat gebeurt, dan zit je • et si cela arrive, te voilà dans le pétrinerdoorheen zitten • n'en plus pouvoirhet zit erop • voilà une bonne chose de faite!de vakantie zit erop • les vacances sont terminéesdat zal hem niet glad zitten • il le payera cherdat idee zit mij niet lekker • cette idée ne me plaît pashet zit dat meisje niet mee • cette fille n'a pas de chancewaar zit het hem in? • à quoi cela tient-il?aan iets zitten • toucher à qc.achter iemand, iets aan zitten • courir après qn., qc.hoe zit het dan met …? • qu'en est-il de …?〈 figuurlijk〉 met iets zitten • ne pas savoir que faire de qc.met een probleem zitten • avoir un problème -
4 best
best1〈de, het〉♦voorbeelden:je moet beter je best doen • il faut que tu fasses encore plus d'effortsop zijn best • au mieuxhij is op zijn best • il donne le meilleur de lui-mêmeiets ten beste geven • faire entendre qc.————————best21 [overtreffende trap van ‘goed’] le meilleur2 [van uitstekende kwaliteit] très bon/bonne3 [braaf] bon4 [bij aanspreekwoorden]cher/chère♦voorbeelden:de beste leerlingen van de klas • les meilleurs élèves de la classeje bent een bovenste beste • tu es une perlezij kwam als de beste uit de bus • elle se révéla être la meilleurehet beste van iets hopen • espérer que tout ira pour le mieuxhet beste van iets maken • faire pour le mieuxhet beste van het beste • ce qu'il y a de mieux→ link=eerste eersteII 〈 bijwoord〉1 [overtreffende trap van ‘goed’] le mieux2 [uitstekend] très bien3 [afzwakking] assez♦voorbeelden:deze plant doet het het best op een vochtige bodem • cette plante préfère les terrains humidesjij kent hem het beste • c'est toi qui le connais le mieuxje weet het best • tu le sais fort bienniet zo best • pas fameuxhoe gaat het? best • ça va? pas mal→ link=lest lesthet is best een goed boek • ce livre n'est pas malik vind het best lekker • ce n'est pas mauvais du toutdat is best moeilijk • c'est plutôt difficilehij heeft het er best moeilijk mee • à vrai dire c'est difficile pour luihet is best mogelijk • c'est bien possibledat zou best kunnen • cela se pourrait bienbest wel • bel et bienik heb er best wel onder geleden • je ne cache pas que j'en ai souffert -
5 gang
gang1〈de〉♦voorbeelden:de gang van zaken is als volgt • la procédure est la suivantede gewone gang van zaken • le cours ordinaire des choseshij ging zijn oude gang • il ne changea rien à ses habitudeshet feest is in volle gang • la fête bat son pleinaan de gang zijn • être en coursga je gang maar • vas-yz'n gewone gang gaan • suivre son coursiemand zijn gang laten gaan • laisser faire qn.gaat uw gang • je vous en prieiemands gangen nagaan • observer les allées et venues de qn.de les was al aan de gang • la classe avait déjà commencéeen motor aan de gang krijgen • parvenir à mettre un moteur en marcheaan de gang gaan • s'y mettreeen proces in gang zetten • déclencher un processusde (dagelijkse) gang naar school • le chemin (journalier) à l'écolegoed op gang komen • être lancé〈 figuurlijk〉 iemand op gang helpen • aider qn. à démarreriets op gang brengen • mettre qc. en route————————gang2〈de〉 -
6 hoog
♦voorbeelden:hoge jukbeenderen • pommettes saillantesde honderd meter hoge toren • la tour haute de cent mètresde hoogste verdieping • le dernier étageeen stapel van drie voet hoog • un tas haut de trois piedseen hoog gelegen huis • une maison située en hauteurde viool is te hoog gestemd • le violon est accordé trop hauthet water staat hoog • l'eau atteint un niveau élevé〈 figuurlijk〉 wij zitten hier hoog en droog • ici, nous sommes à l'abride zon staat hoog aan de hemel • le soleil est haut dans le cielhij woont drie hoog • il habite au troisièmenaar een hogere klas overgaan • passer dans la classe supérieurehet hogere leven • la vie spirituelleeen hogere macht • un pouvoir supérieurhoge prijzen • prix élevéseen hoge waarde hebben • être d'une grande valeurhoge koorts hebben • faire une forte fièvrehoge snelheid • grande vitesseeen hoog stemmetje • une voix aiguëiemand hoog aanslaan • avoir de l'estime pour qn.hij heeft het hoog op • il se croit sorti de la cuisse de Jupiterde twist liep hoog op • le ton montahoog opgeven van iemand • faire l'éloge de qn.de aandelen staan hoog • les actions sont bien cotéesde verwarming staat hoog • le chauffage marche forthet zit hem hoog • 〈 trekt het zich aan〉 cela le tracasse énormément; 〈 is verbitterd〉 il n'arrive pas à le digérerhet hogere • le spirituel→ link=woord woord¶ iets hoog houden • respecter qc.bij hoog en laag zweren • jurer ses grands dieuxbij hoog en laag volhouden • ne pas démordre (de qc.)bij hoog en laag beweren • affirmer avec insistance -
7 overgaan
1 [over iets heen gaan] passer (sur)2 [van eigenaar veranderen] passer (de … à)3 [bevorderd worden] passer dans la classe supérieure4 [veranderen in] se transformer (en)5 [beginnen met, gaan gebruiken] passer à6 [voorbijgaan] passer♦voorbeelden:van 't ene op 't andere onderwerp overgaan • passer d'un sujet à un autreertoe overgaan om … • se mettre en devoir de …op een andere versnelling overgaan • changer de vitesseovergaan tot de orde van de dag • passer à l'ordre du jourtot de aanval overgaan • monter à l'assauttot arrestatie overgaan • procéder à une arrestationtot de aanschaf van een auto overgaan • faire la dépense d'une voiture -
8 bedwang
♦voorbeelden:iemand in bedwang houden • tenir qn. en respecteen klas in bedwang hebben • faire régner la discipline dans une classe -
9 een klas in bedwang hebben
een klas in bedwang hebben -
10 een leerling naar een hogere klas bevorderen
een leerling naar een hogere klas bevorderenDeens-Russisch woordenboek > een leerling naar een hogere klas bevorderen
-
11 kaartje
♦voorbeelden:iemand kaartjes geven • offrir des places à qn.een kaartje voor de bioscoop • un billet de cinéma -
12 orde
♦voorbeelden:toeristische attractie van de eerste orde • haut-lieu touristiquede gevestigde orde • l'ordre établide openbare orde • l'ordre publicde orde bewaren, handhaven • maintenir l'ordrezij kan goed orde houden in de klas • elle sait faire régner la discipline dans sa classedat komt later aan de orde • nous traiterons cela plus tardiets aan de orde stellen • soulever un problèmedat is buiten de orde • cela n'est pas en causein goede orde ontvangen • reçu en bon étatorde scheppen (in iets) • mettre de l'ordre (dans qc.)zijn kapsel in orde brengen • arranger sa coiffureik ben weer in orde • je suis tout à fait rétablialles in orde • tout va bienhij is niet helemaal in orde • il est mal fichualles zal wel in orde komen • tout s'arrangeraiets in orde maken • régler qc.in die orde van grootte • dans cet ordre de grandeurin orde • d'accord〈 figuurlijk〉 iemand tot de orde roepen • rappeler qn. à l'ordredat is van lagere orde • ce n'est pas essentieldat is van later orde • cela viendra plus tardvoor de goede orde wijs ik u erop dat … • pour le bon ordre, je vous signale que …orde op zaken stellen • remettre une affaire en ordre -
13 rang
♦voorbeelden:1 een hogere rang hebben dan iemand • avoir rang avant qn.een rang bekleden • occuper un rangin rang opklimmen • monter en gradein rang verhogen • promouvoirwe zaten op de tweede rang • nous étions au second rangmensen van alle rang en stand • des gens de tous les milieux -
14 stuk
stuk1〈 het〉5 [aantrekkelijke vrouw, man] (beau) morceau♦voorbeelden:een stuk met iemand meelopen • faire un bout de chemin avec qn.de stukken opvegen • balayer les morceauxwerken dat de stukken er af vliegen • travailler d'arrache-piediets aan stukken slaan, gooien • mettre qc. en morceauxin, aan, bij stukken en brokken • fait de pièces et de morceauxiets in stukken scheuren • déchirer qc. en morceauxiets in drie stukken verdelen • diviser qc. en trois morceauxin stukken vliegen • voler en éclatseen stuk uit een boek voorlezen • lire un passage d'un livreeen stuk van haar leven • une partie de sa vieeen pond biefstuk aan één stuk • une livre de bifteck en un seul morceauaan één stuk doorpraten • parler sans interruptionuit één stuk vervaardigd • d'un seul morceaueen stuk beter • beaucoup mieuxmijn klas is een heel stuk voor • ma classe a pris une bonne avancezij is een stuk afgeslankt • elle a pas mal maigridat zou ons een stuk verder brengen • ça nous avancerait pas maliemand met stukken slaan • surpasser qn. de loinop geen stukken na • en aucune manièreeen stuk speelgoed • un jouetop stuk werken • travailler à la piècetwee gulden per stuk • deux florins pièceper stuk verkopen • vendre à la piècestuk voor stuk werden de onderdelen vervangen • les pièces ont été remplacées l'une après l'autrehet zijn stuk voor stuk deugnieten • ce sont des vauriens, tous tant qu'ils sonteen tientje het stuk • dix florins piècetwintig stuks koeien • vingt vacheseen stuk of tien appels • une dizaine de pommesgeef me maar een stuk of wat schroeven • donne-moi quelques viseen ongefrankeerd stuk • un envoi postal non affranchieen stukje over dit onderwerp • un petit article sur ce sujet7 de ingekomen stukken • le courrier ‘arrivée’iets met de stukken kunnen bewijzen • pouvoir prouver qc. pièces à l'appuize spelen een nieuw stuk • ils jouent une nouvelle pièceeen broek met stukken • un pantalon rapiécéhij had stukken op zijn ellebogen • ses manches étaient rapiécées aux coudeseen stuk verdriet • un vrai poisoneen misselijk stuk vreten • un type écoeuranteen lui stuk vreten • un tire-au-flancop zijn stuk staan • rester ferme dans son opinionop zijn stuk blijven staan • persévérer (dans son opinion)iemand van zijn stuk brengen • déconcerter qn.een stuk in zijn kraag hebben • avoir un verre dans le nez————————stuk21 [aan stukken; defect] cassé2 [onder de indruk, ingenomen met] bouleversé♦voorbeelden:de klok is stuk • la pendule ne marche plusde automaat is stuk • l'appareil distributeur est en panneeen boek stuk lezen • abîmer un livre (à force de le lire)iets stuk slaan • démolir qc.het kopje viel stuk • la tasse s'est cassée (en tombant)helemaal stuk van iets zijn • être tout bouleversé par qc. -
15 zij kan goed orde houden in de klas
zij kan goed orde houden in de klasDeens-Russisch woordenboek > zij kan goed orde houden in de klas
См. также в других словарях:
classe — [ klas ] n. f. • 1355; lat. classis I ♦ Dans un groupe social, Ensemble des personnes qui ont en commun une fonction, un genre de vie, une idéologie, etc. ⇒ caste, catégorie, clan, état, 1. gent, groupe, ordre. 1 ♦ Antiq. Chacune des catégories… … Encyclopédie Universelle
CLASSE — s. f. L ordre suivant lequel on range, on distribue, on suppose rangées ou distribuées, diverses personnes ou diverses choses. Sur les côtes de France, on a distribué les matelots en plusieurs classes. Bureau des classes. Il y a trois classes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CLASSE — n. f. Division qui existe naturellement ou qu’on établit entre diverses personnes ou diverses choses. Les naturalistes ont divisé chaque règne en plusieurs classes. En botanique, les classes se subdivisent en ordres ou en familles. Les cinq… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
Classe Montana — Maquette d un navire de classe Montana en 1944 … Wikipédia en Français
Classe Sociale — Une classe sociale est une catégorie de la population qui, selon l opinion générale, se trouve, dans ses rapports, placée en situation inférieure ou supérieure par rapport aux autres classes sociales[1]. C est un groupement particulier de très… … Wikipédia en Français
Classe en lutte — Classe sociale Une classe sociale est une catégorie de la population qui, selon l opinion générale, se trouve, dans ses rapports, placée en situation inférieure ou supérieure par rapport aux autres classes sociales[1]. C est un groupement… … Wikipédia en Français
Classe hégémonique — Classe sociale Une classe sociale est une catégorie de la population qui, selon l opinion générale, se trouve, dans ses rapports, placée en situation inférieure ou supérieure par rapport aux autres classes sociales[1]. C est un groupement… … Wikipédia en Français
Classe Iowa — USS Wisconsin vers 1990 Autres noms Iowa (BB 61), New Jersey (BB 62), Missouri (BB 63), Wisconsin (BB 64) (inachevés: Illinois (BB 65), Kentucky (BB 66)) … Wikipédia en Français
Classe Almirante Latorre — Almirante Latorre dans les années 1930 … Wikipédia en Français
Classe Minas Geraes — Minas Geraes Histoire … Wikipédia en Français